es.po 386 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770
  1. # Mensajes en español para binutils 2.30.0.
  2. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
  5. # Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com> 2018
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:38+0200\n"
  13. "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: addr2line.c:80
  22. #, c-format
  23. msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
  24. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
  25. #: addr2line.c:81
  26. #, c-format
  27. msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
  28. msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
  29. #: addr2line.c:82
  30. #, c-format
  31. msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
  32. msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
  33. #: addr2line.c:83
  34. #, c-format
  35. msgid ""
  36. " The options are:\n"
  37. " @<file> Read options from <file>\n"
  38. " -a --addresses Show addresses\n"
  39. " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
  40. " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
  41. " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
  42. " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
  43. " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
  44. " -s --basenames Strip directory names\n"
  45. " -f --functions Show function names\n"
  46. " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
  47. " -h --help Display this information\n"
  48. " -v --version Display the program's version\n"
  49. "\n"
  50. msgstr ""
  51. " Las opciones son:\n"
  52. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  53. " -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
  54. " -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
  55. " (por defecto es a.out)\n"
  56. " -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
  57. " -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
  58. " de las direcciones\n"
  59. " -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
  60. " -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
  61. " -f --functions Muestra los nombres de función\n"
  62. " -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
  63. " -h --help Muestra esta información\n"
  64. " -v --version Muestra la versión del programa\n"
  65. "\n"
  66. #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
  67. #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
  68. #: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
  69. #: windmc.c:227 windres.c:688
  70. #, c-format
  71. msgid "Report bugs to %s\n"
  72. msgstr "Reportar bichos a %s\n"
  73. #. Note for translators: This printf is used to join the
  74. #. function name just printed above to the line number/
  75. #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
  76. #.
  77. #. foo at 123:bar.c
  78. #: addr2line.c:304
  79. #, c-format
  80. msgid " at "
  81. msgstr " en "
  82. #. Note for translators: This printf is used to join the
  83. #. line number/file name pair that has just been printed with
  84. #. the line number/file name pair that is going to be printed
  85. #. by the next iteration of the while loop. Eg:
  86. #.
  87. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
  88. #: addr2line.c:345
  89. #, c-format
  90. msgid " (inlined by) "
  91. msgstr " (inlined por) "
  92. #: addr2line.c:378
  93. #, c-format
  94. msgid "%s: cannot get addresses from archive"
  95. msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
  96. #: addr2line.c:395
  97. #, c-format
  98. msgid "%s: cannot find section %s"
  99. msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
  100. #: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
  101. #, c-format
  102. msgid "unknown demangling style `%s'"
  103. msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
  104. #: ar.c:257
  105. #, c-format
  106. msgid "no entry %s in archive\n"
  107. msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
  108. #: ar.c:271
  109. #, c-format
  110. msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
  111. msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
  112. #: ar.c:277
  113. #, c-format
  114. msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
  115. msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
  116. #: ar.c:285
  117. #, c-format
  118. msgid " %s -M [<mri-script]\n"
  119. msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
  120. #: ar.c:286
  121. #, c-format
  122. msgid " commands:\n"
  123. msgstr " órdenes:\n"
  124. #: ar.c:287
  125. #, c-format
  126. msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
  127. msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
  128. #: ar.c:288
  129. #, c-format
  130. msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
  131. msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
  132. #: ar.c:289
  133. #, c-format
  134. msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
  135. msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
  136. #: ar.c:290
  137. #, c-format
  138. msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
  139. msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
  140. #: ar.c:291
  141. #, c-format
  142. msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
  143. msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
  144. #: ar.c:292
  145. #, c-format
  146. msgid " s - act as ranlib\n"
  147. msgstr " s - actúa como ranlib\n"
  148. #: ar.c:293
  149. #, c-format
  150. msgid " t - display contents of archive\n"
  151. msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
  152. #: ar.c:294
  153. #, c-format
  154. msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
  155. msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
  156. #: ar.c:295
  157. #, c-format
  158. msgid " command specific modifiers:\n"
  159. msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
  160. #: ar.c:296
  161. #, c-format
  162. msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
  163. msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
  164. #: ar.c:297
  165. #, c-format
  166. msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
  167. msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
  168. #: ar.c:300
  169. #, c-format
  170. msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
  171. msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
  172. #: ar.c:302
  173. #, c-format
  174. msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
  175. msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n"
  176. #: ar.c:307
  177. #, c-format
  178. msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
  179. msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
  180. #: ar.c:309
  181. #, c-format
  182. msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
  183. msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
  184. #: ar.c:312
  185. #, c-format
  186. msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
  187. msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
  188. #: ar.c:313
  189. #, c-format
  190. msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
  191. msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
  192. #: ar.c:314
  193. #, c-format
  194. msgid " [P] - use full path names when matching\n"
  195. msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
  196. #: ar.c:315
  197. #, c-format
  198. msgid " [o] - preserve original dates\n"
  199. msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
  200. #: ar.c:316
  201. #, c-format
  202. msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
  203. msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
  204. #: ar.c:317
  205. #, c-format
  206. msgid " generic modifiers:\n"
  207. msgstr " modificadores genéricos:\n"
  208. #: ar.c:318
  209. #, c-format
  210. msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
  211. msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
  212. #: ar.c:319
  213. #, c-format
  214. msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
  215. msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
  216. #: ar.c:320
  217. #, c-format
  218. msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
  219. msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
  220. #: ar.c:321
  221. #, c-format
  222. msgid " [T] - make a thin archive\n"
  223. msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
  224. #: ar.c:322
  225. #, c-format
  226. msgid " [v] - be verbose\n"
  227. msgstr " [v] - detallado\n"
  228. #: ar.c:323
  229. #, c-format
  230. msgid " [V] - display the version number\n"
  231. msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
  232. #: ar.c:324
  233. #, c-format
  234. msgid " @<file> - read options from <file>\n"
  235. msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
  236. #: ar.c:325
  237. #, c-format
  238. msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
  239. msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
  240. #: ar.c:327
  241. #, c-format
  242. msgid " optional:\n"
  243. msgstr " opcional:\n"
  244. #: ar.c:328
  245. #, c-format
  246. msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
  247. msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
  248. #: ar.c:349
  249. #, c-format
  250. msgid "Usage: %s [options] archive\n"
  251. msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
  252. #: ar.c:350
  253. #, c-format
  254. msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
  255. msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
  256. #: ar.c:351
  257. #, c-format
  258. msgid ""
  259. " The options are:\n"
  260. " @<file> Read options from <file>\n"
  261. msgstr ""
  262. " Las opciones son:\n"
  263. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  264. #: ar.c:354
  265. #, c-format
  266. msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
  267. msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
  268. #: ar.c:358
  269. #, c-format
  270. msgid ""
  271. " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
  272. " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
  273. msgstr ""
  274. " -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n"
  275. " símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
  276. " -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
  277. " símbolos\n"
  278. #: ar.c:362
  279. #, c-format
  280. msgid ""
  281. " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
  282. " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
  283. msgstr ""
  284. " -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n"
  285. " símbolos\n"
  286. " -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
  287. " símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
  288. #: ar.c:365
  289. #, c-format
  290. msgid ""
  291. " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
  292. " -h --help Print this help message\n"
  293. " -v --version Print version information\n"
  294. msgstr ""
  295. " -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"
  296. " símbolos del archivo\n"
  297. " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
  298. " -V --version Muestra la información de versión\n"
  299. #: ar.c:489
  300. msgid "two different operation options specified"
  301. msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
  302. #: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
  303. #, c-format
  304. msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
  305. msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
  306. #: ar.c:770
  307. msgid "no operation specified"
  308. msgstr "no se especificó una operación"
  309. #: ar.c:773
  310. msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
  311. msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
  312. #: ar.c:776
  313. msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
  314. msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
  315. #: ar.c:779
  316. msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
  317. msgstr ""
  318. #: ar.c:788
  319. msgid "missing position arg."
  320. msgstr ""
  321. #: ar.c:794
  322. msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
  323. msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
  324. #: ar.c:796
  325. msgid "`N' missing value."
  326. msgstr ""
  327. #: ar.c:799
  328. msgid "Value for `N' must be positive."
  329. msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
  330. #: ar.c:815
  331. msgid "`x' cannot be used on thin archives."
  332. msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
  333. #: ar.c:862
  334. #, c-format
  335. msgid "internal error -- this option not implemented"
  336. msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
  337. #: ar.c:931
  338. #, c-format
  339. msgid "creating %s"
  340. msgstr "creando %s"
  341. #: ar.c:962
  342. #, c-format
  343. msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
  344. msgstr ""
  345. #: ar.c:968
  346. #, c-format
  347. msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
  348. msgstr ""
  349. #: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
  350. #, c-format
  351. msgid "internal stat error on %s"
  352. msgstr "error interno de stat en %s"
  353. #: ar.c:1019 ar.c:1097
  354. #, c-format
  355. msgid "%s is not a valid archive"
  356. msgstr "%s no es un archivo válido"
  357. #: ar.c:1056 objcopy.c:3252
  358. #, c-format
  359. msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
  360. msgstr ""
  361. #: ar.c:1155
  362. msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
  363. msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
  364. #: ar.c:1299
  365. #, c-format
  366. msgid "No member named `%s'\n"
  367. msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
  368. #: ar.c:1349
  369. #, c-format
  370. msgid "no entry %s in archive %s!"
  371. msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
  372. #: ar.c:1488
  373. #, c-format
  374. msgid "%s: no archive map to update"
  375. msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
  376. #: arsup.c:89
  377. #, c-format
  378. msgid "No entry %s in archive.\n"
  379. msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
  380. #: arsup.c:114
  381. #, c-format
  382. msgid "Can't open file %s\n"
  383. msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
  384. #: arsup.c:164
  385. #, c-format
  386. msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
  387. msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
  388. #: arsup.c:181
  389. #, c-format
  390. msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
  391. msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
  392. #: arsup.c:190
  393. #, c-format
  394. msgid "%s: file %s is not an archive\n"
  395. msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
  396. #: arsup.c:230
  397. #, c-format
  398. msgid "%s: no output archive specified yet\n"
  399. msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
  400. #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
  401. #, c-format
  402. msgid "%s: no open output archive\n"
  403. msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
  404. #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
  405. #, c-format
  406. msgid "%s: can't open file %s\n"
  407. msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
  408. #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
  409. #, c-format
  410. msgid "%s: can't find module file %s\n"
  411. msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
  412. #: arsup.c:433
  413. #, c-format
  414. msgid "Current open archive is %s\n"
  415. msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
  416. #: arsup.c:457
  417. #, c-format
  418. msgid "%s: no open archive\n"
  419. msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
  420. #: binemul.c:38
  421. #, c-format
  422. msgid " No emulation specific options\n"
  423. msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
  424. #. Macros for common output.
  425. #: binemul.h:49
  426. #, c-format
  427. msgid " emulation options: \n"
  428. msgstr " opciones de emulación: \n"
  429. #: bucomm.c:156
  430. #, c-format
  431. msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
  432. msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
  433. #: bucomm.c:168
  434. #, c-format
  435. msgid "%s: Matching formats:"
  436. msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
  437. #: bucomm.c:183
  438. #, c-format
  439. msgid "Supported targets:"
  440. msgstr "Objetivos admitidos:"
  441. #: bucomm.c:185
  442. #, c-format
  443. msgid "%s: supported targets:"
  444. msgstr "%s: objetivos admitidos:"
  445. #: bucomm.c:203
  446. #, c-format
  447. msgid "Supported architectures:"
  448. msgstr "Arquitecturas admitidas:"
  449. #: bucomm.c:205
  450. #, c-format
  451. msgid "%s: supported architectures:"
  452. msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
  453. #: bucomm.c:218
  454. msgid "big endian"
  455. msgstr "big endian"
  456. #: bucomm.c:219
  457. msgid "little endian"
  458. msgstr "little endian"
  459. #: bucomm.c:220
  460. msgid "endianness unknown"
  461. msgstr "endianez desconocida"
  462. #: bucomm.c:267
  463. #, c-format
  464. msgid ""
  465. "%s\n"
  466. " (header %s, data %s)\n"
  467. msgstr ""
  468. "%s\n"
  469. " (encabe %s, datos %s)\n"
  470. #: bucomm.c:416
  471. #, c-format
  472. msgid "BFD header file version %s\n"
  473. msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
  474. #: bucomm.c:446
  475. #, c-format
  476. msgid "<time data corrupt>"
  477. msgstr "<datos de tiempo corruptos>"
  478. #: bucomm.c:576
  479. #, c-format
  480. msgid "%s: bad number: %s"
  481. msgstr "%s: número erróneo: %s"
  482. #: bucomm.c:596 strings.c:403
  483. #, c-format
  484. msgid "'%s': No such file"
  485. msgstr "'%s': No hay tal fichero"
  486. #: bucomm.c:598 strings.c:405
  487. #, c-format
  488. msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
  489. msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
  490. #: bucomm.c:602 strings.c:411
  491. #, c-format
  492. msgid "Warning: '%s' is a directory"
  493. msgstr "Aviso: '%s' es un directorio"
  494. #: bucomm.c:604
  495. #, c-format
  496. msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
  497. msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
  498. #: bucomm.c:606
  499. #, c-format
  500. msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
  501. msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
  502. #: coffdump.c:106
  503. #, c-format
  504. msgid "#lines %d "
  505. msgstr "#líneas %d "
  506. #: coffdump.c:129
  507. #, c-format
  508. msgid "size %d "
  509. msgstr "tamaño %d"
  510. #: coffdump.c:134
  511. #, c-format
  512. msgid "section definition at %x size %x\n"
  513. msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n"
  514. #: coffdump.c:140
  515. #, c-format
  516. msgid "pointer to"
  517. msgstr "puntero a"
  518. #: coffdump.c:145
  519. #, c-format
  520. msgid "array [%d] of"
  521. msgstr "matriz [%d] de"
  522. #: coffdump.c:150
  523. #, c-format
  524. msgid "function returning"
  525. msgstr "función que devuelve"
  526. #: coffdump.c:154
  527. #, c-format
  528. msgid "arguments"
  529. msgstr "argumentos"
  530. #: coffdump.c:158
  531. #, c-format
  532. msgid "code"
  533. msgstr "código"
  534. #: coffdump.c:164
  535. #, c-format
  536. msgid "structure definition"
  537. msgstr "definición de estructura"
  538. #: coffdump.c:170
  539. #, c-format
  540. msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
  541. msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN"
  542. #: coffdump.c:172
  543. #, c-format
  544. msgid "structure ref to %s"
  545. msgstr "referencia de estructura a %s"
  546. #: coffdump.c:175
  547. #, c-format
  548. msgid "enum ref to %s"
  549. msgstr "referencia enumerada a %s"
  550. #: coffdump.c:178
  551. #, c-format
  552. msgid "enum definition"
  553. msgstr "definición de enumerado"
  554. #: coffdump.c:251
  555. #, c-format
  556. msgid "Stack offset %x"
  557. msgstr "Desplazamiento de pila: %x"
  558. #: coffdump.c:254
  559. #, c-format
  560. msgid "Memory section %s+%x"
  561. msgstr "Sección de memoria %s+%x"
  562. #: coffdump.c:257
  563. #, c-format
  564. msgid "Register %d"
  565. msgstr "Registro %d"
  566. #: coffdump.c:260
  567. #, c-format
  568. msgid "Struct Member offset %x"
  569. msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x"
  570. #: coffdump.c:263
  571. #, c-format
  572. msgid "Enum Member offset %x"
  573. msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x"
  574. #: coffdump.c:266
  575. #, c-format
  576. msgid "Undefined symbol"
  577. msgstr "Símbolo sin definir"
  578. #: coffdump.c:334
  579. #, c-format
  580. msgid "List of symbols"
  581. msgstr "Lista de símbolos"
  582. #: coffdump.c:341
  583. #, c-format
  584. msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
  585. msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
  586. #: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
  587. #, c-format
  588. msgid "Type"
  589. msgstr "Tipo"
  590. #: coffdump.c:350
  591. #, c-format
  592. msgid "Where"
  593. msgstr "Donde"
  594. #: coffdump.c:354
  595. #, c-format
  596. msgid "Visible"
  597. msgstr "Visible"
  598. #: coffdump.c:370
  599. msgid "List of blocks "
  600. msgstr "Lista de bloques "
  601. #: coffdump.c:383
  602. #, c-format
  603. msgid "vars %d"
  604. msgstr "vars %d"
  605. #: coffdump.c:386
  606. #, c-format
  607. msgid "blocks"
  608. msgstr "bloques"
  609. #: coffdump.c:404
  610. #, c-format
  611. msgid "List of source files"
  612. msgstr "Lista de ficheros fuente"
  613. #: coffdump.c:410
  614. #, c-format
  615. msgid "Source file %s"
  616. msgstr "Fichero fuente %s"
  617. #: coffdump.c:424
  618. #, c-format
  619. msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
  620. msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %u"
  621. #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
  622. #: coffdump.c:436
  623. msgid "<no sym>"
  624. msgstr "<no hay símbolo>"
  625. #: coffdump.c:451
  626. #, c-format
  627. msgid "#sources %d"
  628. msgstr "#fuentes %d"
  629. #: coffdump.c:464 sysdump.c:641
  630. #, c-format
  631. msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
  632. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
  633. #: coffdump.c:465
  634. #, c-format
  635. msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
  636. msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
  637. #: coffdump.c:466
  638. #, c-format
  639. msgid ""
  640. " The options are:\n"
  641. " @<file> Read options from <file>\n"
  642. " -h --help Display this information\n"
  643. " -v --version Display the program's version\n"
  644. "\n"
  645. msgstr ""
  646. " Las opciones son:\n"
  647. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  648. " -h --help Muestra esta información\n"
  649. " -v --version Muestra la versión del programa\n"
  650. "\n"
  651. #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
  652. msgid "no input file specified"
  653. msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
  654. #: coffgrok.c:107
  655. msgid "Out of context scope change encountered"
  656. msgstr "se encontró un cambio de alcance fuera de contexto"
  657. #: coffgrok.c:130
  658. #, fuzzy, c-format
  659. #| msgid "dynamic section image fixups"
  660. msgid "Invalid section target index: %u"
  661. msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
  662. #: coffgrok.c:187
  663. #, fuzzy, c-format
  664. #| msgid "<string table index: %3ld>"
  665. msgid "Invalid section target index: %d"
  666. msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
  667. #: coffgrok.c:190
  668. msgid "Target section has insufficient relocs"
  669. msgstr ""
  670. #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
  671. #, c-format
  672. msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
  673. msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos"
  674. #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
  675. #, c-format
  676. msgid "Invalid symbol index %u encountered"
  677. msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido"
  678. #: coffgrok.c:251
  679. #, c-format
  680. msgid "Invalid section number (%d) encountered"
  681. msgstr "Se encontró un número (%d) de sección no válido"
  682. #: coffgrok.c:273
  683. #, c-format
  684. msgid "Unrecognized symbol class: %d"
  685. msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d"
  686. #: coffgrok.c:351
  687. #, c-format
  688. msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
  689. msgstr "La entrada %u de tipo no tiene información simbólica suficiente"
  690. #: coffgrok.c:354
  691. #, c-format
  692. msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
  693. msgstr "La entrada %u de tipo no hace referencia a un símbolo"
  694. #: coffgrok.c:376
  695. msgid "Section definition needs a section length"
  696. msgstr "La definición de sección necesita una longitud de sección"
  697. #: coffgrok.c:427
  698. msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
  699. msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del agregado"
  700. #: coffgrok.c:436
  701. #, c-format
  702. msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
  703. msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta"
  704. #: coffgrok.c:477
  705. msgid "Enum definition needs auxillary information"
  706. msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del enumerado"
  707. #: coffgrok.c:484
  708. #, c-format
  709. msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
  710. msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado"
  711. #: coffgrok.c:520
  712. msgid "Array definition needs auxillary information"
  713. msgstr "Falta la información auxiliar de la definición de matriz"
  714. #: coffgrok.c:536
  715. #, c-format
  716. msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
  717. msgstr ""
  718. #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
  719. #, c-format
  720. msgid "Unrecognised symbol class: %d"
  721. msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d"
  722. #: coffgrok.c:644
  723. msgid "ICE: do_define called without a block"
  724. msgstr "ICE: se llamó a do_define sin un bloque"
  725. #: coffgrok.c:646
  726. #, c-format
  727. msgid "Out of range symbol index: %u"
  728. msgstr "Índice de símbolo fuera de rango: %u"
  729. #: coffgrok.c:683
  730. msgid "Section referenced before any file is defined"
  731. msgstr ""
  732. #: coffgrok.c:701
  733. #, c-format
  734. msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
  735. msgstr ""
  736. #: coffgrok.c:706
  737. #, c-format
  738. msgid "Out of range type size: %u"
  739. msgstr "Tamaño de tipo fuera de rango: %u"
  740. #: coffgrok.c:792
  741. msgid "Function start encountered without a top level scope."
  742. msgstr "Se encontró un comienzo de función sin un alcance de alto nivel."
  743. #: coffgrok.c:818
  744. msgid "Block start encountered without a scope for it."
  745. msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo"
  746. #: coffgrok.c:828
  747. msgid "Function arguments encountered without a function definition"
  748. msgstr ""
  749. #: coffgrok.c:836
  750. msgid "Structure element encountered without a structure definition"
  751. msgstr ""
  752. #: coffgrok.c:841
  753. msgid "Enum element encountered without an enum definition"
  754. msgstr ""
  755. #: coffgrok.c:849
  756. #, fuzzy
  757. #| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
  758. msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
  759. msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
  760. #: coffgrok.c:855
  761. msgid "Label definition encountered without a file scope"
  762. msgstr ""
  763. #: coffgrok.c:863
  764. msgid "Variable definition encountered without a scope"
  765. msgstr ""
  766. #: coffgrok.c:886
  767. #, fuzzy, c-format
  768. #| msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
  769. msgid "%s: is not a COFF format file"
  770. msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
  771. #: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
  772. #, c-format
  773. msgid "Report bugs to %s.\n"
  774. msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
  775. #: debug.c:647
  776. msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
  777. msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
  778. #: debug.c:726
  779. msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
  780. msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
  781. #: debug.c:780
  782. msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
  783. msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
  784. #: debug.c:832
  785. msgid "debug_record_parameter: no current function"
  786. msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
  787. #: debug.c:864
  788. msgid "debug_end_function: no current function"
  789. msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
  790. #: debug.c:870
  791. msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
  792. msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
  793. #: debug.c:898
  794. msgid "debug_start_block: no current block"
  795. msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
  796. #: debug.c:934
  797. msgid "debug_end_block: no current block"
  798. msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
  799. #: debug.c:941
  800. msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
  801. msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
  802. #: debug.c:964
  803. msgid "debug_record_line: no current unit"
  804. msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
  805. #. FIXME
  806. #: debug.c:1017
  807. msgid "debug_start_common_block: not implemented"
  808. msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
  809. #. FIXME
  810. #: debug.c:1028
  811. msgid "debug_end_common_block: not implemented"
  812. msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
  813. #. FIXME.
  814. #: debug.c:1112
  815. msgid "debug_record_label: not implemented"
  816. msgstr "debug_record_label: sin implementar"
  817. #: debug.c:1134
  818. msgid "debug_record_variable: no current file"
  819. msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
  820. #: debug.c:1662
  821. msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
  822. msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
  823. #: debug.c:1839
  824. msgid "debug_name_type: no current file"
  825. msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
  826. #: debug.c:1884
  827. msgid "debug_tag_type: no current file"
  828. msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
  829. #: debug.c:1892
  830. msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
  831. msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
  832. #: debug.c:1929
  833. #, c-format
  834. msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
  835. msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
  836. #: debug.c:1951
  837. msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
  838. msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
  839. #: debug.c:2054
  840. #, c-format
  841. msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
  842. msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
  843. #: debug.c:2481
  844. msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
  845. msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
  846. #: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
  847. #, c-format
  848. msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
  849. msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
  850. #: dlltool.c:1014
  851. #, c-format
  852. msgid "Can't open def file: %s"
  853. msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
  854. #: dlltool.c:1019
  855. #, c-format
  856. msgid "Processing def file: %s"
  857. msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
  858. #: dlltool.c:1023
  859. msgid "Processed def file"
  860. msgstr "Fichero def procesado"
  861. #: dlltool.c:1047
  862. #, c-format
  863. msgid "Syntax error in def file %s:%d"
  864. msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
  865. #: dlltool.c:1084
  866. #, c-format
  867. msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
  868. msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
  869. #: dlltool.c:1102
  870. #, c-format
  871. msgid "NAME: %s base: %x"
  872. msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
  873. #: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
  874. msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
  875. msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
  876. #: dlltool.c:1123
  877. #, c-format
  878. msgid "LIBRARY: %s base: %x"
  879. msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
  880. #: dlltool.c:1279
  881. #, c-format
  882. msgid "VERSION %d.%d\n"
  883. msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
  884. #: dlltool.c:1327
  885. #, c-format
  886. msgid "run: %s %s"
  887. msgstr "run: %s: %s"
  888. #: dlltool.c:1368 resrc.c:288
  889. #, c-format
  890. msgid "wait: %s"
  891. msgstr "wait: %s"
  892. #: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
  893. #, c-format
  894. msgid "subprocess got fatal signal %d"
  895. msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
  896. #: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
  897. #, c-format
  898. msgid "%s exited with status %d"
  899. msgstr "%s terminó con estado %d"
  900. #: dlltool.c:1410
  901. #, c-format
  902. msgid "Sucking in info from %s section in %s"
  903. msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
  904. #: dlltool.c:1550
  905. #, c-format
  906. msgid "Excluding symbol: %s"
  907. msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
  908. #: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
  909. #, c-format
  910. msgid "%s: no symbols"
  911. msgstr "%s: no hay símbolos"
  912. #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
  913. #: dlltool.c:1676
  914. #, c-format
  915. msgid "Done reading %s"
  916. msgstr "%s leído"
  917. #: dlltool.c:1686
  918. #, c-format
  919. msgid "Unable to open object file: %s: %s"
  920. msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
  921. #: dlltool.c:1689
  922. #, c-format
  923. msgid "Scanning object file %s"
  924. msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
  925. #: dlltool.c:1709
  926. #, c-format
  927. msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
  928. msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
  929. #: dlltool.c:1811
  930. msgid "Adding exports to output file"
  931. msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
  932. #: dlltool.c:1863
  933. msgid "Added exports to output file"
  934. msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
  935. #: dlltool.c:2031
  936. #, c-format
  937. msgid "Generating export file: %s"
  938. msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
  939. #: dlltool.c:2036
  940. #, c-format
  941. msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
  942. msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
  943. #: dlltool.c:2041
  944. #, c-format
  945. msgid "Opened temporary file: %s"
  946. msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
  947. #: dlltool.c:2217
  948. msgid "failed to read the number of entries from base file"
  949. msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
  950. #: dlltool.c:2268
  951. msgid "Generated exports file"
  952. msgstr "Fichero de exportación generado"
  953. #: dlltool.c:2478
  954. #, c-format
  955. msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
  956. msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
  957. #: dlltool.c:2482
  958. #, c-format
  959. msgid "Creating stub file: %s"
  960. msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
  961. #: dlltool.c:2953
  962. #, c-format
  963. msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
  964. msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
  965. #: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
  966. #, c-format
  967. msgid "failed to open temporary head file: %s"
  968. msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
  969. #: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
  970. #, c-format
  971. msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
  972. msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
  973. #: dlltool.c:3132
  974. #, c-format
  975. msgid "failed to open temporary tail file: %s"
  976. msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
  977. #: dlltool.c:3191
  978. #, c-format
  979. msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
  980. msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
  981. #: dlltool.c:3214
  982. #, c-format
  983. msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
  984. msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
  985. #: dlltool.c:3218
  986. #, c-format
  987. msgid "Creating library file: %s"
  988. msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
  989. #: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
  990. #, c-format
  991. msgid "cannot delete %s: %s"
  992. msgstr "no se puede borrar %s: %s"
  993. #: dlltool.c:3317
  994. msgid "Created lib file"
  995. msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
  996. #: dlltool.c:3529
  997. #, c-format
  998. msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
  999. msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
  1000. #: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
  1001. #, c-format
  1002. msgid "%s is not a library"
  1003. msgstr "%s no es una biblioteca"
  1004. #: dlltool.c:3577
  1005. #, c-format
  1006. msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
  1007. msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
  1008. #: dlltool.c:3588
  1009. #, c-format
  1010. msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
  1011. msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
  1012. #: dlltool.c:3820
  1013. #, c-format
  1014. msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
  1015. msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
  1016. #: dlltool.c:3826
  1017. #, c-format
  1018. msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
  1019. msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
  1020. #: dlltool.c:3929
  1021. msgid "Processing definitions"
  1022. msgstr "Se procesan definiciones"
  1023. #: dlltool.c:3956
  1024. msgid "Processed definitions"
  1025. msgstr "Definiciones procesadas"
  1026. #. xgetext:c-format
  1027. #: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
  1028. #, c-format
  1029. msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
  1030. msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
  1031. #. xgetext:c-format
  1032. #: dlltool.c:3965
  1033. #, c-format
  1034. msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
  1035. msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
  1036. #: dlltool.c:3966
  1037. #, c-format
  1038. msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
  1039. msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
  1040. #: dlltool.c:3967
  1041. #, c-format
  1042. msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
  1043. msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
  1044. #: dlltool.c:3968
  1045. #, c-format
  1046. msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
  1047. msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
  1048. #: dlltool.c:3969
  1049. #, c-format
  1050. msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
  1051. msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
  1052. #: dlltool.c:3970
  1053. #, c-format
  1054. msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
  1055. msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
  1056. #: dlltool.c:3971
  1057. #, c-format
  1058. msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
  1059. msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
  1060. #: dlltool.c:3972
  1061. #, c-format
  1062. msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
  1063. msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
  1064. #: dlltool.c:3973
  1065. #, c-format
  1066. msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
  1067. msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
  1068. #: dlltool.c:3974
  1069. #, c-format
  1070. msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
  1071. msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
  1072. #: dlltool.c:3975
  1073. #, c-format
  1074. msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
  1075. msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
  1076. #: dlltool.c:3976
  1077. #, c-format
  1078. msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
  1079. msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
  1080. #: dlltool.c:3977
  1081. #, c-format
  1082. msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
  1083. msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
  1084. #: dlltool.c:3978
  1085. #, c-format
  1086. msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
  1087. msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
  1088. #: dlltool.c:3979
  1089. #, c-format
  1090. msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
  1091. msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
  1092. #: dlltool.c:3980
  1093. #, c-format
  1094. msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
  1095. msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
  1096. #: dlltool.c:3981
  1097. #, c-format
  1098. msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
  1099. msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
  1100. #: dlltool.c:3982
  1101. #, c-format
  1102. msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
  1103. msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
  1104. #: dlltool.c:3983
  1105. #, c-format
  1106. msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
  1107. msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
  1108. #: dlltool.c:3984
  1109. #, c-format
  1110. msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
  1111. msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
  1112. #: dlltool.c:3985
  1113. #, c-format
  1114. msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
  1115. msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
  1116. #: dlltool.c:3986
  1117. #, c-format
  1118. msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
  1119. msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
  1120. #: dlltool.c:3987
  1121. #, c-format
  1122. msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
  1123. msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
  1124. #: dlltool.c:3988
  1125. #, c-format
  1126. msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
  1127. msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
  1128. #: dlltool.c:3989
  1129. #, c-format
  1130. msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
  1131. msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
  1132. #: dlltool.c:3990
  1133. #, c-format
  1134. msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
  1135. msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
  1136. #: dlltool.c:3991
  1137. #, c-format
  1138. msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
  1139. msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
  1140. #: dlltool.c:3992
  1141. #, c-format
  1142. msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
  1143. msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
  1144. #: dlltool.c:3993
  1145. #, c-format
  1146. msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
  1147. msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
  1148. #: dlltool.c:3994
  1149. #, c-format
  1150. msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
  1151. msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
  1152. #: dlltool.c:3995
  1153. #, c-format
  1154. msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
  1155. msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
  1156. #: dlltool.c:3996
  1157. #, c-format
  1158. msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
  1159. msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
  1160. #: dlltool.c:3997
  1161. #, c-format
  1162. msgid " -V --version Display the program version.\n"
  1163. msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
  1164. #: dlltool.c:3998
  1165. #, c-format
  1166. msgid " -h --help Display this information.\n"
  1167. msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
  1168. #: dlltool.c:3999
  1169. #, c-format
  1170. msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
  1171. msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
  1172. #: dlltool.c:4001
  1173. #, c-format
  1174. msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
  1175. msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
  1176. #: dlltool.c:4002
  1177. #, c-format
  1178. msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
  1179. msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
  1180. #: dlltool.c:4003
  1181. #, c-format
  1182. msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
  1183. msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
  1184. #: dlltool.c:4149
  1185. #, fuzzy, c-format
  1186. #| msgid "Unable to open base-file: %s"
  1187. msgid "Unable to open def-file: %s"
  1188. msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
  1189. #: dlltool.c:4154
  1190. #, c-format
  1191. msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
  1192. msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
  1193. #: dlltool.c:4202
  1194. #, c-format
  1195. msgid "Unable to open base-file: %s"
  1196. msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
  1197. #: dlltool.c:4237
  1198. #, c-format
  1199. msgid "Machine '%s' not supported"
  1200. msgstr "No se admite la máquina '%s'"
  1201. #: dlltool.c:4317
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
  1204. msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
  1205. #: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Tried file: %s"
  1208. msgstr "Fichero intentado: %s"
  1209. #: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Using file: %s"
  1212. msgstr "Se usa el fichero: %s"
  1213. #: dllwrap.c:296
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Keeping temporary base file %s"
  1216. msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
  1217. #: dllwrap.c:298
  1218. #, c-format
  1219. msgid "Deleting temporary base file %s"
  1220. msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
  1221. #: dllwrap.c:312
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Keeping temporary exp file %s"
  1224. msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
  1225. #: dllwrap.c:314
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Deleting temporary exp file %s"
  1228. msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
  1229. #: dllwrap.c:327
  1230. #, c-format
  1231. msgid "Keeping temporary def file %s"
  1232. msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
  1233. #: dllwrap.c:329
  1234. #, c-format
  1235. msgid "Deleting temporary def file %s"
  1236. msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
  1237. #: dllwrap.c:411
  1238. #, c-format
  1239. msgid "pwait returns: %s"
  1240. msgstr "pwait devuelve: %s"
  1241. #: dllwrap.c:478
  1242. #, c-format
  1243. msgid " Generic options:\n"
  1244. msgstr " Opciones genéricas:\n"
  1245. #: dllwrap.c:479
  1246. #, c-format
  1247. msgid " @<file> Read options from <file>\n"
  1248. msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  1249. #: dllwrap.c:480
  1250. #, c-format
  1251. msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
  1252. msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
  1253. #: dllwrap.c:481
  1254. #, c-format
  1255. msgid " --verbose, -v Verbose\n"
  1256. msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
  1257. #: dllwrap.c:482
  1258. #, c-format
  1259. msgid " --version Print dllwrap version\n"
  1260. msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
  1261. #: dllwrap.c:483
  1262. #, c-format
  1263. msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
  1264. msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
  1265. #: dllwrap.c:484
  1266. #, c-format
  1267. msgid " Options for %s:\n"
  1268. msgstr " Opciones para %s:\n"
  1269. #: dllwrap.c:485
  1270. #, c-format
  1271. msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
  1272. msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
  1273. #: dllwrap.c:486
  1274. #, c-format
  1275. msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
  1276. msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
  1277. #: dllwrap.c:487
  1278. #, c-format
  1279. msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
  1280. msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
  1281. #: dllwrap.c:488
  1282. #, c-format
  1283. msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
  1284. msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
  1285. #: dllwrap.c:489
  1286. #, c-format
  1287. msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
  1288. msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
  1289. #: dllwrap.c:490
  1290. #, c-format
  1291. msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
  1292. msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
  1293. #: dllwrap.c:491
  1294. #, c-format
  1295. msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
  1296. msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
  1297. #: dllwrap.c:492
  1298. #, c-format
  1299. msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
  1300. msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
  1301. #: dllwrap.c:493
  1302. #, c-format
  1303. msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
  1304. msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
  1305. #: dllwrap.c:494
  1306. #, c-format
  1307. msgid " --machine <machine>\n"
  1308. msgstr " --machine <máquina>\n"
  1309. #: dllwrap.c:495
  1310. #, c-format
  1311. msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
  1312. msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
  1313. # ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
  1314. #: dllwrap.c:496
  1315. #, c-format
  1316. msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
  1317. msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
  1318. #: dllwrap.c:497
  1319. #, c-format
  1320. msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
  1321. msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
  1322. #: dllwrap.c:498
  1323. #, c-format
  1324. msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
  1325. msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
  1326. #: dllwrap.c:499
  1327. #, c-format
  1328. msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
  1329. msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
  1330. #: dllwrap.c:500
  1331. #, c-format
  1332. msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
  1333. msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
  1334. #: dllwrap.c:501
  1335. #, c-format
  1336. msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
  1337. msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
  1338. #: dllwrap.c:502
  1339. #, c-format
  1340. msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
  1341. msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
  1342. #: dllwrap.c:503
  1343. #, c-format
  1344. msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
  1345. msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
  1346. #: dllwrap.c:504
  1347. #, c-format
  1348. msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
  1349. msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
  1350. #: dllwrap.c:505
  1351. #, c-format
  1352. msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
  1353. msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
  1354. #: dllwrap.c:506
  1355. #, c-format
  1356. msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
  1357. msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
  1358. #: dllwrap.c:507
  1359. #, c-format
  1360. msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
  1361. msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
  1362. #: dllwrap.c:508
  1363. #, c-format
  1364. msgid " -U Add underscores to .lib\n"
  1365. msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
  1366. #: dllwrap.c:509
  1367. #, c-format
  1368. msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
  1369. msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
  1370. #: dllwrap.c:510
  1371. #, c-format
  1372. msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
  1373. msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
  1374. #: dllwrap.c:511
  1375. #, c-format
  1376. msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
  1377. msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
  1378. #: dllwrap.c:512
  1379. #, c-format
  1380. msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
  1381. msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
  1382. #: dllwrap.c:513
  1383. #, c-format
  1384. msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
  1385. msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
  1386. #: dllwrap.c:514
  1387. #, c-format
  1388. msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
  1389. msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
  1390. #: dllwrap.c:515
  1391. #, c-format
  1392. msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
  1393. msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
  1394. #: dllwrap.c:799
  1395. msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
  1396. msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
  1397. #: dllwrap.c:828
  1398. msgid ""
  1399. "no export definition file provided.\n"
  1400. "Creating one, but that may not be what you want"
  1401. msgstr ""
  1402. "no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
  1403. "Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
  1404. #: dllwrap.c:1017
  1405. #, c-format
  1406. msgid "DLLTOOL name : %s\n"
  1407. msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
  1408. #: dllwrap.c:1018
  1409. #, c-format
  1410. msgid "DLLTOOL options : %s\n"
  1411. msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
  1412. #: dllwrap.c:1019
  1413. #, c-format
  1414. msgid "DRIVER name : %s\n"
  1415. msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
  1416. #: dllwrap.c:1020
  1417. #, c-format
  1418. msgid "DRIVER options : %s\n"
  1419. msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
  1420. #: dwarf.c:152
  1421. #, fuzzy
  1422. #| msgid " Version def aux past end of section\n"
  1423. msgid "Encoded value extends past end of section\n"
  1424. msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
  1425. #: dwarf.c:160
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
  1428. msgstr ""
  1429. #: dwarf.c:168
  1430. msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
  1431. msgstr ""
  1432. #: dwarf.c:369 dwarf.c:383
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
  1435. msgstr ""
  1436. #: dwarf.c:396
  1437. #, c-format
  1438. msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
  1439. msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
  1440. msgstr[0] ""
  1441. msgstr[1] ""
  1442. #: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
  1443. #, fuzzy
  1444. #| msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
  1445. msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
  1446. msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
  1447. #: dwarf.c:526
  1448. #, c-format
  1449. msgid " Extended opcode %d: "
  1450. msgstr " Código de operación extendido %d: "
  1451. #: dwarf.c:531
  1452. #, c-format
  1453. msgid ""
  1454. "End of Sequence\n"
  1455. "\n"
  1456. msgstr ""
  1457. "Fin de la Secuencia\n"
  1458. "\n"
  1459. #: dwarf.c:539
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
  1462. msgstr ""
  1463. #: dwarf.c:545
  1464. #, c-format
  1465. msgid "set Address to 0x%s\n"
  1466. msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
  1467. #: dwarf.c:552
  1468. #, fuzzy, c-format
  1469. #| msgid " define new File Table entry\n"
  1470. msgid "define new File Table entry\n"
  1471. msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
  1472. #: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
  1473. #, c-format
  1474. msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
  1475. msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
  1476. #: dwarf.c:572
  1477. msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
  1478. msgstr ""
  1479. #: dwarf.c:576
  1480. #, c-format
  1481. msgid "set Discriminator to %s\n"
  1482. msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
  1483. #: dwarf.c:651
  1484. #, c-format
  1485. msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
  1486. msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
  1487. #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
  1488. #. the limited range of the unsigned char data type used
  1489. #. for op_code.
  1490. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
  1491. #: dwarf.c:668
  1492. #, c-format
  1493. msgid "user defined: "
  1494. msgstr "definido por el usuario: "
  1495. #: dwarf.c:670
  1496. #, c-format
  1497. msgid "UNKNOWN: "
  1498. msgstr "DESCONOCIDO: "
  1499. #: dwarf.c:671
  1500. #, c-format
  1501. msgid "length %d ["
  1502. msgstr "longitud %d ["
  1503. #: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
  1504. msgid "<no .debug_str section>"
  1505. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1506. #: dwarf.c:693
  1507. #, c-format
  1508. msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
  1509. msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
  1510. #: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
  1511. msgid "<offset is too big>"
  1512. msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
  1513. #: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
  1514. #, fuzzy
  1515. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1516. msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
  1517. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1518. #: dwarf.c:717
  1519. #, fuzzy
  1520. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1521. msgid "<no .debug_line_str section>"
  1522. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1523. #: dwarf.c:721
  1524. #, fuzzy, c-format
  1525. #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
  1526. msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
  1527. msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
  1528. #: dwarf.c:733
  1529. #, fuzzy
  1530. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1531. msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
  1532. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1533. #: dwarf.c:751
  1534. #, fuzzy
  1535. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1536. msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
  1537. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1538. #: dwarf.c:752
  1539. #, fuzzy
  1540. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1541. msgid "<no .debug_str_offsets section>"
  1542. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1543. #: dwarf.c:758
  1544. #, fuzzy, c-format
  1545. #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
  1546. msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
  1547. msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
  1548. #: dwarf.c:760
  1549. #, fuzzy
  1550. #| msgid "<offset is too big>"
  1551. msgid "<index offset is too big>"
  1552. msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
  1553. #: dwarf.c:764
  1554. #, fuzzy
  1555. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1556. msgid "<no .debug_str.dwo section>"
  1557. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1558. #: dwarf.c:771
  1559. #, fuzzy, c-format
  1560. #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
  1561. msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
  1562. msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
  1563. #: dwarf.c:773
  1564. #, fuzzy
  1565. #| msgid "<offset is too big>"
  1566. msgid "<indirect index offset is too big>"
  1567. msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
  1568. #: dwarf.c:782
  1569. #, fuzzy
  1570. #| msgid " Version def aux past end of section\n"
  1571. msgid "<no NUL byte at end of section>"
  1572. msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
  1573. #: dwarf.c:793
  1574. #, fuzzy
  1575. #| msgid "<no .debug_str section>"
  1576. msgid "<no .debug_addr section>"
  1577. msgstr "<no hay sección .debug_str>"
  1578. #: dwarf.c:797
  1579. #, fuzzy, c-format
  1580. #| msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
  1581. msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
  1582. msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
  1583. #. Report the missing single zero which ends the section.
  1584. #: dwarf.c:975
  1585. #, fuzzy
  1586. #| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
  1587. msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
  1588. msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
  1589. #: dwarf.c:990
  1590. #, fuzzy, c-format
  1591. #| msgid "Unknown TAG value: %lx"
  1592. msgid "User TAG value: %#lx"
  1593. msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
  1594. #: dwarf.c:992
  1595. #, fuzzy, c-format
  1596. #| msgid "Unknown TAG value: %lx"
  1597. msgid "Unknown TAG value: %#lx"
  1598. msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
  1599. #: dwarf.c:1012
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Unknown FORM value: %lx"
  1602. msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
  1603. #: dwarf.c:1028
  1604. #, fuzzy, c-format
  1605. #| msgid "Unknown AT value: %lx"
  1606. msgid "Unknown IDX value: %lx"
  1607. msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
  1608. #: dwarf.c:1042
  1609. #, fuzzy, c-format
  1610. #| msgid " %s byte block: "
  1611. msgid "%c%s byte block: "
  1612. msgstr " bloque de byte %s: "
  1613. #: dwarf.c:1396
  1614. #, c-format
  1615. msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
  1616. msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
  1617. #: dwarf.c:1418
  1618. #, c-format
  1619. msgid "size: %s "
  1620. msgstr "tamaño: %s"
  1621. #: dwarf.c:1421
  1622. #, c-format
  1623. msgid "offset: %s "
  1624. msgstr "despl: %s"
  1625. #: dwarf.c:1440
  1626. #, c-format
  1627. msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
  1628. msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
  1629. #: dwarf.c:1465
  1630. #, fuzzy, c-format
  1631. #| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
  1632. msgid "(%s in frame info)"
  1633. msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
  1634. #: dwarf.c:1611
  1635. #, fuzzy, c-format
  1636. #| msgid "(User defined location op)"
  1637. msgid "(User defined location op 0x%x)"
  1638. msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
  1639. #: dwarf.c:1613
  1640. #, fuzzy, c-format
  1641. #| msgid "(Unknown location op)"
  1642. msgid "(Unknown location op 0x%x)"
  1643. msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
  1644. #: dwarf.c:1696
  1645. msgid "<following link not possible>"
  1646. msgstr ""
  1647. #: dwarf.c:1699
  1648. #, fuzzy
  1649. #| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
  1650. msgid "<could not load separate string section>"
  1651. msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
  1652. #: dwarf.c:1707
  1653. #, fuzzy, c-format
  1654. #| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
  1655. msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
  1656. msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
  1657. #: dwarf.c:1740
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Unknown AT value: %lx"
  1660. msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
  1661. #: dwarf.c:1771
  1662. #, fuzzy
  1663. #| msgid "attributes"
  1664. msgid "Corrupt attribute\n"
  1665. msgstr "atributos"
  1666. #: dwarf.c:1786
  1667. msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
  1668. msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
  1669. #: dwarf.c:1924
  1670. msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
  1671. msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
  1672. #: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
  1673. msgid "Block ends prematurely\n"
  1674. msgstr ""
  1675. #: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
  1678. msgstr ""
  1679. #: dwarf.c:2056
  1680. #, fuzzy, c-format
  1681. #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
  1682. msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
  1683. msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
  1684. #: dwarf.c:2063
  1685. #, fuzzy, c-format
  1686. #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
  1687. msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
  1688. msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
  1689. #: dwarf.c:2074
  1690. #, fuzzy, c-format
  1691. #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
  1692. msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
  1693. msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
  1694. #: dwarf.c:2083
  1695. #, fuzzy, c-format
  1696. #| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
  1697. msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
  1698. msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
  1699. #: dwarf.c:2108
  1700. #, fuzzy, c-format
  1701. #| msgid "Warning: %s: %s\n"
  1702. msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
  1703. msgstr "Aviso: %s: %s\n"
  1704. #: dwarf.c:2114
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Unrecognized form: %lu\n"
  1707. msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
  1708. #: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
  1711. msgstr ""
  1712. #: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
  1713. #: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
  1714. #: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
  1715. msgid "<unknown>"
  1716. msgstr "<desconocido>"
  1717. #: dwarf.c:2302
  1718. #, c-format
  1719. msgid "(not inlined)"
  1720. msgstr "(no es inlined)"
  1721. #: dwarf.c:2305
  1722. #, c-format
  1723. msgid "(inlined)"
  1724. msgstr "(inlined)"
  1725. #: dwarf.c:2308
  1726. #, c-format
  1727. msgid "(declared as inline but ignored)"
  1728. msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
  1729. #: dwarf.c:2311
  1730. #, c-format
  1731. msgid "(declared as inline and inlined)"
  1732. msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
  1733. #: dwarf.c:2314
  1734. #, c-format
  1735. msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
  1736. msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
  1737. #: dwarf.c:2361
  1738. #, c-format
  1739. msgid "(implementation defined: %s)"
  1740. msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
  1741. #: dwarf.c:2364
  1742. #, c-format
  1743. msgid "(Unknown: %s)"
  1744. msgstr "(Desconocido: %s)"
  1745. #: dwarf.c:2409
  1746. #, c-format
  1747. msgid "(user defined type)"
  1748. msgstr "(tipo definido por el usuario)"
  1749. #: dwarf.c:2411
  1750. #, c-format
  1751. msgid "(unknown type)"
  1752. msgstr "(tipo desconocido)"
  1753. #: dwarf.c:2424
  1754. #, c-format
  1755. msgid "(unknown accessibility)"
  1756. msgstr "(accesibilidad desconocida)"
  1757. #: dwarf.c:2436
  1758. #, c-format
  1759. msgid "(unknown visibility)"
  1760. msgstr "(visibilidad desconocida)"
  1761. #: dwarf.c:2449
  1762. #, fuzzy, c-format
  1763. #| msgid "(user defined)"
  1764. msgid "(user specified)"
  1765. msgstr "(definido por el usuario)"
  1766. #: dwarf.c:2451
  1767. #, fuzzy, c-format
  1768. #| msgid "(unknown virtuality)"
  1769. msgid "(unknown endianity)"
  1770. msgstr "(virtualidad desconocida)"
  1771. #: dwarf.c:2463
  1772. #, c-format
  1773. msgid "(unknown virtuality)"
  1774. msgstr "(virtualidad desconocida)"
  1775. #: dwarf.c:2475
  1776. #, c-format
  1777. msgid "(unknown case)"
  1778. msgstr "(caso desconocido)"
  1779. #: dwarf.c:2493
  1780. #, c-format
  1781. msgid "(user defined)"
  1782. msgstr "(definido por el usuario)"
  1783. #: dwarf.c:2495
  1784. #, c-format
  1785. msgid "(unknown convention)"
  1786. msgstr "(convención desconocida)"
  1787. #: dwarf.c:2504
  1788. #, c-format
  1789. msgid "(undefined)"
  1790. msgstr "(sin definir)"
  1791. #: dwarf.c:2514
  1792. #, fuzzy, c-format
  1793. #| msgid "(undefined)"
  1794. msgid "(unsigned)"
  1795. msgstr "(sin definir)"
  1796. #: dwarf.c:2515
  1797. #, c-format
  1798. msgid "(leading overpunch)"
  1799. msgstr ""
  1800. #: dwarf.c:2516
  1801. #, c-format
  1802. msgid "(trailing overpunch)"
  1803. msgstr ""
  1804. #: dwarf.c:2517
  1805. #, c-format
  1806. msgid "(leading separate)"
  1807. msgstr ""
  1808. #: dwarf.c:2518
  1809. #, c-format
  1810. msgid "(trailing separate)"
  1811. msgstr ""
  1812. #: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
  1813. #, fuzzy, c-format
  1814. #| msgid "unrecognized: %-7lx"
  1815. msgid "(unrecognised)"
  1816. msgstr "no se reconoce: %-7lx"
  1817. #: dwarf.c:2527
  1818. #, c-format
  1819. msgid "(no)"
  1820. msgstr ""
  1821. #: dwarf.c:2528
  1822. #, c-format
  1823. msgid "(in class)"
  1824. msgstr ""
  1825. #: dwarf.c:2529
  1826. #, c-format
  1827. msgid "(out of class)"
  1828. msgstr ""
  1829. #: dwarf.c:2538
  1830. #, c-format
  1831. msgid "(label)"
  1832. msgstr ""
  1833. #: dwarf.c:2539
  1834. #, c-format
  1835. msgid "(range)"
  1836. msgstr ""
  1837. #: dwarf.c:2566
  1838. #, fuzzy, c-format
  1839. #| msgid "(location list)"
  1840. msgid " (location list)"
  1841. msgstr "(lista de ubicación)"
  1842. #: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
  1843. #, c-format
  1844. msgid " [without DW_AT_frame_base]"
  1845. msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
  1846. #: dwarf.c:2620
  1847. #, fuzzy, c-format
  1848. #| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
  1849. msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
  1850. msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
  1851. #: dwarf.c:2630
  1852. #, fuzzy, c-format
  1853. #| msgid "[Abbrev Number: %ld"
  1854. msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
  1855. msgstr "[Número de Abrev: %ld"
  1856. #: dwarf.c:2715
  1857. #, fuzzy, c-format
  1858. #| msgid ""
  1859. #| "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
  1860. #| "\n"
  1861. msgid ""
  1862. "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
  1863. "\n"
  1864. msgstr ""
  1865. "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
  1866. "\n"
  1867. #: dwarf.c:2718
  1868. #, c-format
  1869. msgid ""
  1870. "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
  1871. "\n"
  1872. msgstr ""
  1873. "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
  1874. "\n"
  1875. #: dwarf.c:2723
  1876. #, fuzzy, c-format
  1877. #| msgid ""
  1878. #| "Contents of the %s section:\n"
  1879. #| "\n"
  1880. msgid ""
  1881. "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
  1882. "\n"
  1883. msgstr ""
  1884. "Contenido de la sección %s:\n"
  1885. "\n"
  1886. #: dwarf.c:2726
  1887. #, c-format
  1888. msgid ""
  1889. "Contents of the %s section:\n"
  1890. "\n"
  1891. msgstr ""
  1892. "Contenido de la sección %s:\n"
  1893. "\n"
  1894. #: dwarf.c:2775
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
  1897. msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
  1898. #: dwarf.c:2787
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
  1901. msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
  1902. #: dwarf.c:2795
  1903. #, fuzzy, c-format
  1904. #| msgid "No comp units in %s section ?"
  1905. msgid "No comp units in %s section ?\n"
  1906. msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
  1907. #: dwarf.c:2804
  1908. #, fuzzy, c-format
  1909. #| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
  1910. msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
  1911. msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
  1912. #: dwarf.c:2833
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Unable to locate %s section!\n"
  1915. msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
  1916. #: dwarf.c:2913
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
  1919. msgstr ""
  1920. #: dwarf.c:2956
  1921. #, c-format
  1922. msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
  1923. msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
  1924. #: dwarf.c:2958
  1925. #, c-format
  1926. msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
  1927. msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
  1928. #: dwarf.c:2961
  1929. #, c-format
  1930. msgid " Version: %d\n"
  1931. msgstr " Versión: %d\n"
  1932. #: dwarf.c:2962
  1933. #, fuzzy, c-format
  1934. #| msgid " Abbrev Offset: %s\n"
  1935. msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
  1936. msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
  1937. #: dwarf.c:2964
  1938. #, c-format
  1939. msgid " Pointer Size: %d\n"
  1940. msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
  1941. #: dwarf.c:2969
  1942. #, fuzzy, c-format
  1943. #| msgid " Signature: "
  1944. msgid " Signature: 0x%s\n"
  1945. msgstr " Firma: "
  1946. #: dwarf.c:2972
  1947. #, c-format
  1948. msgid " Type Offset: 0x%s\n"
  1949. msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
  1950. #: dwarf.c:2980
  1951. #, fuzzy, c-format
  1952. #| msgid "Section Attributes:"
  1953. msgid " Section contributions:\n"
  1954. msgstr "Atributos de Sección:"
  1955. #: dwarf.c:2981
  1956. #, fuzzy, c-format
  1957. #| msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
  1958. msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
  1959. msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
  1960. #: dwarf.c:2984
  1961. #, fuzzy, c-format
  1962. #| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
  1963. msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
  1964. msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
  1965. #: dwarf.c:2987
  1966. #, fuzzy, c-format
  1967. #| msgid " o_toc: 0x%08x\n"
  1968. msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
  1969. msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
  1970. #: dwarf.c:2990
  1971. #, c-format
  1972. msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
  1973. msgstr ""
  1974. #: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
  1975. #, fuzzy, c-format
  1976. #| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
  1977. msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
  1978. msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
  1979. #: dwarf.c:3013
  1980. #, c-format
  1981. msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
  1982. msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
  1983. #: dwarf.c:3022
  1984. #, fuzzy, c-format
  1985. #| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
  1986. msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
  1987. msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
  1988. #: dwarf.c:3032
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
  1991. msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
  1992. #: dwarf.c:3038
  1993. #, fuzzy, c-format
  1994. #| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
  1995. msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
  1996. msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
  1997. #: dwarf.c:3084
  1998. #, fuzzy, c-format
  1999. #| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
  2000. msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
  2001. msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
  2002. #: dwarf.c:3094
  2003. #, fuzzy, c-format
  2004. #| msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
  2005. msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
  2006. msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
  2007. #: dwarf.c:3098
  2008. msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
  2009. msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
  2010. #: dwarf.c:3117
  2011. #, c-format
  2012. msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
  2013. msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
  2014. #: dwarf.c:3121
  2015. #, c-format
  2016. msgid " <%d><%lx>: ...\n"
  2017. msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
  2018. #: dwarf.c:3140
  2019. #, fuzzy, c-format
  2020. #| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
  2021. msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
  2022. msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
  2023. #: dwarf.c:3213
  2024. msgid "DIE has locviews without loclist\n"
  2025. msgstr ""
  2026. #: dwarf.c:3328
  2027. #, fuzzy, c-format
  2028. #| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
  2029. msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
  2030. msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
  2031. #: dwarf.c:3342
  2032. #, fuzzy
  2033. #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
  2034. msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
  2035. msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
  2036. #: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
  2037. #, c-format
  2038. msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
  2039. msgstr ""
  2040. #: dwarf.c:3371
  2041. msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
  2042. msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
  2043. #: dwarf.c:3387
  2044. #, fuzzy, c-format
  2045. #| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
  2046. msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
  2047. msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
  2048. #: dwarf.c:3418
  2049. #, fuzzy, c-format
  2050. #| msgid " define new File Table entry\n"
  2051. msgid "Corrupt %s format table entry\n"
  2052. msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
  2053. #: dwarf.c:3427
  2054. #, fuzzy, c-format
  2055. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  2056. msgid "Corrupt %s list\n"
  2057. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  2058. #: dwarf.c:3433
  2059. #, fuzzy, c-format
  2060. #| msgid ""
  2061. #| "\n"
  2062. #| " The Directory Table is empty.\n"
  2063. msgid ""
  2064. "\n"
  2065. " The %s Table is empty.\n"
  2066. msgstr ""
  2067. "\n"
  2068. " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
  2069. #: dwarf.c:3437
  2070. #, fuzzy, c-format
  2071. #| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
  2072. msgid ""
  2073. "\n"
  2074. " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
  2075. msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
  2076. #: dwarf.c:3440
  2077. #, c-format
  2078. msgid " Entry"
  2079. msgstr ""
  2080. #: dwarf.c:3455
  2081. #, fuzzy, c-format
  2082. #| msgid "Name"
  2083. msgid "\tName"
  2084. msgstr "Nombre"
  2085. #: dwarf.c:3458
  2086. #, c-format
  2087. msgid "\tDir"
  2088. msgstr ""
  2089. #: dwarf.c:3461
  2090. #, c-format
  2091. msgid "\tTime"
  2092. msgstr ""
  2093. #: dwarf.c:3464
  2094. #, c-format
  2095. msgid "\tSize"
  2096. msgstr ""
  2097. #: dwarf.c:3467
  2098. #, c-format
  2099. msgid "\tMD5"
  2100. msgstr ""
  2101. #: dwarf.c:3470
  2102. #, fuzzy, c-format
  2103. #| msgid "unknown format type `%s'"
  2104. msgid "\t(Unknown format content type %s)"
  2105. msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
  2106. #: dwarf.c:3506
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Corrupt %s entries list\n"
  2109. msgstr ""
  2110. #: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
  2111. msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
  2112. msgstr ""
  2113. #: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
  2114. #, c-format
  2115. msgid " Offset: 0x%lx\n"
  2116. msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
  2117. #: dwarf.c:3568
  2118. #, c-format
  2119. msgid " Length: %ld\n"
  2120. msgstr " Longitud: %ld\n"
  2121. #: dwarf.c:3569
  2122. #, c-format
  2123. msgid " DWARF Version: %d\n"
  2124. msgstr " Versión DWARF: %d\n"
  2125. #: dwarf.c:3570
  2126. #, c-format
  2127. msgid " Prologue Length: %d\n"
  2128. msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
  2129. #: dwarf.c:3571
  2130. #, c-format
  2131. msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
  2132. msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
  2133. #: dwarf.c:3573
  2134. #, c-format
  2135. msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
  2136. msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
  2137. #: dwarf.c:3574
  2138. #, c-format
  2139. msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
  2140. msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
  2141. #: dwarf.c:3575
  2142. #, c-format
  2143. msgid " Line Base: %d\n"
  2144. msgstr " Base Línea: %d\n"
  2145. #: dwarf.c:3576
  2146. #, c-format
  2147. msgid " Line Range: %d\n"
  2148. msgstr " Rango Línea: %d\n"
  2149. #: dwarf.c:3577
  2150. #, c-format
  2151. msgid " Opcode Base: %d\n"
  2152. msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
  2153. #: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
  2154. msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
  2155. msgstr ""
  2156. #: dwarf.c:3594
  2157. msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
  2158. msgstr ""
  2159. #: dwarf.c:3598
  2160. #, c-format
  2161. msgid ""
  2162. "\n"
  2163. " Opcodes:\n"
  2164. msgstr ""
  2165. "\n"
  2166. " Códigos de operación:\n"
  2167. #: dwarf.c:3601
  2168. #, fuzzy, c-format
  2169. #| msgid " Opcode %d has %d args\n"
  2170. msgid " Opcode %d has %d arg\n"
  2171. msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
  2172. msgstr[0] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
  2173. msgstr[1] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
  2174. #: dwarf.c:3614
  2175. #, fuzzy
  2176. #| msgid "directory"
  2177. msgid "Directory"
  2178. msgstr "directorio"
  2179. #: dwarf.c:3616
  2180. #, fuzzy
  2181. #| msgid "File header:\n"
  2182. msgid "File name"
  2183. msgstr "Fichero encabezado:\n"
  2184. #: dwarf.c:3621
  2185. #, c-format
  2186. msgid ""
  2187. "\n"
  2188. " The Directory Table is empty.\n"
  2189. msgstr ""
  2190. "\n"
  2191. " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
  2192. #: dwarf.c:3626
  2193. #, fuzzy, c-format
  2194. #| msgid ""
  2195. #| "\n"
  2196. #| " The Directory Table:\n"
  2197. msgid ""
  2198. "\n"
  2199. " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
  2200. msgstr ""
  2201. "\n"
  2202. " La Tabla de Directorios:\n"
  2203. #: dwarf.c:3646
  2204. #, c-format
  2205. msgid ""
  2206. "\n"
  2207. " The File Name Table is empty.\n"
  2208. msgstr ""
  2209. "\n"
  2210. " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
  2211. #: dwarf.c:3649
  2212. #, fuzzy, c-format
  2213. #| msgid ""
  2214. #| "\n"
  2215. #| " The File Name Table:\n"
  2216. msgid ""
  2217. "\n"
  2218. " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
  2219. msgstr ""
  2220. "\n"
  2221. " La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
  2222. #: dwarf.c:3675
  2223. #, fuzzy
  2224. #| msgid " define new File Table entry\n"
  2225. msgid "Corrupt file name table entry\n"
  2226. msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
  2227. #: dwarf.c:3691
  2228. #, fuzzy, c-format
  2229. #| msgid ""
  2230. #| "\n"
  2231. #| " Line Number Statements:\n"
  2232. msgid " No Line Number Statements.\n"
  2233. msgstr ""
  2234. "\n"
  2235. " Declaraciones de Número de Línea:\n"
  2236. #: dwarf.c:3694
  2237. #, fuzzy, c-format
  2238. #| msgid ""
  2239. #| "\n"
  2240. #| " Line Number Statements:\n"
  2241. msgid " Line Number Statements:\n"
  2242. msgstr ""
  2243. "\n"
  2244. " Declaraciones de Número de Línea:\n"
  2245. #: dwarf.c:3717
  2246. #, fuzzy, c-format
  2247. #| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
  2248. msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
  2249. msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
  2250. #: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
  2251. #: dwarf.c:3876
  2252. msgid " (reset view)"
  2253. msgstr ""
  2254. #: dwarf.c:3737
  2255. #, fuzzy, c-format
  2256. #| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
  2257. msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
  2258. msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
  2259. #: dwarf.c:3747
  2260. #, fuzzy, c-format
  2261. #| msgid " and Line by %s to %d\n"
  2262. msgid " and Line by %s to %d"
  2263. msgstr " y Línea por %s a %d\n"
  2264. #: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
  2265. #, c-format
  2266. msgid " (view %u)\n"
  2267. msgstr ""
  2268. #: dwarf.c:3762
  2269. #, fuzzy, c-format
  2270. #| msgid " Copy\n"
  2271. msgid " Copy"
  2272. msgstr " Copiar\n"
  2273. #: dwarf.c:3779
  2274. #, fuzzy, c-format
  2275. #| msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
  2276. msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
  2277. msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
  2278. #: dwarf.c:3798
  2279. #, fuzzy, c-format
  2280. #| msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
  2281. msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
  2282. msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
  2283. #: dwarf.c:3811
  2284. #, c-format
  2285. msgid " Advance Line by %s to %d\n"
  2286. msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
  2287. #: dwarf.c:3819
  2288. #, c-format
  2289. msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
  2290. msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
  2291. #: dwarf.c:3827
  2292. #, c-format
  2293. msgid " Set column to %s\n"
  2294. msgstr " Establece la columna a %s\n"
  2295. #: dwarf.c:3835
  2296. #, c-format
  2297. msgid " Set is_stmt to %s\n"
  2298. msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
  2299. #: dwarf.c:3840
  2300. #, c-format
  2301. msgid " Set basic block\n"
  2302. msgstr " Establece el bloque básico\n"
  2303. #: dwarf.c:3852
  2304. #, fuzzy, c-format
  2305. #| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
  2306. msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
  2307. msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
  2308. #: dwarf.c:3871
  2309. #, fuzzy, c-format
  2310. #| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
  2311. msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
  2312. msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
  2313. #: dwarf.c:3884
  2314. #, c-format
  2315. msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
  2316. msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
  2317. #: dwarf.c:3891
  2318. #, c-format
  2319. msgid " Set prologue_end to true\n"
  2320. msgstr " Establece prologue_end a true\n"
  2321. #: dwarf.c:3895
  2322. #, c-format
  2323. msgid " Set epilogue_begin to true\n"
  2324. msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
  2325. #: dwarf.c:3901
  2326. #, c-format
  2327. msgid " Set ISA to %s\n"
  2328. msgstr " Establece ISA a %s\n"
  2329. #: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
  2330. #, c-format
  2331. msgid " Unknown opcode %d with operands: "
  2332. msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
  2333. #: dwarf.c:3999
  2334. #, fuzzy, c-format
  2335. #| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
  2336. msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
  2337. msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
  2338. #: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
  2339. #, fuzzy
  2340. #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
  2341. msgid "Corrupt directories list\n"
  2342. msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
  2343. #: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
  2344. msgid "Corrupt file name list\n"
  2345. msgstr ""
  2346. #: dwarf.c:4190
  2347. #, fuzzy
  2348. #| msgid ""
  2349. #| "\n"
  2350. #| " The Directory Table is empty.\n"
  2351. msgid "directory table ends unexpectedly\n"
  2352. msgstr ""
  2353. "\n"
  2354. " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
  2355. #: dwarf.c:4235
  2356. msgid "file table ends unexpectedly\n"
  2357. msgstr ""
  2358. #: dwarf.c:4274
  2359. #, c-format
  2360. msgid "CU: %s:\n"
  2361. msgstr "CU: %s:\n"
  2362. #: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
  2363. #, c-format
  2364. msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
  2365. msgstr ""
  2366. #: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
  2367. #: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
  2368. #: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
  2369. #: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
  2370. #: readelf.c:16464 readelf.c:16467
  2371. #, c-format
  2372. msgid "<corrupt>"
  2373. msgstr "<corrupto>"
  2374. #: dwarf.c:4295
  2375. #, c-format
  2376. msgid "CU: %s/%s:\n"
  2377. msgstr "CU: %s/%s:\n"
  2378. #: dwarf.c:4300
  2379. #, fuzzy, c-format
  2380. #| msgid "File name Line number Starting address\n"
  2381. msgid "File name Line number Starting address View\n"
  2382. msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
  2383. #: dwarf.c:4416
  2384. #, fuzzy, c-format
  2385. #| msgid "UNKNOWN: length %d\n"
  2386. msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
  2387. msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
  2388. #: dwarf.c:4469
  2389. #, fuzzy, c-format
  2390. #| msgid " define new File Table entry\n"
  2391. msgid ""
  2392. "\n"
  2393. " [Use file table entry %d]\n"
  2394. msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
  2395. #: dwarf.c:4473
  2396. #, fuzzy, c-format
  2397. #| msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
  2398. msgid "file index %u > number of files %u\n"
  2399. msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
  2400. #: dwarf.c:4474
  2401. #, fuzzy, c-format
  2402. #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  2403. msgid ""
  2404. "\n"
  2405. " <over large file table index %u>"
  2406. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  2407. #: dwarf.c:4480
  2408. #, c-format
  2409. msgid ""
  2410. "\n"
  2411. " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
  2412. msgstr ""
  2413. #: dwarf.c:4487
  2414. #, fuzzy, c-format
  2415. #| msgid ""
  2416. #| "\n"
  2417. #| " The Directory Table is empty.\n"
  2418. msgid ""
  2419. "\n"
  2420. " <over large directory table entry %u>\n"
  2421. msgstr ""
  2422. "\n"
  2423. " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
  2424. #: dwarf.c:4553
  2425. #, c-format
  2426. msgid " Set ISA to %lu\n"
  2427. msgstr " Establece ISA a %lu\n"
  2428. #: dwarf.c:4587
  2429. #, c-format
  2430. msgid "corrupt file index %u encountered\n"
  2431. msgstr ""
  2432. #: dwarf.c:4717
  2433. #, fuzzy
  2434. #| msgid "unwind info"
  2435. msgid "no info"
  2436. msgstr "información de desenredo"
  2437. #: dwarf.c:4718
  2438. msgid "type"
  2439. msgstr ""
  2440. #: dwarf.c:4719
  2441. #, fuzzy
  2442. #| msgid "string table"
  2443. msgid "variable"
  2444. msgstr "tabla de cadenas"
  2445. #: dwarf.c:4720
  2446. #, fuzzy
  2447. #| msgid "function returning"
  2448. msgid "function"
  2449. msgstr "función que devuelve"
  2450. #: dwarf.c:4721
  2451. #, fuzzy
  2452. #| msgid "<other>: %x"
  2453. msgid "other"
  2454. msgstr "<otro>: %x"
  2455. #: dwarf.c:4722
  2456. msgid "unused5"
  2457. msgstr ""
  2458. #: dwarf.c:4723
  2459. msgid "unused6"
  2460. msgstr ""
  2461. #: dwarf.c:4724
  2462. msgid "unused7"
  2463. msgstr ""
  2464. #: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
  2465. #, c-format
  2466. msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
  2467. msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
  2468. #: dwarf.c:4789
  2469. #, c-format
  2470. msgid " Length: %ld\n"
  2471. msgstr " Longitud: %ld\n"
  2472. #: dwarf.c:4791
  2473. #, c-format
  2474. msgid " Version: %d\n"
  2475. msgstr " Versión: %d\n"
  2476. #: dwarf.c:4793
  2477. #, c-format
  2478. msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
  2479. msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
  2480. #: dwarf.c:4795
  2481. #, c-format
  2482. msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
  2483. msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
  2484. #: dwarf.c:4804
  2485. msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
  2486. msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
  2487. #: dwarf.c:4812
  2488. #, fuzzy, c-format
  2489. #| msgid " Offset Begin End Expression\n"
  2490. msgid ""
  2491. "\n"
  2492. " Offset Kind Name\n"
  2493. msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
  2494. #: dwarf.c:4814
  2495. #, c-format
  2496. msgid ""
  2497. "\n"
  2498. " Offset\tName\n"
  2499. msgstr ""
  2500. "\n"
  2501. " Desplaz\tNombre\n"
  2502. #: dwarf.c:4850
  2503. msgid "s"
  2504. msgstr ""
  2505. #: dwarf.c:4850
  2506. msgid "g"
  2507. msgstr ""
  2508. #: dwarf.c:4910
  2509. #, c-format
  2510. msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
  2511. msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
  2512. #: dwarf.c:4916
  2513. #, c-format
  2514. msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
  2515. msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
  2516. #: dwarf.c:4924
  2517. #, c-format
  2518. msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
  2519. msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
  2520. #: dwarf.c:4933
  2521. #, c-format
  2522. msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
  2523. msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
  2524. #: dwarf.c:4945
  2525. #, c-format
  2526. msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
  2527. msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
  2528. #: dwarf.c:5078
  2529. #, fuzzy, c-format
  2530. #| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
  2531. msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
  2532. msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
  2533. #: dwarf.c:5088
  2534. #, c-format
  2535. msgid " Version: %d\n"
  2536. msgstr " Versión: %d\n"
  2537. #: dwarf.c:5089
  2538. #, c-format
  2539. msgid " Offset size: %d\n"
  2540. msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
  2541. #: dwarf.c:5093
  2542. #, c-format
  2543. msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
  2544. msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
  2545. #: dwarf.c:5107
  2546. #, c-format
  2547. msgid " Extension opcode arguments:\n"
  2548. msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n"
  2549. #: dwarf.c:5115
  2550. #, fuzzy, c-format
  2551. #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
  2552. msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
  2553. msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
  2554. #: dwarf.c:5118
  2555. #, fuzzy, c-format
  2556. #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
  2557. msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
  2558. msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
  2559. #: dwarf.c:5144
  2560. #, c-format
  2561. msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
  2562. msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
  2563. #: dwarf.c:5161
  2564. msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
  2565. msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
  2566. #: dwarf.c:5182
  2567. #, fuzzy
  2568. #| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
  2569. msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
  2570. msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
  2571. #: dwarf.c:5188
  2572. #, fuzzy, c-format
  2573. #| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
  2574. msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
  2575. msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
  2576. #: dwarf.c:5191
  2577. #, fuzzy, c-format
  2578. #| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
  2579. msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
  2580. msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
  2581. #: dwarf.c:5199
  2582. #, fuzzy, c-format
  2583. #| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
  2584. msgid " DW_MACRO_end_file\n"
  2585. msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
  2586. #: dwarf.c:5207
  2587. #, fuzzy, c-format
  2588. #| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
  2589. msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
  2590. msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
  2591. #: dwarf.c:5216
  2592. #, fuzzy, c-format
  2593. #| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
  2594. msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
  2595. msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
  2596. #: dwarf.c:5225
  2597. #, fuzzy, c-format
  2598. #| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
  2599. msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
  2600. msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
  2601. #: dwarf.c:5234
  2602. #, fuzzy, c-format
  2603. #| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
  2604. msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
  2605. msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
  2606. #: dwarf.c:5240
  2607. #, fuzzy, c-format
  2608. #| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
  2609. msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
  2610. msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
  2611. #: dwarf.c:5248
  2612. #, fuzzy, c-format
  2613. #| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
  2614. msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
  2615. msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
  2616. #: dwarf.c:5256
  2617. #, fuzzy, c-format
  2618. #| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
  2619. msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
  2620. msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
  2621. #: dwarf.c:5262
  2622. #, fuzzy, c-format
  2623. #| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
  2624. msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
  2625. msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
  2626. #: dwarf.c:5269
  2627. #, c-format
  2628. msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
  2629. msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
  2630. #: dwarf.c:5281
  2631. #, fuzzy, c-format
  2632. #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
  2633. msgid " DW_MACRO_%02x\n"
  2634. msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
  2635. #: dwarf.c:5284
  2636. #, fuzzy, c-format
  2637. #| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
  2638. msgid " DW_MACRO_%02x -"
  2639. msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
  2640. #: dwarf.c:5333
  2641. #, fuzzy, c-format
  2642. #| msgid " Number TAG\n"
  2643. msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
  2644. msgstr " Número TAG\n"
  2645. #: dwarf.c:5342
  2646. msgid "has children"
  2647. msgstr "tiene hijos"
  2648. #: dwarf.c:5342
  2649. msgid "no children"
  2650. msgstr "sin hijos"
  2651. #: dwarf.c:5411
  2652. #, c-format
  2653. msgid "location view pair\n"
  2654. msgstr ""
  2655. #: dwarf.c:5443
  2656. #, c-format
  2657. msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
  2658. msgstr ""
  2659. #: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
  2660. #, c-format
  2661. msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
  2662. msgstr ""
  2663. #: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
  2664. #: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
  2665. #, c-format
  2666. msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
  2667. msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
  2668. #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
  2669. #, c-format
  2670. msgid "<End of list>\n"
  2671. msgstr "<Fin de lista>\n"
  2672. #: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
  2673. #, c-format
  2674. msgid "(base address)\n"
  2675. msgstr "(dirección base)\n"
  2676. #: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
  2677. #, c-format
  2678. msgid ""
  2679. "views at %8.8lx for:\n"
  2680. " %*s "
  2681. msgstr ""
  2682. #: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
  2683. msgid " (start == end)"
  2684. msgstr " (inicio == final)"
  2685. #: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
  2686. msgid " (start > end)"
  2687. msgstr " (inicio > final)"
  2688. #: dwarf.c:5594
  2689. #, c-format
  2690. msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
  2691. msgstr ""
  2692. #: dwarf.c:5664
  2693. #, c-format
  2694. msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
  2695. msgstr ""
  2696. #: dwarf.c:5673
  2697. #, c-format
  2698. msgid "views for:\n"
  2699. msgstr ""
  2700. #: dwarf.c:5677
  2701. #, c-format
  2702. msgid "Invalid location list entry type %d\n"
  2703. msgstr ""
  2704. #: dwarf.c:5722
  2705. #, c-format
  2706. msgid "Trailing view pair not used in a range"
  2707. msgstr ""
  2708. #: dwarf.c:5765
  2709. #, fuzzy, c-format
  2710. #| msgid "no information for symbol number %ld\n"
  2711. msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
  2712. msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
  2713. #: dwarf.c:5835
  2714. #, fuzzy, c-format
  2715. #| msgid "(base address)\n"
  2716. msgid "(base address selection entry)\n"
  2717. msgstr "(dirección base)\n"
  2718. #: dwarf.c:5859
  2719. #, fuzzy, c-format
  2720. #| msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
  2721. msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
  2722. msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
  2723. #: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
  2724. #, c-format
  2725. msgid ""
  2726. "\n"
  2727. "The %s section is empty.\n"
  2728. msgstr ""
  2729. "\n"
  2730. "La sección %s está vacía.\n"
  2731. #: dwarf.c:5972
  2732. #, fuzzy, c-format
  2733. #| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
  2734. msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
  2735. msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
  2736. #: dwarf.c:5992
  2737. #, c-format
  2738. msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
  2739. msgstr ""
  2740. #: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
  2741. #, c-format
  2742. msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
  2743. msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
  2744. #: dwarf.c:6051
  2745. msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
  2746. msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
  2747. #: dwarf.c:6056
  2748. #, c-format
  2749. msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
  2750. msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
  2751. #: dwarf.c:6066
  2752. #, c-format
  2753. msgid ""
  2754. " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
  2755. "\n"
  2756. msgstr ""
  2757. #: dwarf.c:6068
  2758. #, fuzzy, c-format
  2759. #| msgid " Offset Begin End Expression\n"
  2760. msgid " Offset Begin End Expression\n"
  2761. msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
  2762. #: dwarf.c:6123
  2763. #, c-format
  2764. msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
  2765. msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
  2766. #: dwarf.c:6127
  2767. #, c-format
  2768. msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
  2769. msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
  2770. #: dwarf.c:6136
  2771. #, c-format
  2772. msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
  2773. msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
  2774. #: dwarf.c:6143
  2775. #, fuzzy, c-format
  2776. #| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
  2777. msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
  2778. msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
  2779. #: dwarf.c:6160
  2780. #, fuzzy
  2781. #| msgid "BCD float type not supported"
  2782. msgid "DWO is not yet supported.\n"
  2783. msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
  2784. #: dwarf.c:6177
  2785. msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
  2786. msgstr ""
  2787. #: dwarf.c:6186
  2788. #, fuzzy, c-format
  2789. #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
  2790. msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
  2791. msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
  2792. msgstr[0] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
  2793. msgstr[1] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
  2794. #: dwarf.c:6342
  2795. msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
  2796. msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
  2797. #: dwarf.c:6346
  2798. #, c-format
  2799. msgid " Length: %ld\n"
  2800. msgstr " Longitud: %ld\n"
  2801. #: dwarf.c:6348
  2802. #, c-format
  2803. msgid " Version: %d\n"
  2804. msgstr " Versión: %d\n"
  2805. #: dwarf.c:6349
  2806. #, c-format
  2807. msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
  2808. msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
  2809. #: dwarf.c:6351
  2810. #, c-format
  2811. msgid " Pointer Size: %d\n"
  2812. msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
  2813. #: dwarf.c:6352
  2814. #, c-format
  2815. msgid " Segment Size: %d\n"
  2816. msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
  2817. #: dwarf.c:6359
  2818. #, c-format
  2819. msgid "Invalid address size in %s section!\n"
  2820. msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
  2821. #: dwarf.c:6369
  2822. msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
  2823. msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
  2824. #: dwarf.c:6374
  2825. #, c-format
  2826. msgid ""
  2827. "\n"
  2828. " Address Length\n"
  2829. msgstr ""
  2830. "\n"
  2831. " Longitud de la Dirección\n"
  2832. #: dwarf.c:6376
  2833. #, c-format
  2834. msgid ""
  2835. "\n"
  2836. " Address Length\n"
  2837. msgstr ""
  2838. "\n"
  2839. " Long Dirección\n"
  2840. #: dwarf.c:6452
  2841. #, fuzzy, c-format
  2842. #| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
  2843. msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
  2844. msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
  2845. #: dwarf.c:6468
  2846. #, fuzzy, c-format
  2847. #| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
  2848. msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
  2849. msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
  2850. #: dwarf.c:6471
  2851. #, fuzzy, c-format
  2852. #| msgid "Address"
  2853. msgid "\tIndex\tAddress\n"
  2854. msgstr "Dirección"
  2855. #: dwarf.c:6478
  2856. #, c-format
  2857. msgid "\t%d:\t"
  2858. msgstr ""
  2859. #: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
  2860. msgid "(start == end)"
  2861. msgstr "(inicio == final)"
  2862. #: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
  2863. msgid "(start > end)"
  2864. msgstr "(inicio > final)"
  2865. #: dwarf.c:6594
  2866. #, fuzzy, c-format
  2867. #| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
  2868. msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
  2869. msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
  2870. #: dwarf.c:6630
  2871. #, c-format
  2872. msgid "Invalid range list entry type %d\n"
  2873. msgstr ""
  2874. #: dwarf.c:6707
  2875. #, fuzzy, c-format
  2876. #| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
  2877. msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
  2878. msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
  2879. #: dwarf.c:6718
  2880. #, fuzzy
  2881. #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
  2882. msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
  2883. msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
  2884. #: dwarf.c:6737
  2885. #, c-format
  2886. msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
  2887. msgstr ""
  2888. #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
  2889. #. which removes references to range lists from the primary .o file.
  2890. #: dwarf.c:6759
  2891. #, fuzzy, c-format
  2892. #| msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
  2893. msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
  2894. msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
  2895. #: dwarf.c:6784
  2896. #, c-format
  2897. msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
  2898. msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
  2899. #: dwarf.c:6789
  2900. #, c-format
  2901. msgid " Offset Begin End\n"
  2902. msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
  2903. #: dwarf.c:6808
  2904. #, c-format
  2905. msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
  2906. msgstr ""
  2907. #: dwarf.c:6816
  2908. #, c-format
  2909. msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
  2910. msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
  2911. #: dwarf.c:6823
  2912. #, c-format
  2913. msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
  2914. msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
  2915. #: dwarf.c:6895
  2916. #, c-format
  2917. msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
  2918. msgstr ""
  2919. #: dwarf.c:6908
  2920. #, fuzzy, c-format
  2921. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  2922. msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
  2923. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  2924. #: dwarf.c:7226
  2925. msgid "No terminator for augmentation name\n"
  2926. msgstr ""
  2927. #: dwarf.c:7238
  2928. #, c-format
  2929. msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
  2930. msgstr ""
  2931. #: dwarf.c:7246
  2932. #, c-format
  2933. msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
  2934. msgstr ""
  2935. #: dwarf.c:7275
  2936. #, c-format
  2937. msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
  2938. msgstr ""
  2939. #: dwarf.c:7354
  2940. #, fuzzy, c-format
  2941. #| msgid "version string"
  2942. msgid " Augmentation data: "
  2943. msgstr "cadena de versión"
  2944. #: dwarf.c:7371
  2945. msgid "bad register: "
  2946. msgstr "registro erróneo: "
  2947. #: dwarf.c:7541
  2948. #, fuzzy
  2949. #| msgid "Failed to read in number of chains\n"
  2950. msgid "Failed to read CIE information\n"
  2951. msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
  2952. #: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
  2953. #, fuzzy
  2954. #| msgid "Invalid radix: %s\n"
  2955. msgid "Invalid max register\n"
  2956. msgstr "Radical inválido: %s\n"
  2957. #. PR 17512: file: 9e196b3e.
  2958. #: dwarf.c:7618
  2959. #, c-format
  2960. msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
  2961. msgstr ""
  2962. #: dwarf.c:7642
  2963. #, c-format
  2964. msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
  2965. msgstr ""
  2966. #: dwarf.c:7764
  2967. #, c-format
  2968. msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
  2969. msgstr ""
  2970. #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
  2971. #: dwarf.c:7778
  2972. #, c-format
  2973. msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
  2974. msgstr ""
  2975. #: dwarf.c:8081
  2976. msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
  2977. msgstr ""
  2978. #: dwarf.c:8128
  2979. #, c-format
  2980. msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
  2981. msgstr ""
  2982. #: dwarf.c:8152
  2983. #, c-format
  2984. msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
  2985. msgstr ""
  2986. #: dwarf.c:8284
  2987. #, c-format
  2988. msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
  2989. msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
  2990. #: dwarf.c:8286
  2991. #, fuzzy, c-format
  2992. #| msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
  2993. msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
  2994. msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
  2995. #: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
  2996. #, c-format
  2997. msgid "Version %ld\n"
  2998. msgstr "Versión %ld\n"
  2999. #: dwarf.c:8363
  3000. #, fuzzy
  3001. #| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
  3002. msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
  3003. msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
  3004. #: dwarf.c:8370
  3005. #, c-format
  3006. msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
  3007. msgstr ""
  3008. #: dwarf.c:8375
  3009. msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
  3010. msgstr ""
  3011. #: dwarf.c:8386
  3012. #, c-format
  3013. msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
  3014. msgstr ""
  3015. #: dwarf.c:8391
  3016. #, fuzzy, c-format
  3017. #| msgid "version string"
  3018. msgid "Augmentation string:"
  3019. msgstr "cadena de versión"
  3020. #: dwarf.c:8402
  3021. #, fuzzy, c-format
  3022. #| msgid ""
  3023. #| "\n"
  3024. #| "CU table:\n"
  3025. msgid "CU table:\n"
  3026. msgstr ""
  3027. "\n"
  3028. "Tabla CU:\n"
  3029. #: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
  3030. #, fuzzy, c-format
  3031. #| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
  3032. msgid "[%3u] 0x%lx\n"
  3033. msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
  3034. #: dwarf.c:8412
  3035. #, fuzzy, c-format
  3036. #| msgid ""
  3037. #| "\n"
  3038. #| "TU table:\n"
  3039. msgid "TU table:\n"
  3040. msgstr ""
  3041. "\n"
  3042. "Tabla TU:\n"
  3043. #: dwarf.c:8422
  3044. #, fuzzy, c-format
  3045. #| msgid ""
  3046. #| "\n"
  3047. #| "TU table:\n"
  3048. msgid "Foreign TU table:\n"
  3049. msgstr ""
  3050. "\n"
  3051. "Tabla TU:\n"
  3052. #: dwarf.c:8428
  3053. #, c-format
  3054. msgid "[%3u] "
  3055. msgstr ""
  3056. #: dwarf.c:8448
  3057. #, c-format
  3058. msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
  3059. msgstr ""
  3060. #: dwarf.c:8465
  3061. #, c-format
  3062. msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
  3063. msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
  3064. msgstr[0] ""
  3065. msgstr[1] ""
  3066. #: dwarf.c:8492
  3067. #, c-format
  3068. msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
  3069. msgstr ""
  3070. #: dwarf.c:8530
  3071. #, c-format
  3072. msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
  3073. msgstr ""
  3074. #: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
  3075. #, c-format
  3076. msgid ""
  3077. "\n"
  3078. "Symbol table:\n"
  3079. msgstr ""
  3080. "\n"
  3081. "Tabla de símbolos:\n"
  3082. #: dwarf.c:8609
  3083. #, c-format
  3084. msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
  3085. msgstr ""
  3086. #: dwarf.c:8645
  3087. #, fuzzy, c-format
  3088. #| msgid " Local entries:\n"
  3089. msgid " <no entries>"
  3090. msgstr " Entradas locales\n"
  3091. #: dwarf.c:8677
  3092. msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
  3093. msgstr ""
  3094. #: dwarf.c:8681
  3095. #, fuzzy, c-format
  3096. #| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
  3097. msgid " Separate debug info file: %s\n"
  3098. msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
  3099. #: dwarf.c:8692
  3100. msgid "CRC offset missing/truncated\n"
  3101. msgstr ""
  3102. #: dwarf.c:8698
  3103. #, fuzzy, c-format
  3104. #| msgid "Unknown AT value: %lx"
  3105. msgid " CRC value: %#x\n"
  3106. msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
  3107. #: dwarf.c:8702
  3108. #, fuzzy, c-format
  3109. #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
  3110. msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
  3111. msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
  3112. #: dwarf.c:8716
  3113. #, c-format
  3114. msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
  3115. msgstr ""
  3116. #: dwarf.c:8720
  3117. #, c-format
  3118. msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
  3119. msgstr ""
  3120. #: dwarf.c:8749
  3121. #, c-format
  3122. msgid "Truncated header in the %s section.\n"
  3123. msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
  3124. #: dwarf.c:8760
  3125. #, c-format
  3126. msgid "Unsupported version %lu.\n"
  3127. msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
  3128. #: dwarf.c:8764
  3129. msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
  3130. msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
  3131. #: dwarf.c:8766
  3132. msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
  3133. msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
  3134. #: dwarf.c:8768
  3135. #, fuzzy
  3136. #| msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
  3137. msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
  3138. msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
  3139. #: dwarf.c:8770
  3140. msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
  3141. msgstr ""
  3142. #: dwarf.c:8788
  3143. #, c-format
  3144. msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
  3145. msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
  3146. #: dwarf.c:8795
  3147. #, c-format
  3148. msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
  3149. msgstr ""
  3150. #: dwarf.c:8804
  3151. #, c-format
  3152. msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
  3153. msgstr ""
  3154. #: dwarf.c:8814
  3155. #, c-format
  3156. msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
  3157. msgstr ""
  3158. #: dwarf.c:8823
  3159. #, c-format
  3160. msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
  3161. msgstr ""
  3162. #: dwarf.c:8838
  3163. msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
  3164. msgstr ""
  3165. #: dwarf.c:8842
  3166. #, c-format
  3167. msgid ""
  3168. "\n"
  3169. "CU table:\n"
  3170. msgstr ""
  3171. "\n"
  3172. "Tabla CU:\n"
  3173. #: dwarf.c:8848
  3174. #, c-format
  3175. msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
  3176. msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
  3177. #: dwarf.c:8853
  3178. #, c-format
  3179. msgid ""
  3180. "\n"
  3181. "TU table:\n"
  3182. msgstr ""
  3183. "\n"
  3184. "Tabla TU:\n"
  3185. #: dwarf.c:8860
  3186. #, c-format
  3187. msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
  3188. msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
  3189. #: dwarf.c:8867
  3190. #, c-format
  3191. msgid ""
  3192. "\n"
  3193. "Address table:\n"
  3194. msgstr ""
  3195. "\n"
  3196. "Tabla de direcciones:\n"
  3197. #: dwarf.c:8877
  3198. #, c-format
  3199. msgid "%lu\n"
  3200. msgstr "%lu\n"
  3201. #: dwarf.c:8897
  3202. #, fuzzy, c-format
  3203. #| msgid " <corrupt: %14ld>"
  3204. msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
  3205. msgstr " <corrupto: %14ld>"
  3206. #: dwarf.c:8898
  3207. #, c-format
  3208. msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
  3209. msgstr ""
  3210. #: dwarf.c:8909
  3211. #, c-format
  3212. msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
  3213. msgstr ""
  3214. #: dwarf.c:8910
  3215. #, c-format
  3216. msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
  3217. msgstr ""
  3218. #: dwarf.c:8923
  3219. #, c-format
  3220. msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
  3221. msgstr ""
  3222. #: dwarf.c:8948
  3223. msgid "static"
  3224. msgstr ""
  3225. #: dwarf.c:8948
  3226. msgid "global"
  3227. msgstr ""
  3228. #: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
  3229. #, fuzzy
  3230. #| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
  3231. msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
  3232. msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
  3233. #: dwarf.c:9061
  3234. #, fuzzy, c-format
  3235. #| msgid ""
  3236. #| "\n"
  3237. #| "The %s section is empty.\n"
  3238. msgid "Section %s is empty\n"
  3239. msgstr ""
  3240. "\n"
  3241. "La sección %s está vacía.\n"
  3242. #: dwarf.c:9067
  3243. #, c-format
  3244. msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
  3245. msgstr ""
  3246. #: dwarf.c:9085
  3247. #, fuzzy, c-format
  3248. #| msgid "section .loader is too short\n"
  3249. msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
  3250. msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
  3251. msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n"
  3252. msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n"
  3253. #: dwarf.c:9096
  3254. #, fuzzy, c-format
  3255. #| msgid " Version: %d\n"
  3256. msgid " Version: %d\n"
  3257. msgstr " Versión: %d\n"
  3258. #: dwarf.c:9098
  3259. #, fuzzy, c-format
  3260. #| msgid " Number of section headers: %ld"
  3261. msgid " Number of columns: %d\n"
  3262. msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
  3263. #: dwarf.c:9099
  3264. #, fuzzy, c-format
  3265. #| msgid " Number of section headers: %ld"
  3266. msgid " Number of used entries: %d\n"
  3267. msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
  3268. #: dwarf.c:9100
  3269. #, fuzzy, c-format
  3270. #| msgid " Number of section headers: %ld"
  3271. msgid ""
  3272. " Number of slots: %d\n"
  3273. "\n"
  3274. msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
  3275. #: dwarf.c:9105
  3276. #, fuzzy, c-format
  3277. #| msgid ""
  3278. #| "\n"
  3279. #| "Section '%s' contains %d entries:\n"
  3280. msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
  3281. msgstr ""
  3282. "\n"
  3283. "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
  3284. #: dwarf.c:9127
  3285. msgid "Section index pool located before start of section\n"
  3286. msgstr ""
  3287. #: dwarf.c:9132
  3288. #, fuzzy, c-format
  3289. #| msgid " Signature: "
  3290. msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
  3291. msgstr " Firma: "
  3292. #: dwarf.c:9139
  3293. #, c-format
  3294. msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
  3295. msgstr ""
  3296. #: dwarf.c:9181
  3297. #, fuzzy, c-format
  3298. #| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
  3299. msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
  3300. msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
  3301. #: dwarf.c:9187
  3302. #, c-format
  3303. msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
  3304. msgstr ""
  3305. #: dwarf.c:9194
  3306. #, fuzzy, c-format
  3307. #| msgid ""
  3308. #| "\n"
  3309. #| " Offset\tName\n"
  3310. msgid " Offset table\n"
  3311. msgstr ""
  3312. "\n"
  3313. " Desplaz\tNombre\n"
  3314. #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
  3315. msgid "signature"
  3316. msgstr ""
  3317. #: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
  3318. msgid "dwo_id"
  3319. msgstr ""
  3320. #: dwarf.c:9234
  3321. #, fuzzy, c-format
  3322. #| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
  3323. msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
  3324. msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
  3325. #: dwarf.c:9246
  3326. #, c-format
  3327. msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
  3328. msgstr ""
  3329. #: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
  3330. #, c-format
  3331. msgid " [%3d] 0x%s"
  3332. msgstr ""
  3333. #: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
  3334. #, c-format
  3335. msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
  3336. msgstr ""
  3337. #: dwarf.c:9284
  3338. #, c-format
  3339. msgid " Size table\n"
  3340. msgstr ""
  3341. #: dwarf.c:9337
  3342. #, fuzzy, c-format
  3343. #| msgid "Unsupported version %lu.\n"
  3344. msgid " Unsupported version (%d)\n"
  3345. msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
  3346. #: dwarf.c:9409
  3347. #, c-format
  3348. msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
  3349. msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
  3350. #: dwarf.c:9440
  3351. #, c-format
  3352. msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
  3353. msgstr ""
  3354. #: dwarf.c:9458
  3355. #, c-format
  3356. msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
  3357. msgstr ""
  3358. #: dwarf.c:9474
  3359. #, c-format
  3360. msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
  3361. msgstr ""
  3362. #: dwarf.c:9572
  3363. #, fuzzy, c-format
  3364. #| msgid "Unable to open base-file: %s"
  3365. msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
  3366. msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
  3367. #: dwarf.c:9584
  3368. #, c-format
  3369. msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
  3370. msgstr ""
  3371. #: dwarf.c:9679
  3372. #, fuzzy, c-format
  3373. #| msgid "cannot create debug link section `%s'"
  3374. msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
  3375. msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
  3376. #: dwarf.c:9717
  3377. #, fuzzy
  3378. #| msgid "Out of memory\n"
  3379. msgid "Out of memory"
  3380. msgstr "Memoria agotada\n"
  3381. #. Failed to find the file.
  3382. #: dwarf.c:9766
  3383. #, fuzzy, c-format
  3384. #| msgid "no .loader section in file\n"
  3385. msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
  3386. msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
  3387. #: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
  3388. #: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
  3389. #, fuzzy, c-format
  3390. #| msgid "Tried `%s'\n"
  3391. msgid "tried: %s\n"
  3392. msgstr "Se intentó `%s'\n"
  3393. #: dwarf.c:9801
  3394. #, fuzzy, c-format
  3395. #| msgid "failed to open temporary head file: %s"
  3396. msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
  3397. msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
  3398. #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
  3399. #. files that would also match.
  3400. #: dwarf.c:9809
  3401. #, c-format
  3402. msgid ""
  3403. "%s: Found separate debug info file: %s\n"
  3404. "\n"
  3405. msgstr ""
  3406. #: dwarf.c:9828
  3407. #, fuzzy
  3408. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  3409. msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
  3410. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  3411. #: dwarf.c:9834
  3412. #, fuzzy, c-format
  3413. #| msgid "Unable to open base-file: %s"
  3414. msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
  3415. msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
  3416. #. FIXME: We should check the dwo_id.
  3417. #: dwarf.c:9841
  3418. #, c-format
  3419. msgid ""
  3420. "%s: Found separate debug object file: %s\n"
  3421. "\n"
  3422. msgstr ""
  3423. #: dwarf.c:9869
  3424. #, fuzzy, c-format
  3425. #| msgid "The section %s contains:\n"
  3426. msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
  3427. msgstr "La sección %s contiene:\n"
  3428. #: dwarf.c:9871
  3429. #, fuzzy, c-format
  3430. #| msgid " Name: %s\n"
  3431. msgid " Name: %s\n"
  3432. msgstr " Nombre: %s\n"
  3433. #: dwarf.c:9872
  3434. #, fuzzy, c-format
  3435. #| msgid "directory"
  3436. msgid " Directory: %s\n"
  3437. msgstr "directorio"
  3438. #: dwarf.c:9872
  3439. #, fuzzy
  3440. #| msgid "no symbols\n"
  3441. msgid "<not-found>"
  3442. msgstr "no hay símbolos\n"
  3443. #: dwarf.c:9874
  3444. #, fuzzy, c-format
  3445. #| msgid " sp = sp + %d"
  3446. msgid " ID: "
  3447. msgstr " sp = sp + %d"
  3448. #: dwarf.c:9876
  3449. #, fuzzy, c-format
  3450. #| msgid ", <unknown>"
  3451. msgid " ID: <unknown>\n"
  3452. msgstr ", <desconocido>"
  3453. #: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
  3454. #, c-format
  3455. msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
  3456. msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
  3457. #: elfcomm.c:42
  3458. #, c-format
  3459. msgid "%s: Error: "
  3460. msgstr "%s: Error: "
  3461. #: elfcomm.c:56
  3462. #, c-format
  3463. msgid "%s: Warning: "
  3464. msgstr "%s: Aviso: "
  3465. #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
  3466. #, c-format
  3467. msgid "Unhandled data length: %d\n"
  3468. msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
  3469. #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
  3470. msgid "Out of memory\n"
  3471. msgstr "Memoria agotada\n"
  3472. #: elfcomm.c:434
  3473. #, c-format
  3474. msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
  3475. msgstr ""
  3476. #: elfcomm.c:478
  3477. #, fuzzy, c-format
  3478. #| msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
  3479. msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
  3480. msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
  3481. #: elfcomm.c:491
  3482. #, c-format
  3483. msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
  3484. msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
  3485. #: elfcomm.c:510
  3486. #, c-format
  3487. msgid "%s: the archive index is empty\n"
  3488. msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
  3489. #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
  3490. #, c-format
  3491. msgid "%s: failed to read archive index\n"
  3492. msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
  3493. #: elfcomm.c:529
  3494. #, fuzzy, c-format
  3495. #| msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
  3496. msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
  3497. msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
  3498. #: elfcomm.c:539
  3499. msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
  3500. msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
  3501. #: elfcomm.c:559
  3502. msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
  3503. msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
  3504. #: elfcomm.c:572
  3505. #, c-format
  3506. msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
  3507. msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
  3508. #: elfcomm.c:580
  3509. msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
  3510. msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
  3511. #: elfcomm.c:588
  3512. #, c-format
  3513. msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
  3514. msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
  3515. #: elfcomm.c:598
  3516. #, c-format
  3517. msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
  3518. msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
  3519. #: elfcomm.c:631
  3520. #, c-format
  3521. msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
  3522. msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
  3523. #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
  3524. #, c-format
  3525. msgid "%s: failed to read archive header\n"
  3526. msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
  3527. #: elfcomm.c:657
  3528. #, c-format
  3529. msgid "%s has no archive index\n"
  3530. msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
  3531. #: elfcomm.c:669
  3532. #, c-format
  3533. msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
  3534. msgstr ""
  3535. #: elfcomm.c:676
  3536. #, c-format
  3537. msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
  3538. msgstr ""
  3539. #: elfcomm.c:687
  3540. msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
  3541. msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
  3542. #: elfcomm.c:695
  3543. #, c-format
  3544. msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
  3545. msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
  3546. #: elfcomm.c:772
  3547. msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
  3548. msgstr ""
  3549. #: elfcomm.c:786
  3550. #, c-format
  3551. msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
  3552. msgstr ""
  3553. #: elfcomm.c:805
  3554. #, fuzzy
  3555. #| msgid "%s: bad archive file name\n"
  3556. msgid "Invalid Thin archive member name\n"
  3557. msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
  3558. #: elfcomm.c:861
  3559. #, c-format
  3560. msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
  3561. msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
  3562. #: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
  3563. #, c-format
  3564. msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
  3565. msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
  3566. #: elfedit.c:100
  3567. #, c-format
  3568. msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
  3569. msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
  3570. #: elfedit.c:108
  3571. #, c-format
  3572. msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
  3573. msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
  3574. #: elfedit.c:129
  3575. #, fuzzy, c-format
  3576. #| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
  3577. msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
  3578. msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
  3579. #: elfedit.c:138
  3580. #, fuzzy, c-format
  3581. #| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
  3582. msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
  3583. msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
  3584. #: elfedit.c:147
  3585. #, c-format
  3586. msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
  3587. msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
  3588. #: elfedit.c:158
  3589. #, c-format
  3590. msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
  3591. msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
  3592. #: elfedit.c:169
  3593. #, c-format
  3594. msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
  3595. msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
  3596. #: elfedit.c:202
  3597. #, c-format
  3598. msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
  3599. msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
  3600. #: elfedit.c:235
  3601. #, c-format
  3602. msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
  3603. msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
  3604. #: elfedit.c:268
  3605. msgid ""
  3606. "This executable has been built without support for a\n"
  3607. "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
  3608. msgstr ""
  3609. "Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
  3610. "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
  3611. #: elfedit.c:309
  3612. #, c-format
  3613. msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
  3614. msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
  3615. #: elfedit.c:316
  3616. #, c-format
  3617. msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
  3618. msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
  3619. #: elfedit.c:370 readelf.c:18880
  3620. #, c-format
  3621. msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
  3622. msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
  3623. #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
  3624. #, c-format
  3625. msgid "%s: bad archive file name\n"
  3626. msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
  3627. #: elfedit.c:430 elfedit.c:522
  3628. #, c-format
  3629. msgid "Input file '%s' is not readable\n"
  3630. msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
  3631. #: elfedit.c:454
  3632. #, c-format
  3633. msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
  3634. msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
  3635. #: elfedit.c:493 readelf.c:19026
  3636. #, c-format
  3637. msgid "'%s': No such file\n"
  3638. msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
  3639. #: elfedit.c:495 readelf.c:19028
  3640. #, c-format
  3641. msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
  3642. msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
  3643. #: elfedit.c:502 readelf.c:19035
  3644. #, c-format
  3645. msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
  3646. msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
  3647. #: elfedit.c:528 readelf.c:19057
  3648. #, c-format
  3649. msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
  3650. msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
  3651. #: elfedit.c:586
  3652. #, c-format
  3653. msgid "Unknown OSABI: %s\n"
  3654. msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
  3655. #: elfedit.c:611
  3656. #, c-format
  3657. msgid "Unknown machine type: %s\n"
  3658. msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
  3659. #: elfedit.c:630
  3660. #, c-format
  3661. msgid "Unknown type: %s\n"
  3662. msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
  3663. #: elfedit.c:661
  3664. #, c-format
  3665. msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
  3666. msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
  3667. #: elfedit.c:663
  3668. #, c-format
  3669. msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
  3670. msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
  3671. #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
  3672. #, c-format
  3673. msgid " The options are:\n"
  3674. msgstr " Las opciones son:\n"
  3675. #: elfedit.c:665
  3676. #, c-format
  3677. msgid ""
  3678. " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
  3679. " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
  3680. " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
  3681. " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
  3682. " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
  3683. " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
  3684. " -h --help Display this information\n"
  3685. " -v --version Display the version number of %s\n"
  3686. msgstr ""
  3687. " --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
  3688. " --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
  3689. " --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
  3690. " --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
  3691. " --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
  3692. " --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
  3693. " -h --help Muestra esta información\n"
  3694. " -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
  3695. #: emul_aix.c:44
  3696. #, c-format
  3697. msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
  3698. msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
  3699. #: emul_aix.c:45
  3700. #, c-format
  3701. msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
  3702. msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
  3703. #: emul_aix.c:46
  3704. #, c-format
  3705. msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
  3706. msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
  3707. #: emul_aix.c:47
  3708. #, c-format
  3709. msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
  3710. msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
  3711. #: ieee.c:310
  3712. msgid "unexpected end of debugging information"
  3713. msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
  3714. #: ieee.c:397
  3715. msgid "invalid number"
  3716. msgstr "número inválido"
  3717. #: ieee.c:450
  3718. msgid "invalid string length"
  3719. msgstr "longitud de cadena inválida"
  3720. #: ieee.c:505 ieee.c:546
  3721. msgid "expression stack overflow"
  3722. msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
  3723. #: ieee.c:525
  3724. msgid "unsupported IEEE expression operator"
  3725. msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
  3726. #: ieee.c:540
  3727. msgid "unknown section"
  3728. msgstr "sección desconocida"
  3729. #: ieee.c:561
  3730. msgid "expression stack underflow"
  3731. msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
  3732. #: ieee.c:575
  3733. msgid "expression stack mismatch"
  3734. msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
  3735. #: ieee.c:612
  3736. msgid "unknown builtin type"
  3737. msgstr "tipo interno desconocido"
  3738. #: ieee.c:757
  3739. msgid "BCD float type not supported"
  3740. msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
  3741. #: ieee.c:894
  3742. msgid "unexpected number"
  3743. msgstr "número inesperado"
  3744. #: ieee.c:901
  3745. msgid "unexpected record type"
  3746. msgstr "tipo de grabación inesperado"
  3747. #: ieee.c:934
  3748. msgid "blocks left on stack at end"
  3749. msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
  3750. #: ieee.c:1207
  3751. msgid "unknown BB type"
  3752. msgstr "tipo BB desconocido"
  3753. #: ieee.c:1216
  3754. msgid "stack overflow"
  3755. msgstr "desbordamiento de la pila"
  3756. #: ieee.c:1239
  3757. msgid "stack underflow"
  3758. msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
  3759. #: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
  3760. msgid "illegal variable index"
  3761. msgstr "índice de variable ilegal"
  3762. #: ieee.c:1399
  3763. msgid "illegal type index"
  3764. msgstr "índice de tipo ilegal"
  3765. #: ieee.c:1409 ieee.c:1446
  3766. msgid "unknown TY code"
  3767. msgstr "código TY desconocido"
  3768. #: ieee.c:1428
  3769. msgid "undefined variable in TY"
  3770. msgstr "variable indefinida en TY"
  3771. #. Pascal file name. FIXME.
  3772. #: ieee.c:1840
  3773. msgid "Pascal file name not supported"
  3774. msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
  3775. #: ieee.c:1888
  3776. msgid "unsupported qualifier"
  3777. msgstr "no se admite el calificador"
  3778. #: ieee.c:2157
  3779. msgid "undefined variable in ATN"
  3780. msgstr "variable sin definir en ATN"
  3781. #: ieee.c:2200
  3782. msgid "unknown ATN type"
  3783. msgstr "tipo ATN desconocido"
  3784. #. Reserved for FORTRAN common.
  3785. #: ieee.c:2322
  3786. msgid "unsupported ATN11"
  3787. msgstr "no se admite ATN11"
  3788. #. We have no way to record this information. FIXME.
  3789. #: ieee.c:2349
  3790. msgid "unsupported ATN12"
  3791. msgstr "no se admite ATN12"
  3792. #: ieee.c:2409
  3793. msgid "unexpected string in C++ misc"
  3794. msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
  3795. #: ieee.c:2422
  3796. msgid "bad misc record"
  3797. msgstr "grabación misc errónea"
  3798. #: ieee.c:2463
  3799. msgid "unrecognized C++ misc record"
  3800. msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
  3801. #: ieee.c:2578
  3802. msgid "undefined C++ object"
  3803. msgstr "objeto C++ sin definir"
  3804. #: ieee.c:2612
  3805. msgid "unrecognized C++ object spec"
  3806. msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
  3807. #: ieee.c:2648
  3808. msgid "unsupported C++ object type"
  3809. msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
  3810. #: ieee.c:2658
  3811. msgid "C++ base class not defined"
  3812. msgstr "no está definida la clase base de C++"
  3813. #: ieee.c:2670 ieee.c:2775
  3814. msgid "C++ object has no fields"
  3815. msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
  3816. #: ieee.c:2689
  3817. msgid "C++ base class not found in container"
  3818. msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
  3819. #: ieee.c:2796
  3820. msgid "C++ data member not found in container"
  3821. msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
  3822. #: ieee.c:2837 ieee.c:2987
  3823. msgid "unknown C++ visibility"
  3824. msgstr "visibilidad C++ desconocida"
  3825. #: ieee.c:2871
  3826. msgid "bad C++ field bit pos or size"
  3827. msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
  3828. #: ieee.c:2963
  3829. msgid "bad type for C++ method function"
  3830. msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
  3831. #: ieee.c:2973
  3832. msgid "no type information for C++ method function"
  3833. msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
  3834. #: ieee.c:3012
  3835. msgid "C++ static virtual method"
  3836. msgstr "método virtual static de C++"
  3837. #: ieee.c:3107
  3838. msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
  3839. msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
  3840. #: ieee.c:3146
  3841. msgid "undefined C++ vtable"
  3842. msgstr "vtable C++ sin definir"
  3843. #: ieee.c:3215
  3844. msgid "C++ default values not in a function"
  3845. msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
  3846. #: ieee.c:3255
  3847. msgid "unrecognized C++ default type"
  3848. msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
  3849. #: ieee.c:3286
  3850. msgid "reference parameter is not a pointer"
  3851. msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
  3852. #: ieee.c:3369
  3853. msgid "unrecognized C++ reference type"
  3854. msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
  3855. #: ieee.c:3451
  3856. msgid "C++ reference not found"
  3857. msgstr "no se encontró la referencia C++"
  3858. #: ieee.c:3459
  3859. msgid "C++ reference is not pointer"
  3860. msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
  3861. #: ieee.c:3485 ieee.c:3493
  3862. msgid "missing required ASN"
  3863. msgstr "falta el ASN requerido"
  3864. #: ieee.c:3520 ieee.c:3528
  3865. msgid "missing required ATN65"
  3866. msgstr "falta el ATN65 requerido"
  3867. #: ieee.c:3542
  3868. msgid "bad ATN65 record"
  3869. msgstr "registro ATN65 erróneo"
  3870. #: ieee.c:4170
  3871. #, c-format
  3872. msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
  3873. msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
  3874. #: ieee.c:4214
  3875. #, c-format
  3876. msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
  3877. msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
  3878. #: ieee.c:5212
  3879. #, c-format
  3880. msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
  3881. msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
  3882. #: ieee.c:5246
  3883. #, c-format
  3884. msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
  3885. msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
  3886. #: ieee.c:5280
  3887. #, c-format
  3888. msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
  3889. msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
  3890. #: mclex.c:240
  3891. msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
  3892. msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
  3893. #: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
  3894. msgid "input and output files must be different"
  3895. msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
  3896. #: nlmconv.c:319
  3897. msgid "input file named both on command line and with INPUT"
  3898. msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
  3899. #: nlmconv.c:328
  3900. msgid "no input file"
  3901. msgstr "no hay fichero de entrada"
  3902. #: nlmconv.c:358
  3903. msgid "no name for output file"
  3904. msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
  3905. #: nlmconv.c:372
  3906. msgid "warning: input and output formats are not compatible"
  3907. msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
  3908. #: nlmconv.c:402
  3909. msgid "make .bss section"
  3910. msgstr "hace sección .bss"
  3911. #: nlmconv.c:412
  3912. msgid "make .nlmsections section"
  3913. msgstr "hace sección .nlmsections"
  3914. #: nlmconv.c:440
  3915. msgid "set .bss vma"
  3916. msgstr "establece vma .bss"
  3917. #: nlmconv.c:447
  3918. msgid "set .data size"
  3919. msgstr "establece tamaño de .data"
  3920. #: nlmconv.c:627
  3921. #, c-format
  3922. msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
  3923. msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
  3924. #: nlmconv.c:647
  3925. msgid "set start address"
  3926. msgstr "establece la dirección de inicio"
  3927. #: nlmconv.c:696
  3928. #, c-format
  3929. msgid "warning: START procedure %s not defined"
  3930. msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
  3931. #: nlmconv.c:698
  3932. #, c-format
  3933. msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
  3934. msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
  3935. #: nlmconv.c:700
  3936. #, c-format
  3937. msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
  3938. msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
  3939. #: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
  3940. msgid "custom section"
  3941. msgstr "sección a la medida"
  3942. #: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
  3943. msgid "help section"
  3944. msgstr "sección de ayuda"
  3945. #: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
  3946. msgid "message section"
  3947. msgstr "sección de mensajes"
  3948. #: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
  3949. msgid "module section"
  3950. msgstr "sección de módulos"
  3951. #: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
  3952. msgid "rpc section"
  3953. msgstr "sección de rpc"
  3954. #. There is no place to record this information.
  3955. #: nlmconv.c:832
  3956. #, c-format
  3957. msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
  3958. msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
  3959. #: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
  3960. msgid "shared section"
  3961. msgstr "sección compartida"
  3962. #: nlmconv.c:861
  3963. msgid "warning: No version number given"
  3964. msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
  3965. #: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
  3966. #, c-format
  3967. msgid "%s: read: %s"
  3968. msgstr "%s: leído: %s"
  3969. #: nlmconv.c:923
  3970. msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
  3971. msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
  3972. #: nlmconv.c:1099
  3973. #, c-format
  3974. msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
  3975. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
  3976. #: nlmconv.c:1100
  3977. #, c-format
  3978. msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
  3979. msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
  3980. #: nlmconv.c:1101
  3981. #, c-format
  3982. msgid ""
  3983. " The options are:\n"
  3984. " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
  3985. " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
  3986. " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
  3987. " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
  3988. " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
  3989. " @<file> Read options from <file>.\n"
  3990. " -h --help Display this information\n"
  3991. " -v --version Display the program's version\n"
  3992. msgstr ""
  3993. " Las opciones son:\n"
  3994. " -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
  3995. " -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
  3996. " -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
  3997. " -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
  3998. " -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
  3999. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
  4000. " -h --help Muestra esta información\n"
  4001. " -v --version Muestra la versión del programa\n"
  4002. #: nlmconv.c:1142
  4003. #, c-format
  4004. msgid "support not compiled in for %s"
  4005. msgstr "soporte no compilado para %s"
  4006. #: nlmconv.c:1179
  4007. msgid "make section"
  4008. msgstr "crea sección"
  4009. #: nlmconv.c:1193
  4010. msgid "set section size"
  4011. msgstr "establece el tamaño de la sección"
  4012. #: nlmconv.c:1199
  4013. msgid "set section alignment"
  4014. msgstr "establece la alineación de la sección"
  4015. #: nlmconv.c:1203
  4016. msgid "set section flags"
  4017. msgstr "establece las opciones de la sección"
  4018. #: nlmconv.c:1214
  4019. msgid "set .nlmsections size"
  4020. msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
  4021. #: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
  4022. msgid "set .nlmsection contents"
  4023. msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
  4024. #: nlmconv.c:1795
  4025. msgid "stub section sizes"
  4026. msgstr "tamaños de la sección de cabos"
  4027. #: nlmconv.c:1842
  4028. msgid "writing stub"
  4029. msgstr "se escribe cabo"
  4030. #: nlmconv.c:1876
  4031. #, fuzzy
  4032. #| msgid "Unable to locate %s section!\n"
  4033. msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
  4034. msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
  4035. #: nlmconv.c:1930
  4036. #, c-format
  4037. msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
  4038. msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
  4039. #: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
  4040. #, c-format
  4041. msgid "Out of range relocation: %lx"
  4042. msgstr ""
  4043. #: nlmconv.c:2008
  4044. #, c-format
  4045. msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
  4046. msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
  4047. #: nlmconv.c:2033
  4048. #, fuzzy, c-format
  4049. #| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
  4050. msgid "Unsupported relocation size: %d"
  4051. msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
  4052. #: nlmconv.c:2145
  4053. #, c-format
  4054. msgid "%s: execution of %s failed: "
  4055. msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
  4056. #: nlmconv.c:2160
  4057. #, c-format
  4058. msgid "Execution of %s failed"
  4059. msgstr "Falló la ejecución de %s"
  4060. #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
  4061. #, c-format
  4062. msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
  4063. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
  4064. #: nm.c:238
  4065. #, c-format
  4066. msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
  4067. msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
  4068. #: nm.c:239
  4069. #, c-format
  4070. msgid ""
  4071. " The options are:\n"
  4072. " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
  4073. " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
  4074. " -B Same as --format=bsd\n"
  4075. " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
  4076. " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
  4077. " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
  4078. " or `gnat'\n"
  4079. " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
  4080. " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
  4081. " --defined-only Display only defined symbols\n"
  4082. " -e (ignored)\n"
  4083. " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
  4084. " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
  4085. " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
  4086. " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
  4087. " line number for each symbol\n"
  4088. " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
  4089. " -o Same as -A\n"
  4090. " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
  4091. " -P, --portability Same as --format=posix\n"
  4092. " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
  4093. msgstr ""
  4094. "Las opciones son:\n"
  4095. " -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
  4096. " -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
  4097. " cada símbolo\n"
  4098. " -B Igual que --format=bsd\n"
  4099. " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
  4100. " nombres de nivel de usuario\n"
  4101. " El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
  4102. " (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
  4103. " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
  4104. " --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
  4105. " -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
  4106. " símbolos normales\n"
  4107. " --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
  4108. " -e (se descarta)\n"
  4109. " -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
  4110. " `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
  4111. " -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
  4112. " -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
  4113. " un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
  4114. " símbolo\n"
  4115. " -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
  4116. " -o Igual que -A\n"
  4117. " -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
  4118. " -P, --portability Igual que --format=posix\n"
  4119. " -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
  4120. #: nm.c:262
  4121. #, c-format
  4122. msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
  4123. msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
  4124. #: nm.c:265
  4125. #, fuzzy, c-format
  4126. #| msgid ""
  4127. #| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
  4128. #| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
  4129. #| " --size-sort Sort symbols by size\n"
  4130. #| " --special-syms Include special symbols in the output\n"
  4131. #| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
  4132. #| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
  4133. #| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
  4134. #| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
  4135. #| " -X 32_64 (ignored)\n"
  4136. #| " @FILE Read options from FILE\n"
  4137. #| " -h, --help Display this information\n"
  4138. #| " -V, --version Display this program's version number\n"
  4139. #| "\n"
  4140. msgid ""
  4141. " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
  4142. " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
  4143. " --size-sort Sort symbols by size\n"
  4144. " --special-syms Include special symbols in the output\n"
  4145. " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
  4146. " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
  4147. " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
  4148. " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
  4149. " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
  4150. " -X 32_64 (ignored)\n"
  4151. " @FILE Read options from FILE\n"
  4152. " -h, --help Display this information\n"
  4153. " -V, --version Display this program's version number\n"
  4154. "\n"
  4155. msgstr ""
  4156. " -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
  4157. " -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
  4158. " --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
  4159. " --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
  4160. " --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
  4161. " -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
  4162. " --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
  4163. " -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
  4164. " -X 32_64 (se descarta)\n"
  4165. " @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
  4166. " -h, --help Muestra esta información\n"
  4167. " -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
  4168. "\n"
  4169. #: nm.c:314
  4170. #, c-format
  4171. msgid "%s: invalid radix"
  4172. msgstr "%s: radical inválido"
  4173. #: nm.c:338
  4174. #, c-format
  4175. msgid "%s: invalid output format"
  4176. msgstr "%s: formato de salida inválido"
  4177. #: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
  4178. #, c-format
  4179. msgid "<processor specific>: %d"
  4180. msgstr "<específico del procesador> %d:"
  4181. #: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
  4182. #, c-format
  4183. msgid "<OS specific>: %d"
  4184. msgstr "<específico del SO>: %d"
  4185. #: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
  4186. #, c-format
  4187. msgid "<unknown>: %d"
  4188. msgstr "<desconocido>: %d"
  4189. #: nm.c:396
  4190. #, fuzzy, c-format
  4191. #| msgid "<unknown>: %d"
  4192. msgid "<unknown>: %d/%d"
  4193. msgstr "<desconocido>: %d"
  4194. #: nm.c:437
  4195. #, c-format
  4196. msgid ""
  4197. "\n"
  4198. "Archive index:\n"
  4199. msgstr ""
  4200. "\n"
  4201. "Índice del archivo:\n"
  4202. #: nm.c:484
  4203. #, c-format
  4204. msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
  4205. msgstr ""
  4206. #: nm.c:1366
  4207. #, c-format
  4208. msgid ""
  4209. "\n"
  4210. "\n"
  4211. "Undefined symbols from %s:\n"
  4212. "\n"
  4213. msgstr ""
  4214. "\n"
  4215. "\n"
  4216. "Símbolos sin definir de %s:\n"
  4217. "\n"
  4218. #: nm.c:1368
  4219. #, c-format
  4220. msgid ""
  4221. "\n"
  4222. "\n"
  4223. "Symbols from %s:\n"
  4224. "\n"
  4225. msgstr ""
  4226. "\n"
  4227. "\n"
  4228. "Símbolos de %s:\n"
  4229. "\n"
  4230. #: nm.c:1370 nm.c:1421
  4231. #, c-format
  4232. msgid ""
  4233. "Name Value Class Type Size Line Section\n"
  4234. "\n"
  4235. msgstr ""
  4236. "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
  4237. "\n"
  4238. #: nm.c:1373 nm.c:1424
  4239. #, c-format
  4240. msgid ""
  4241. "Name Value Class Type Size Line Section\n"
  4242. "\n"
  4243. msgstr ""
  4244. "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
  4245. "\n"
  4246. #: nm.c:1417
  4247. #, c-format
  4248. msgid ""
  4249. "\n"
  4250. "\n"
  4251. "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
  4252. "\n"
  4253. msgstr ""
  4254. "\n"
  4255. "\n"
  4256. "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
  4257. "\n"
  4258. #: nm.c:1419
  4259. #, c-format
  4260. msgid ""
  4261. "\n"
  4262. "\n"
  4263. "Symbols from %s[%s]:\n"
  4264. "\n"
  4265. msgstr ""
  4266. "\n"
  4267. "\n"
  4268. "Símbolos de %s[%s]:\n"
  4269. "\n"
  4270. #: nm.c:1511
  4271. #, c-format
  4272. msgid "Print width has not been initialized (%d)"
  4273. msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
  4274. #: nm.c:1753
  4275. msgid "Only -X 32_64 is supported"
  4276. msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
  4277. #: nm.c:1781
  4278. msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
  4279. msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
  4280. #: nm.c:1782
  4281. msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
  4282. msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
  4283. #: objcopy.c:529 srconv.c:1695
  4284. #, c-format
  4285. msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
  4286. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
  4287. #: objcopy.c:530
  4288. #, c-format
  4289. msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
  4290. msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
  4291. #: objcopy.c:532
  4292. #, c-format
  4293. msgid ""
  4294. " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
  4295. " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
  4296. " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
  4297. " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
  4298. " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
  4299. " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
  4300. msgstr ""
  4301. #: objcopy.c:540 objcopy.c:675
  4302. #, c-format
  4303. msgid ""
  4304. " -D --enable-deterministic-archives\n"
  4305. " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
  4306. " -U --disable-deterministic-archives\n"
  4307. " Disable -D behavior\n"
  4308. msgstr ""
  4309. #: objcopy.c:546 objcopy.c:681
  4310. #, c-format
  4311. msgid ""
  4312. " -D --enable-deterministic-archives\n"
  4313. " Produce deterministic output when stripping archives\n"
  4314. " -U --disable-deterministic-archives\n"
  4315. " Disable -D behavior (default)\n"
  4316. msgstr ""
  4317. #: objcopy.c:551
  4318. #, fuzzy, c-format
  4319. #| msgid ""
  4320. #| " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
  4321. #| " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
  4322. #| " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
  4323. #| " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
  4324. #| " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
  4325. #| " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
  4326. #| " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
  4327. #| " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
  4328. #| " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
  4329. #| " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
  4330. #| " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
  4331. #| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
  4332. #| " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
  4333. #| " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
  4334. #| " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
  4335. #| " relocations\n"
  4336. #| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
  4337. #| " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
  4338. #| " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
  4339. #| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
  4340. #| " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
  4341. #| " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
  4342. #| " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
  4343. #| " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
  4344. #| " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
  4345. #| " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
  4346. #| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
  4347. #| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
  4348. #| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
  4349. #| " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
  4350. #| " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
  4351. #| " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
  4352. #| " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
  4353. #| " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
  4354. #| " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
  4355. #| " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
  4356. #| " Add <incr> to the start address\n"
  4357. #| " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
  4358. #| " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
  4359. #| " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
  4360. #| " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
  4361. #| " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4362. #| " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
  4363. #| " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4364. #| " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
  4365. #| " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
  4366. #| " Warn if a named section does not exist\n"
  4367. #| " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
  4368. #| " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
  4369. #| " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
  4370. #| " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
  4371. #| " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
  4372. #| " Handle long section names in Coff objects.\n"
  4373. #| " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
  4374. #| " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
  4375. #| " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
  4376. #| " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
  4377. #| " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
  4378. #| " listed in <file>\n"
  4379. #| " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
  4380. #| " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
  4381. #| " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
  4382. #| " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
  4383. #| " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
  4384. #| " in <file>\n"
  4385. #| " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
  4386. #| " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
  4387. #| " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
  4388. #| " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
  4389. #| " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
  4390. #| " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
  4391. #| " --writable-text Mark the output text as writable\n"
  4392. #| " --readonly-text Make the output text write protected\n"
  4393. #| " --pure Mark the output file as demand paged\n"
  4394. #| " --impure Mark the output file as impure\n"
  4395. #| " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
  4396. #| " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
  4397. #| " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
  4398. #| " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
  4399. #| " section name\n"
  4400. #| " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
  4401. #| " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
  4402. #| " <commit>\n"
  4403. #| " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
  4404. #| " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
  4405. #| " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
  4406. #| " <commit>\n"
  4407. #| " --subsystem <name>[:<version>]\n"
  4408. #| " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
  4409. #| " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
  4410. #| " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
  4411. #| " -v --verbose List all object files modified\n"
  4412. #| " @<file> Read options from <file>\n"
  4413. #| " -V --version Display this program's version number\n"
  4414. #| " -h --help Display this output\n"
  4415. #| " --info List object formats & architectures supported\n"
  4416. msgid ""
  4417. " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
  4418. " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
  4419. " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
  4420. " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
  4421. " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
  4422. " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
  4423. " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
  4424. " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
  4425. " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
  4426. " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
  4427. " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
  4428. " relocations\n"
  4429. " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
  4430. " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
  4431. " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
  4432. " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
  4433. " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
  4434. " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
  4435. " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
  4436. " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
  4437. " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
  4438. " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
  4439. " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
  4440. " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
  4441. " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
  4442. " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
  4443. " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
  4444. " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
  4445. " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
  4446. " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
  4447. " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
  4448. " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
  4449. " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
  4450. " Add <incr> to the start address\n"
  4451. " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
  4452. " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
  4453. " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
  4454. " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
  4455. " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4456. " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
  4457. " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4458. " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
  4459. " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
  4460. " Warn if a named section does not exist\n"
  4461. " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
  4462. " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
  4463. " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
  4464. " --update-section <name>=<file>\n"
  4465. " Update contents of section <name> with\n"
  4466. " contents found in <file>\n"
  4467. " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
  4468. " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
  4469. " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
  4470. " Handle long section names in Coff objects.\n"
  4471. " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
  4472. " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
  4473. " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
  4474. " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
  4475. " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
  4476. " listed in <file>\n"
  4477. " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
  4478. " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
  4479. " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
  4480. " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
  4481. " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
  4482. " in <file>\n"
  4483. " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
  4484. " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
  4485. " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
  4486. " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
  4487. " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
  4488. " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
  4489. " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
  4490. " --writable-text Mark the output text as writable\n"
  4491. " --readonly-text Make the output text write protected\n"
  4492. " --pure Mark the output file as demand paged\n"
  4493. " --impure Mark the output file as impure\n"
  4494. " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
  4495. " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
  4496. " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
  4497. " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
  4498. " section name\n"
  4499. " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
  4500. " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
  4501. " <commit>\n"
  4502. " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
  4503. " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
  4504. " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
  4505. " <commit>\n"
  4506. " --subsystem <name>[:<version>]\n"
  4507. " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
  4508. " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
  4509. " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
  4510. " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
  4511. " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
  4512. " type\n"
  4513. " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
  4514. " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
  4515. " -v --verbose List all object files modified\n"
  4516. " @<file> Read options from <file>\n"
  4517. " -V --version Display this program's version number\n"
  4518. " -h --help Display this output\n"
  4519. " --info List object formats & architectures supported\n"
  4520. msgstr ""
  4521. " -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
  4522. " el formato <nombrebfd>\n"
  4523. " -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
  4524. " <nombrebfd>\n"
  4525. " -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"
  4526. " salida, cuando la entrada es binaria\n"
  4527. " -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
  4528. " el de entrada a <nombrebfd>\n"
  4529. " --debugging Convierte la información de depuración, si\n"
  4530. " es posible\n"
  4531. " -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
  4532. " acceso a la salida\n"
  4533. " -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
  4534. " --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
  4535. " al <fich>ero\n"
  4536. " -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
  4537. " -S --strip-all Borra todos los símbolos y la información de\n"
  4538. " reubicación\n"
  4539. " -g --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
  4540. " depuración\n"
  4541. " --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
  4542. " las reubicaciones\n"
  4543. " -N --strip-symbol <nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
  4544. " --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
  4545. " No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
  4546. " necesario para las reubicaciones\n"
  4547. " --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
  4548. " depuración\n"
  4549. " --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
  4550. " conserva los símbolos\n"
  4551. " -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
  4552. " --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
  4553. " --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
  4554. " en locales\n"
  4555. " -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
  4556. " local\n"
  4557. " --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
  4558. " global\n"
  4559. " -G --keep-global-symbol <nom> Vuelve locales todos los símbolos excepto\n"
  4560. " <nom>\n"
  4561. " -W --weaken-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
  4562. " débil\n"
  4563. " --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como\n"
  4564. " débiles\n"
  4565. " -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
  4566. " símbolos\n"
  4567. " -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
  4568. " -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
  4569. " compilador\n"
  4570. " -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
  4571. " --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
  4572. " -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
  4573. " espaciado\n"
  4574. " --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
  4575. " --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta\n"
  4576. " la <dirección>\n"
  4577. " --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en\n"
  4578. " <dirección>\n"
  4579. " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
  4580. " Agrega <incr> a la dirección de inicio\n"
  4581. " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
  4582. " Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
  4583. " la de inicio\n"
  4584. " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
  4585. " Cambia el LMA y el VMA de la sección\n"
  4586. " <nombre> por <val>\n"
  4587. " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4588. " Cambia LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
  4589. " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
  4590. " Cambia VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
  4591. " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
  4592. " Avisa si no existe una sección nombrada\n"
  4593. " --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
  4594. " Establece las propiedades de la sección\n"
  4595. " <nombre> a <opciones>\n"
  4596. " --add-section <nombre>=<fichero>\n"
  4597. " Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
  4598. " en el <fichero> a la salida\n"
  4599. " --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
  4600. " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
  4601. " Maneja los nombres de sección largos en\n"
  4602. " objetos Coff.\n"
  4603. " --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
  4604. " el formato de salida\n"
  4605. " --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
  4606. " globales\n"
  4607. " --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
  4608. " sección de salida con contenido\n"
  4609. " --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
  4610. " --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
  4611. " símbolos enlistados en el <fichero>\n"
  4612. " --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords\n"
  4613. " generados\n"
  4614. " --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"
  4615. " a S3\n"
  4616. " --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos enlistados en el\n"
  4617. " <fichero>\n"
  4618. " --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
  4619. " --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
  4620. " símbolos enlistados en el <fichero>\n"
  4621. " --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
  4622. " <fichero>\n"
  4623. " --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
  4624. " <fichero>\n"
  4625. " --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
  4626. " en el <fichero>\n"
  4627. " --keep-global-symbols <fichero>\n"
  4628. " -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
  4629. " <fichero>\n"
  4630. " --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
  4631. " <fichero>\n"
  4632. " --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
  4633. " salida\n"
  4634. " --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
  4635. " --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
  4636. " contra escritura\n"
  4637. " --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"
  4638. " demanda\n"
  4639. " --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
  4640. " --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
  4641. " símbolo\n"
  4642. " --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
  4643. " sección\n"
  4644. " --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
  4645. " Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
  4646. " sección alojable\n"
  4647. " --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
  4648. " --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
  4649. " <reserva>/<confirma>\n"
  4650. " --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
  4651. " --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
  4652. " <reserva>/<confirma>\n"
  4653. " --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
  4654. " Define el subsistema PE a <nombre>\n"
  4655. " [y <versión>]\n"
  4656. " --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
  4657. " usando zlib\n"
  4658. " --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
  4659. " DWARF usando zlib\n"
  4660. " -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
  4661. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  4662. " -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
  4663. " -h --help Muestra esta salida\n"
  4664. " --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
  4665. " que se admiten\n"
  4666. #: objcopy.c:665
  4667. #, c-format
  4668. msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
  4669. msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
  4670. #: objcopy.c:666
  4671. #, c-format
  4672. msgid " Removes symbols and sections from files\n"
  4673. msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
  4674. #: objcopy.c:668
  4675. #, c-format
  4676. msgid ""
  4677. " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
  4678. " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
  4679. " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
  4680. " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
  4681. msgstr ""
  4682. #: objcopy.c:686
  4683. #, fuzzy, c-format
  4684. #| msgid ""
  4685. #| " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
  4686. #| " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
  4687. #| " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
  4688. #| " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
  4689. #| " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
  4690. #| " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
  4691. #| " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
  4692. #| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
  4693. #| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
  4694. #| " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
  4695. #| " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
  4696. #| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
  4697. #| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
  4698. #| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
  4699. #| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
  4700. #| " -v --verbose List all object files modified\n"
  4701. #| " -V --version Display this program's version number\n"
  4702. #| " -h --help Display this output\n"
  4703. #| " --info List object formats & architectures supported\n"
  4704. #| " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
  4705. msgid ""
  4706. " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
  4707. " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
  4708. " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
  4709. " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
  4710. " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
  4711. " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
  4712. " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
  4713. " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
  4714. " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
  4715. " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
  4716. " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
  4717. " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
  4718. " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
  4719. " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
  4720. " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
  4721. " -v --verbose List all object files modified\n"
  4722. " -V --version Display this program's version number\n"
  4723. " -h --help Display this output\n"
  4724. " --info List object formats & architectures supported\n"
  4725. " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
  4726. msgstr ""
  4727. " -I --input-target=<nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
  4728. " el formato <nombrebfd>\n"
  4729. " -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
  4730. " <nombrebfd>\n"
  4731. " -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
  4732. " el de entrada a <nombrebfd>\n"
  4733. " -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación\n"
  4734. " y acceso a la salida\n"
  4735. " -R --remove-section=<nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
  4736. " -s --strip-all Borra todos los símbolos y la información\n"
  4737. " de reubicación\n"
  4738. " -g -S -d --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
  4739. " depuración\n"
  4740. " --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
  4741. " las reubicaciones\n"
  4742. " --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
  4743. " depuración\n"
  4744. " -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
  4745. " -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
  4746. " --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
  4747. " -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
  4748. " símbolos\n"
  4749. " -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
  4750. " -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
  4751. " el compilador\n"
  4752. " -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
  4753. " -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
  4754. " -h --help Muestra esta salida\n"
  4755. " --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
  4756. " admitidos\n"
  4757. " -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
  4758. #: objcopy.c:761
  4759. #, c-format
  4760. msgid "unrecognized section flag `%s'"
  4761. msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
  4762. #: objcopy.c:762 objcopy.c:834
  4763. #, c-format
  4764. msgid "supported flags: %s"
  4765. msgstr "opciones admitidas: %s"
  4766. #: objcopy.c:833
  4767. #, fuzzy, c-format
  4768. #| msgid "unrecognized section flag `%s'"
  4769. msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
  4770. msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
  4771. #: objcopy.c:892
  4772. #, fuzzy, c-format
  4773. #| msgid "%s both copied and removed"
  4774. msgid "error: %s both copied and removed"
  4775. msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
  4776. #: objcopy.c:898
  4777. #, c-format
  4778. msgid "error: %s both sets and alters VMA"
  4779. msgstr ""
  4780. #: objcopy.c:904
  4781. #, c-format
  4782. msgid "error: %s both sets and alters LMA"
  4783. msgstr ""
  4784. #: objcopy.c:1055
  4785. #, c-format
  4786. msgid "cannot open '%s': %s"
  4787. msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
  4788. #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
  4789. #, c-format
  4790. msgid "%s: fread failed"
  4791. msgstr "%s: falló fread"
  4792. #: objcopy.c:1131
  4793. #, c-format
  4794. msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
  4795. msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
  4796. #: objcopy.c:1293
  4797. #, c-format
  4798. msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
  4799. msgstr ""
  4800. #: objcopy.c:1296
  4801. #, c-format
  4802. msgid "error: section %s matches both update and remove options"
  4803. msgstr ""
  4804. #: objcopy.c:1448
  4805. #, fuzzy, c-format
  4806. #| msgid ""
  4807. #| "\n"
  4808. #| "Section '%s' has no data to dump.\n"
  4809. msgid "Section %s not found"
  4810. msgstr ""
  4811. "\n"
  4812. "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
  4813. #: objcopy.c:1596
  4814. #, c-format
  4815. msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
  4816. msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
  4817. #: objcopy.c:1656
  4818. #, fuzzy, c-format
  4819. #| msgid "C++ reference not found"
  4820. msgid "'before=%s' not found"
  4821. msgstr "no se encontró la referencia C++"
  4822. #: objcopy.c:1695
  4823. #, c-format
  4824. msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
  4825. msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
  4826. #: objcopy.c:1699
  4827. #, c-format
  4828. msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
  4829. msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
  4830. #: objcopy.c:1726
  4831. #, c-format
  4832. msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
  4833. msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
  4834. #: objcopy.c:1804
  4835. #, c-format
  4836. msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
  4837. msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
  4838. #: objcopy.c:1807
  4839. #, c-format
  4840. msgid "%s:%d: missing new symbol name"
  4841. msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
  4842. #: objcopy.c:1817
  4843. #, c-format
  4844. msgid "%s:%d: premature end of file"
  4845. msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
  4846. #: objcopy.c:1843
  4847. #, c-format
  4848. msgid "stat returns negative size for `%s'"
  4849. msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
  4850. #: objcopy.c:1855
  4851. #, c-format
  4852. msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
  4853. msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
  4854. #: objcopy.c:2008
  4855. msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
  4856. msgstr ""
  4857. #: objcopy.c:2014
  4858. msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
  4859. msgstr ""
  4860. #: objcopy.c:2020
  4861. msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
  4862. msgstr ""
  4863. #: objcopy.c:2047
  4864. msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
  4865. msgstr ""
  4866. #: objcopy.c:2096
  4867. msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
  4868. msgstr ""
  4869. #: objcopy.c:2127
  4870. msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
  4871. msgstr ""
  4872. #: objcopy.c:2139
  4873. msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
  4874. msgstr ""
  4875. #: objcopy.c:2145
  4876. msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
  4877. msgstr ""
  4878. #: objcopy.c:2153
  4879. msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
  4880. msgstr ""
  4881. #: objcopy.c:2167
  4882. msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
  4883. msgstr ""
  4884. #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
  4885. #. may need to tidy temporary files.
  4886. #: objcopy.c:2428
  4887. msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
  4888. msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
  4889. #: objcopy.c:2440
  4890. #, fuzzy, c-format
  4891. #| msgid "error: the input file '%s' is empty"
  4892. msgid "error: the input file '%s' has no sections"
  4893. msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
  4894. #: objcopy.c:2450
  4895. #, c-format
  4896. msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
  4897. msgstr ""
  4898. #: objcopy.c:2457
  4899. #, c-format
  4900. msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
  4901. msgstr ""
  4902. #: objcopy.c:2464
  4903. #, c-format
  4904. msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
  4905. msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
  4906. #: objcopy.c:2513
  4907. #, c-format
  4908. msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
  4909. msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
  4910. #: objcopy.c:2521
  4911. #, c-format
  4912. msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
  4913. msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
  4914. #: objcopy.c:2524
  4915. #, c-format
  4916. msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
  4917. msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
  4918. #: objcopy.c:2587
  4919. #, c-format
  4920. msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
  4921. msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
  4922. #: objcopy.c:2653
  4923. #, c-format
  4924. msgid "can't add section '%s'"
  4925. msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
  4926. #: objcopy.c:2667
  4927. #, c-format
  4928. msgid "can't create section `%s'"
  4929. msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
  4930. #: objcopy.c:2716
  4931. #, c-format
  4932. msgid "error: %s not found, can't be updated"
  4933. msgstr ""
  4934. #: objcopy.c:2741
  4935. #, fuzzy
  4936. #| msgid ""
  4937. #| "\n"
  4938. #| "The %s section is empty.\n"
  4939. msgid "warning: note section is empty"
  4940. msgstr ""
  4941. "\n"
  4942. "La sección %s está vacía.\n"
  4943. #: objcopy.c:2746
  4944. #, fuzzy
  4945. #| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
  4946. msgid "warning: could not load note section"
  4947. msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
  4948. #: objcopy.c:2767
  4949. #, fuzzy
  4950. #| msgid "failed to set size"
  4951. msgid "warning: failed to set merged notes size"
  4952. msgstr "no se puede establecer el tamaño"
  4953. #: objcopy.c:2788
  4954. #, fuzzy, c-format
  4955. #| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
  4956. msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
  4957. msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
  4958. #: objcopy.c:2796
  4959. #, fuzzy
  4960. #| msgid "can't set debugging section contents"
  4961. msgid "can't dump section - it has no contents"
  4962. msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
  4963. #: objcopy.c:2804
  4964. #, fuzzy
  4965. #| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
  4966. msgid "can't dump section - it is empty"
  4967. msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
  4968. #: objcopy.c:2813
  4969. #, fuzzy
  4970. #| msgid "no .loader section in file\n"
  4971. msgid "could not open section dump file"
  4972. msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
  4973. #: objcopy.c:2822
  4974. #, c-format
  4975. msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
  4976. msgstr ""
  4977. #: objcopy.c:2831
  4978. #, fuzzy
  4979. #| msgid "can't set debugging section contents"
  4980. msgid "could not retrieve section contents"
  4981. msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
  4982. #: objcopy.c:2845
  4983. #, fuzzy, c-format
  4984. #| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
  4985. msgid "%s: debuglink section already exists"
  4986. msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
  4987. #: objcopy.c:2857
  4988. #, c-format
  4989. msgid "cannot create debug link section `%s'"
  4990. msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
  4991. #: objcopy.c:2949
  4992. msgid "Can't fill gap after section"
  4993. msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
  4994. #: objcopy.c:2973
  4995. msgid "can't add padding"
  4996. msgstr "No se puede agregar relleno"
  4997. #: objcopy.c:3090
  4998. msgid "error: failed to copy merged notes into output"
  4999. msgstr ""
  5000. #: objcopy.c:3095
  5001. #, fuzzy
  5002. #| msgid ""
  5003. #| "\n"
  5004. #| "Could not find unwind info section for "
  5005. msgid "could not find any mergeable note sections"
  5006. msgstr ""
  5007. "\n"
  5008. "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
  5009. #: objcopy.c:3107
  5010. #, c-format
  5011. msgid "cannot fill debug link section `%s'"
  5012. msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
  5013. #: objcopy.c:3164
  5014. msgid "error copying private BFD data"
  5015. msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
  5016. #: objcopy.c:3175
  5017. #, c-format
  5018. msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
  5019. msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
  5020. #: objcopy.c:3179
  5021. msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
  5022. msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
  5023. #: objcopy.c:3183
  5024. msgid "ignoring the alternative value"
  5025. msgstr "se descarta el valor alternativo"
  5026. #: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
  5027. #, c-format
  5028. msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
  5029. msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
  5030. #: objcopy.c:3301
  5031. msgid "Unable to recognise the format of file"
  5032. msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
  5033. #: objcopy.c:3428
  5034. #, c-format
  5035. msgid "error: the input file '%s' is empty"
  5036. msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
  5037. #: objcopy.c:3596
  5038. #, c-format
  5039. msgid "Multiple renames of section %s"
  5040. msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
  5041. #: objcopy.c:3642
  5042. msgid "error in private header data"
  5043. msgstr "error en los datos de encabezado privado"
  5044. #: objcopy.c:3720
  5045. msgid "failed to create output section"
  5046. msgstr "no se puede crear la sección de salida"
  5047. #: objcopy.c:3735
  5048. msgid "failed to set size"
  5049. msgstr "no se puede establecer el tamaño"
  5050. #: objcopy.c:3754
  5051. msgid "failed to set vma"
  5052. msgstr "no se puede establecer vma"
  5053. #: objcopy.c:3779
  5054. msgid "failed to set alignment"
  5055. msgstr "no se puede establecer la alineación"
  5056. #: objcopy.c:3811
  5057. msgid "failed to copy private data"
  5058. msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
  5059. #: objcopy.c:3967
  5060. msgid "relocation count is negative"
  5061. msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
  5062. #. User must pad the section up in order to do this.
  5063. #: objcopy.c:4064
  5064. #, c-format
  5065. msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
  5066. msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
  5067. #: objcopy.c:4272
  5068. msgid "can't create debugging section"
  5069. msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
  5070. #: objcopy.c:4285
  5071. msgid "can't set debugging section contents"
  5072. msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
  5073. #: objcopy.c:4293
  5074. #, c-format
  5075. msgid "don't know how to write debugging information for %s"
  5076. msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
  5077. #: objcopy.c:4464
  5078. msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
  5079. msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
  5080. #: objcopy.c:4536
  5081. #, c-format
  5082. msgid "%s: bad version in PE subsystem"
  5083. msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
  5084. #: objcopy.c:4566
  5085. #, c-format
  5086. msgid "unknown PE subsystem: %s"
  5087. msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
  5088. #: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
  5089. #: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
  5090. #, c-format
  5091. msgid "bad format for %s"
  5092. msgstr "formato erróneo para %s"
  5093. #: objcopy.c:4649
  5094. #, c-format
  5095. msgid "cannot open: %s: %s"
  5096. msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
  5097. #: objcopy.c:4700
  5098. msgid "byte number must be non-negative"
  5099. msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
  5100. #: objcopy.c:4706
  5101. #, c-format
  5102. msgid "architecture %s unknown"
  5103. msgstr "arquitectura %s desconocida"
  5104. #: objcopy.c:4714
  5105. msgid "interleave must be positive"
  5106. msgstr "el espacio debe ser positivo"
  5107. #: objcopy.c:4723
  5108. msgid "interleave width must be positive"
  5109. msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
  5110. #: objcopy.c:5035
  5111. #, fuzzy, c-format
  5112. #| msgid "unrecognized --endian type `%s'"
  5113. msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
  5114. msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
  5115. #: objcopy.c:5056
  5116. #, fuzzy, c-format
  5117. #| msgid "unrecognized section flag `%s'"
  5118. msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
  5119. msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
  5120. #: objcopy.c:5072
  5121. #, c-format
  5122. msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
  5123. msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
  5124. #: objcopy.c:5233
  5125. #, c-format
  5126. msgid "unknown long section names option '%s'"
  5127. msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
  5128. #: objcopy.c:5251
  5129. msgid "unable to parse alternative machine code"
  5130. msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
  5131. #: objcopy.c:5300
  5132. msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
  5133. msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
  5134. #: objcopy.c:5303
  5135. #, c-format
  5136. msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
  5137. msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
  5138. #: objcopy.c:5318
  5139. #, c-format
  5140. msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
  5141. msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
  5142. #: objcopy.c:5324
  5143. #, c-format
  5144. msgid "%s: invalid commit value for --heap"
  5145. msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
  5146. #: objcopy.c:5349
  5147. #, c-format
  5148. msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
  5149. msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
  5150. #: objcopy.c:5355
  5151. #, c-format
  5152. msgid "%s: invalid commit value for --stack"
  5153. msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
  5154. #: objcopy.c:5384
  5155. msgid "interleave start byte must be set with --byte"
  5156. msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
  5157. #: objcopy.c:5387
  5158. msgid "byte number must be less than interleave"
  5159. msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
  5160. #: objcopy.c:5390
  5161. msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
  5162. msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
  5163. #: objcopy.c:5419
  5164. #, c-format
  5165. msgid "unknown input EFI target: %s"
  5166. msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
  5167. #: objcopy.c:5450
  5168. #, c-format
  5169. msgid "unknown output EFI target: %s"
  5170. msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
  5171. #: objcopy.c:5463
  5172. #, c-format
  5173. msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
  5174. msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
  5175. #: objcopy.c:5475
  5176. #, c-format
  5177. msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
  5178. msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
  5179. #: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
  5180. #, c-format
  5181. msgid "%s %s%c0x%s never used"
  5182. msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
  5183. #: objdump.c:200
  5184. #, c-format
  5185. msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
  5186. msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
  5187. #: objdump.c:201
  5188. #, c-format
  5189. msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
  5190. msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
  5191. #: objdump.c:202
  5192. #, c-format
  5193. msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
  5194. msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
  5195. #: objdump.c:203
  5196. #, fuzzy, c-format
  5197. #| msgid ""
  5198. #| " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
  5199. #| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
  5200. #| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
  5201. #| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
  5202. #| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
  5203. #| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
  5204. #| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
  5205. #| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
  5206. #| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
  5207. #| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
  5208. #| " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
  5209. #| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
  5210. #| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
  5211. #| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
  5212. #| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  5213. #| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  5214. #| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
  5215. #| " Display DWARF info in the file\n"
  5216. #| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
  5217. #| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
  5218. #| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
  5219. #| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
  5220. #| " @<file> Read options from <file>\n"
  5221. #| " -v, --version Display this program's version number\n"
  5222. #| " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
  5223. #| " -H, --help Display this information\n"
  5224. msgid ""
  5225. " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
  5226. " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
  5227. " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
  5228. " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
  5229. " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
  5230. " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
  5231. " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
  5232. " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
  5233. " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
  5234. " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
  5235. " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
  5236. " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
  5237. " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
  5238. " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
  5239. " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  5240. " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  5241. " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
  5242. " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
  5243. " Display DWARF info in the file\n"
  5244. " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
  5245. " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
  5246. " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
  5247. " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
  5248. " @<file> Read options from <file>\n"
  5249. " -v, --version Display this program's version number\n"
  5250. " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
  5251. " -H, --help Display this information\n"
  5252. msgstr ""
  5253. " -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
  5254. " -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
  5255. " fichero\n"
  5256. " -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
  5257. " -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
  5258. " -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
  5259. " -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
  5260. " ejecutables\n"
  5261. " -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
  5262. " secciones\n"
  5263. " -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
  5264. " -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
  5265. " solicitadas\n"
  5266. " -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
  5267. " objeto\n"
  5268. " -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
  5269. " -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
  5270. " en el fichero\n"
  5271. " -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
  5272. " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  5273. " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  5274. " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
  5275. " Muestra la información DWARF en el fichero\n"
  5276. " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
  5277. " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
  5278. " dinámicos\n"
  5279. " -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
  5280. " -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
  5281. " fichero\n"
  5282. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  5283. " -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
  5284. " -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
  5285. " admitidos\n"
  5286. " -H, --help Muestra esta información\n"
  5287. #: objdump.c:236
  5288. #, c-format
  5289. msgid ""
  5290. "\n"
  5291. " The following switches are optional:\n"
  5292. msgstr ""
  5293. "\n"
  5294. " Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
  5295. #: objdump.c:237
  5296. #, fuzzy, c-format
  5297. #| msgid ""
  5298. #| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
  5299. #| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
  5300. #| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
  5301. #| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
  5302. #| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
  5303. #| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
  5304. #| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
  5305. #| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
  5306. #| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
  5307. #| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
  5308. #| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
  5309. #| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
  5310. #| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
  5311. #| " or `gnat'\n"
  5312. #| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
  5313. #| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
  5314. #| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
  5315. #| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
  5316. #| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
  5317. #| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
  5318. #| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
  5319. #| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
  5320. #| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
  5321. #| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
  5322. #| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
  5323. msgid ""
  5324. " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
  5325. " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
  5326. " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
  5327. " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
  5328. " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
  5329. " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
  5330. " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
  5331. " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
  5332. " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
  5333. " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
  5334. " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
  5335. " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
  5336. " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
  5337. " or `gnat'\n"
  5338. " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
  5339. " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
  5340. " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
  5341. " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
  5342. " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
  5343. " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
  5344. " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
  5345. " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
  5346. " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
  5347. " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
  5348. " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
  5349. " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
  5350. msgstr ""
  5351. " -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
  5352. " como NOMBREBFD\n"
  5353. " -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
  5354. " como MÁQUINA\n"
  5355. " -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
  5356. " la sección NOMBRE\n"
  5357. " -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
  5358. " -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
  5359. " -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
  5360. " --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
  5361. " (con -S)\n"
  5362. " -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
  5363. " ficheros fuente\n"
  5364. " -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
  5365. " de fichero en la salida\n"
  5366. " -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
  5367. " la información\n"
  5368. " -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
  5369. " obtenidos/procesados\n"
  5370. " El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
  5371. " `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
  5372. " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
  5373. " -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
  5374. " -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
  5375. " --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
  5376. " >= DIR\n"
  5377. " --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
  5378. " <= DIR\n"
  5379. " --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
  5380. " del desensamblado\n"
  5381. " --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
  5382. " del desensamblado simbólico\n"
  5383. " --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
  5384. " --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
  5385. " mostradas de sección\n"
  5386. " --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
  5387. " símbolos\n"
  5388. " --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
  5389. " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
  5390. " con -S\n"
  5391. #: objdump.c:264
  5392. #, fuzzy, c-format
  5393. #| msgid ""
  5394. #| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
  5395. #| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
  5396. #| " or deeper\n"
  5397. #| "\n"
  5398. msgid ""
  5399. " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
  5400. " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
  5401. " or deeper\n"
  5402. " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
  5403. "\n"
  5404. msgstr ""
  5405. " --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
  5406. " --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
  5407. " profundidad o mayor\n"
  5408. #: objdump.c:278
  5409. #, c-format
  5410. msgid ""
  5411. "\n"
  5412. "Options supported for -P/--private switch:\n"
  5413. msgstr ""
  5414. "\n"
  5415. "Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
  5416. #: objdump.c:433
  5417. #, c-format
  5418. msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
  5419. msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
  5420. #: objdump.c:584
  5421. #, c-format
  5422. msgid "Sections:\n"
  5423. msgstr "Secciones:\n"
  5424. #: objdump.c:590
  5425. #, c-format
  5426. msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
  5427. msgstr ""
  5428. #: objdump.c:596
  5429. #, c-format
  5430. msgid " Flags"
  5431. msgstr " Opciones"
  5432. #: objdump.c:618
  5433. #, fuzzy, c-format
  5434. #| msgid "cannot read symbol table"
  5435. msgid "failed to read symbol table from: %s"
  5436. msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
  5437. #: objdump.c:619 objdump.c:3453
  5438. msgid "error message was"
  5439. msgstr ""
  5440. #: objdump.c:643
  5441. #, c-format
  5442. msgid "%s: not a dynamic object"
  5443. msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
  5444. #: objdump.c:1165 objdump.c:1189
  5445. #, c-format
  5446. msgid " (File Offset: 0x%lx)"
  5447. msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
  5448. #: objdump.c:1431
  5449. #, c-format
  5450. msgid "source file %s is more recent than object file\n"
  5451. msgstr ""
  5452. #: objdump.c:1883
  5453. #, c-format
  5454. msgid "disassemble_fn returned length %d"
  5455. msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
  5456. #: objdump.c:2189 objdump.c:3079
  5457. #, fuzzy, c-format
  5458. #| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
  5459. msgid "Reading section %s failed because: %s"
  5460. msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
  5461. #: objdump.c:2206
  5462. #, c-format
  5463. msgid ""
  5464. "\n"
  5465. "Disassembly of section %s:\n"
  5466. msgstr ""
  5467. "\n"
  5468. "Desensamblado de la sección %s:\n"
  5469. #: objdump.c:2383
  5470. #, c-format
  5471. msgid "can't use supplied machine %s"
  5472. msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
  5473. #: objdump.c:2404
  5474. #, c-format
  5475. msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
  5476. msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
  5477. #: objdump.c:2489 objdump.c:2511
  5478. #, c-format
  5479. msgid ""
  5480. "\n"
  5481. "Can't get contents for section '%s'.\n"
  5482. msgstr ""
  5483. "\n"
  5484. "No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
  5485. #: objdump.c:2695
  5486. #, fuzzy, c-format
  5487. #| msgid "%s: no recognized debugging information"
  5488. msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
  5489. msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
  5490. #: objdump.c:2758
  5491. #, c-format
  5492. msgid ""
  5493. "No %s section present\n"
  5494. "\n"
  5495. msgstr ""
  5496. "No está presente la sección %s\n"
  5497. "\n"
  5498. #: objdump.c:2764
  5499. #, c-format
  5500. msgid "reading %s section of %s failed: %s"
  5501. msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
  5502. #: objdump.c:2808
  5503. #, c-format
  5504. msgid ""
  5505. "Contents of %s section:\n"
  5506. "\n"
  5507. msgstr ""
  5508. "Contenido de la sección %s:\n"
  5509. "\n"
  5510. #: objdump.c:2941
  5511. #, c-format
  5512. msgid "architecture: %s, "
  5513. msgstr "arquitectura: %s, "
  5514. #: objdump.c:2944
  5515. #, c-format
  5516. msgid "flags 0x%08x:\n"
  5517. msgstr "opciones 0x%08x:\n"
  5518. #: objdump.c:2957
  5519. #, c-format
  5520. msgid ""
  5521. "\n"
  5522. "start address 0x"
  5523. msgstr ""
  5524. "\n"
  5525. "dirección de inicio 0x"
  5526. #: objdump.c:2983
  5527. msgid "option -P/--private not supported by this file"
  5528. msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
  5529. #: objdump.c:3007
  5530. #, c-format
  5531. msgid "target specific dump '%s' not supported"
  5532. msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
  5533. #: objdump.c:3071
  5534. #, c-format
  5535. msgid "Contents of section %s:"
  5536. msgstr "Contenido de la sección %s:"
  5537. #: objdump.c:3073
  5538. #, c-format
  5539. msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
  5540. msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
  5541. #: objdump.c:3183
  5542. #, c-format
  5543. msgid "no symbols\n"
  5544. msgstr "no hay símbolos\n"
  5545. #: objdump.c:3190
  5546. #, c-format
  5547. msgid "no information for symbol number %ld\n"
  5548. msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
  5549. #: objdump.c:3193
  5550. #, c-format
  5551. msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
  5552. msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
  5553. #: objdump.c:3452
  5554. #, fuzzy, c-format
  5555. #| msgid "%s: failed to read archive index\n"
  5556. msgid "failed to read relocs in: %s"
  5557. msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
  5558. #: objdump.c:3552
  5559. #, c-format
  5560. msgid ""
  5561. "\n"
  5562. "%s: file format %s\n"
  5563. msgstr ""
  5564. "\n"
  5565. "%s: formato del fichero %s\n"
  5566. #: objdump.c:3614
  5567. #, c-format
  5568. msgid "%s: printing debugging information failed"
  5569. msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
  5570. #: objdump.c:3705
  5571. #, c-format
  5572. msgid "In archive %s:\n"
  5573. msgstr "En el fichero %s:\n"
  5574. #. Prevent corrupted files from spinning us into an
  5575. #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
  5576. #: objdump.c:3710
  5577. msgid "Archive nesting is too deep"
  5578. msgstr ""
  5579. #: objdump.c:3714
  5580. #, fuzzy, c-format
  5581. #| msgid "In archive %s:\n"
  5582. msgid "In nested archive %s:\n"
  5583. msgstr "En el fichero %s:\n"
  5584. #: objdump.c:3871
  5585. msgid "error: the start address should be before the end address"
  5586. msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
  5587. #: objdump.c:3876
  5588. msgid "error: the stop address should be after the start address"
  5589. msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
  5590. #: objdump.c:3888
  5591. msgid "error: prefix strip must be non-negative"
  5592. msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
  5593. #: objdump.c:3893
  5594. msgid "error: instruction width must be positive"
  5595. msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
  5596. #: objdump.c:3905
  5597. msgid "unrecognized -E option"
  5598. msgstr "no se reconoce la opción -E"
  5599. #: objdump.c:3916
  5600. #, c-format
  5601. msgid "unrecognized --endian type `%s'"
  5602. msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
  5603. #: od-macho.c:73
  5604. #, c-format
  5605. msgid ""
  5606. "For Mach-O files:\n"
  5607. " header Display the file header\n"
  5608. " section Display the segments and sections commands\n"
  5609. " map Display the section map\n"
  5610. " load Display the load commands\n"
  5611. " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
  5612. " codesign Display code signature\n"
  5613. " seg_split_info Display segment split info\n"
  5614. " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
  5615. " function_starts Display start address of functions\n"
  5616. " data_in_code Display data in code entries\n"
  5617. " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
  5618. " dyld_info Display dyld information\n"
  5619. msgstr ""
  5620. #: od-macho.c:298
  5621. #, fuzzy
  5622. #| msgid "Loader header:\n"
  5623. msgid "Mach-O header:\n"
  5624. msgstr "Encabezado de cargador:\n"
  5625. #: od-macho.c:299
  5626. #, fuzzy, c-format
  5627. #| msgid " Image id : %s\n"
  5628. msgid " magic : %08lx\n"
  5629. msgstr " Id de imagen: %s\n"
  5630. #: od-macho.c:300
  5631. #, fuzzy, c-format
  5632. #| msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
  5633. msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
  5634. msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
  5635. #: od-macho.c:302
  5636. #, fuzzy, c-format
  5637. #| msgid " ftype: %02x "
  5638. msgid " cpusubtype: %08lx\n"
  5639. msgstr " ftipo: %02x "
  5640. #: od-macho.c:303
  5641. #, fuzzy, c-format
  5642. #| msgid " ftype: %02x "
  5643. msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
  5644. msgstr " ftipo: %02x "
  5645. #: od-macho.c:306
  5646. #, c-format
  5647. msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
  5648. msgstr ""
  5649. #: od-macho.c:307
  5650. #, c-format
  5651. msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
  5652. msgstr ""
  5653. #: od-macho.c:308
  5654. #, fuzzy, c-format
  5655. #| msgid " flags: 0x%04x "
  5656. msgid " flags : %08lx ("
  5657. msgstr " opciones: 0x%04x "
  5658. #: od-macho.c:310
  5659. #, fuzzy
  5660. #| msgid "\n"
  5661. msgid ")\n"
  5662. msgstr "\n"
  5663. #: od-macho.c:311
  5664. #, c-format
  5665. msgid " reserved : %08x\n"
  5666. msgstr ""
  5667. #: od-macho.c:330
  5668. #, fuzzy
  5669. #| msgid " Segment Sections...\n"
  5670. msgid "Segments and Sections:\n"
  5671. msgstr " Segmento Secciones...\n"
  5672. #: od-macho.c:331
  5673. #, fuzzy
  5674. #| msgid " Segment Size: %d\n"
  5675. msgid " #: Segment name Section name Address\n"
  5676. msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
  5677. #: od-macho.c:973
  5678. #, fuzzy
  5679. #| msgid "cannot read relocations"
  5680. msgid "cannot read rebase dyld info"
  5681. msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
  5682. #: od-macho.c:978
  5683. #, fuzzy
  5684. #| msgid "cannot read symbol entry"
  5685. msgid "cannot read bind dyld info"
  5686. msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
  5687. #: od-macho.c:983
  5688. #, fuzzy
  5689. #| msgid "cannot read header"
  5690. msgid "cannot read weak bind dyld info"
  5691. msgstr "no se puede leer el encabezado"
  5692. #: od-macho.c:988
  5693. #, fuzzy
  5694. #| msgid "cannot read line numbers"
  5695. msgid "cannot read lazy bind dyld info"
  5696. msgstr "no se pueden leer los números de línea"
  5697. #: od-macho.c:993
  5698. #, fuzzy
  5699. #| msgid "cannot read symbol table"
  5700. msgid "cannot read export symbols dyld info"
  5701. msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
  5702. #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
  5703. #, c-format
  5704. msgid " [bad block length]\n"
  5705. msgstr ""
  5706. #: od-macho.c:1077
  5707. #, fuzzy, c-format
  5708. #| msgid " Reserved entries:\n"
  5709. msgid " %u index entry:\n"
  5710. msgid_plural " %u index entries:\n"
  5711. msgstr[0] " Entradas reservadas:\n"
  5712. msgstr[1] " Entradas reservadas:\n"
  5713. #: od-macho.c:1093
  5714. #, c-format
  5715. msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
  5716. msgstr ""
  5717. #: od-macho.c:1164
  5718. #, fuzzy, c-format
  5719. #| msgid " version: %u\n"
  5720. msgid " version: %08x\n"
  5721. msgstr " versión: %u\n"
  5722. #: od-macho.c:1165
  5723. #, fuzzy, c-format
  5724. #| msgid " flags: 0x%04x "
  5725. msgid " flags: %08x\n"
  5726. msgstr " opciones: 0x%04x "
  5727. #: od-macho.c:1166
  5728. #, fuzzy, c-format
  5729. #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
  5730. msgid " hash offset: %08x\n"
  5731. msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
  5732. #: od-macho.c:1168
  5733. #, fuzzy, c-format
  5734. #| msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
  5735. msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
  5736. msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
  5737. #: od-macho.c:1170
  5738. #, fuzzy, c-format
  5739. #| msgid " Provider: %s\n"
  5740. msgid " identity: %s\n"
  5741. msgstr " Proveedor: %s\n"
  5742. #: od-macho.c:1171
  5743. #, c-format
  5744. msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
  5745. msgstr ""
  5746. #: od-macho.c:1174
  5747. #, fuzzy, c-format
  5748. #| msgid " nbr relocs: %u\n"
  5749. msgid " nbr code slots: %08x\n"
  5750. msgstr " reubics nbr: %u\n"
  5751. #: od-macho.c:1175
  5752. #, fuzzy, c-format
  5753. #| msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
  5754. msgid " code limit: %08x\n"
  5755. msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
  5756. #: od-macho.c:1176
  5757. #, fuzzy, c-format
  5758. #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
  5759. msgid " hash size: %02x\n"
  5760. msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
  5761. #: od-macho.c:1177
  5762. #, fuzzy, c-format
  5763. #| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
  5764. msgid " hash type: %02x (%s)\n"
  5765. msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
  5766. #: od-macho.c:1180
  5767. #, fuzzy, c-format
  5768. #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
  5769. msgid " spare1: %02x\n"
  5770. msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
  5771. #: od-macho.c:1181
  5772. #, fuzzy, c-format
  5773. #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
  5774. msgid " page size: %02x\n"
  5775. msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
  5776. #: od-macho.c:1182
  5777. #, fuzzy, c-format
  5778. #| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
  5779. msgid " spare2: %08x\n"
  5780. msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
  5781. #: od-macho.c:1184
  5782. #, fuzzy, c-format
  5783. #| msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
  5784. msgid " scatter offset: %08x\n"
  5785. msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
  5786. #: od-macho.c:1196
  5787. #, fuzzy, c-format
  5788. #| msgid "[truncated]\n"
  5789. msgid " [truncated block]\n"
  5790. msgstr "[truncado]\n"
  5791. #: od-macho.c:1204
  5792. #, fuzzy, c-format
  5793. #| msgid " tags at %08x\n"
  5794. msgid " magic : %08x (%s)\n"
  5795. msgstr " etiquetas en %08x\n"
  5796. #: od-macho.c:1206
  5797. #, fuzzy, c-format
  5798. #| msgid " scnlen: %08x"
  5799. msgid " length: %08x\n"
  5800. msgstr " scnlon: %08x"
  5801. #: od-macho.c:1237
  5802. #, fuzzy
  5803. #| msgid "cannot read strings table"
  5804. msgid "cannot read code signature data"
  5805. msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
  5806. #: od-macho.c:1265
  5807. #, fuzzy
  5808. #| msgid "cannot read relocations"
  5809. msgid "cannot read segment split info"
  5810. msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
  5811. #: od-macho.c:1271
  5812. msgid "segment split info is not nul terminated"
  5813. msgstr ""
  5814. #: od-macho.c:1279
  5815. #, c-format
  5816. msgid " 32 bit pointers:\n"
  5817. msgstr ""
  5818. #: od-macho.c:1282
  5819. #, c-format
  5820. msgid " 64 bit pointers:\n"
  5821. msgstr ""
  5822. #: od-macho.c:1285
  5823. #, c-format
  5824. msgid " PPC hi-16:\n"
  5825. msgstr ""
  5826. #: od-macho.c:1288
  5827. #, fuzzy, c-format
  5828. #| msgid " Unhandled magic\n"
  5829. msgid " Unhandled location type %u\n"
  5830. msgstr " Magic sin manejar\n"
  5831. #: od-macho.c:1312
  5832. #, fuzzy
  5833. #| msgid "cannot read section headers"
  5834. msgid "cannot read function starts"
  5835. msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
  5836. #: od-macho.c:1376
  5837. #, fuzzy
  5838. #| msgid "cannot read header"
  5839. msgid "cannot read data_in_code"
  5840. msgstr "no se puede leer el encabezado"
  5841. #: od-macho.c:1414
  5842. #, fuzzy
  5843. #| msgid "cannot read relocations"
  5844. msgid "cannot read twolevel hints"
  5845. msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
  5846. #: od-xcoff.c:77
  5847. #, fuzzy, c-format
  5848. #| msgid ""
  5849. #| "For XCOFF files:\n"
  5850. #| " header Display the file header\n"
  5851. #| " aout Display the auxiliary header\n"
  5852. #| " sections Display the section headers\n"
  5853. #| " syms Display the symbols table\n"
  5854. #| " relocs Display the relocation entries\n"
  5855. #| " lineno Display the line number entries\n"
  5856. #| " loader Display loader section\n"
  5857. #| " except Display exception table\n"
  5858. #| " typchk Display type-check section\n"
  5859. #| " traceback Display traceback tags\n"
  5860. #| " toc Display toc symbols\n"
  5861. msgid ""
  5862. "For XCOFF files:\n"
  5863. " header Display the file header\n"
  5864. " aout Display the auxiliary header\n"
  5865. " sections Display the section headers\n"
  5866. " syms Display the symbols table\n"
  5867. " relocs Display the relocation entries\n"
  5868. " lineno Display the line number entries\n"
  5869. " loader Display loader section\n"
  5870. " except Display exception table\n"
  5871. " typchk Display type-check section\n"
  5872. " traceback Display traceback tags\n"
  5873. " toc Display toc symbols\n"
  5874. " ldinfo Display loader info in core files\n"
  5875. msgstr ""
  5876. "Para ficheros XCOFF:\n"
  5877. " header Muestra el encabezado de fichero\n"
  5878. " aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
  5879. " sections Muestra los encabezados de sección\n"
  5880. " syms Muestra la tabla de símbolos\n"
  5881. " relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
  5882. " lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
  5883. " loader Muestra la sección de cargador\n"
  5884. " except Muestra la tabla de excepción\n"
  5885. " typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
  5886. " traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
  5887. " toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
  5888. #: od-xcoff.c:419
  5889. #, c-format
  5890. msgid " nbr sections: %d\n"
  5891. msgstr " secciones nbr: %d\n"
  5892. #: od-xcoff.c:420
  5893. #, c-format
  5894. msgid " time and date: 0x%08x - "
  5895. msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
  5896. #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
  5897. #, c-format
  5898. msgid "not set\n"
  5899. msgstr "sin def\n"
  5900. #: od-xcoff.c:429
  5901. #, c-format
  5902. msgid " symbols off: 0x%08x\n"
  5903. msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
  5904. #: od-xcoff.c:430
  5905. #, c-format
  5906. msgid " nbr symbols: %d\n"
  5907. msgstr " símbolos nbr: %d\n"
  5908. #: od-xcoff.c:431
  5909. #, c-format
  5910. msgid " opt hdr sz: %d\n"
  5911. msgstr " tam enc opc: %d\n"
  5912. #: od-xcoff.c:432
  5913. #, c-format
  5914. msgid " flags: 0x%04x "
  5915. msgstr " opciones: 0x%04x "
  5916. #: od-xcoff.c:446
  5917. #, c-format
  5918. msgid "Auxiliary header:\n"
  5919. msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
  5920. #: od-xcoff.c:449
  5921. #, c-format
  5922. msgid " No aux header\n"
  5923. msgstr " Sin enc aux\n"
  5924. #: od-xcoff.c:454
  5925. #, fuzzy, c-format
  5926. #| msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
  5927. msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
  5928. msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
  5929. #: od-xcoff.c:460
  5930. msgid "cannot read auxhdr"
  5931. msgstr "no se puede leer encaux"
  5932. #: od-xcoff.c:525
  5933. #, c-format
  5934. msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
  5935. msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
  5936. #: od-xcoff.c:530
  5937. #, c-format
  5938. msgid " No section header\n"
  5939. msgstr " Sin enc de sección\n"
  5940. #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
  5941. msgid "cannot read section header"
  5942. msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
  5943. #: od-xcoff.c:561
  5944. #, c-format
  5945. msgid " Flags: %08x "
  5946. msgstr " Opcs: %08x "
  5947. #: od-xcoff.c:569
  5948. #, c-format
  5949. msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
  5950. msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
  5951. #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
  5952. msgid "cannot read section headers"
  5953. msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
  5954. #: od-xcoff.c:649
  5955. msgid "cannot read strings table length"
  5956. msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas"
  5957. #: od-xcoff.c:665
  5958. msgid "cannot read strings table"
  5959. msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
  5960. #: od-xcoff.c:673
  5961. msgid "cannot read symbol table"
  5962. msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
  5963. #: od-xcoff.c:688
  5964. msgid "cannot read symbol entry"
  5965. msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
  5966. #: od-xcoff.c:723
  5967. msgid "cannot read symbol aux entry"
  5968. msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
  5969. #: od-xcoff.c:745
  5970. #, c-format
  5971. msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
  5972. msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
  5973. #: od-xcoff.c:750
  5974. #, c-format
  5975. msgid ""
  5976. ":\n"
  5977. " No symbols\n"
  5978. msgstr ""
  5979. ":\n"
  5980. " Sin símbolos\n"
  5981. #: od-xcoff.c:756
  5982. #, c-format
  5983. msgid " (no strings):\n"
  5984. msgstr " (sin cadenas):\n"
  5985. #: od-xcoff.c:758
  5986. #, c-format
  5987. msgid " (strings size: %08x):\n"
  5988. msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
  5989. #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
  5990. #: od-xcoff.c:772
  5991. #, c-format
  5992. msgid " # sc value section type aux name/off\n"
  5993. msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
  5994. #. Section length, number of relocs and line number.
  5995. #: od-xcoff.c:824
  5996. #, c-format
  5997. msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
  5998. msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
  5999. #. Section length and number of relocs.
  6000. #: od-xcoff.c:831
  6001. #, c-format
  6002. msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
  6003. msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
  6004. #: od-xcoff.c:894
  6005. #, c-format
  6006. msgid "offset: %08x"
  6007. msgstr "despl: %08x"
  6008. #: od-xcoff.c:937
  6009. #, c-format
  6010. msgid "Relocations for %s (%u)\n"
  6011. msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
  6012. #: od-xcoff.c:940
  6013. msgid "cannot read relocations"
  6014. msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
  6015. #: od-xcoff.c:953
  6016. msgid "cannot read relocation entry"
  6017. msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
  6018. #: od-xcoff.c:993
  6019. #, c-format
  6020. msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
  6021. msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
  6022. #: od-xcoff.c:996
  6023. msgid "cannot read line numbers"
  6024. msgstr "no se pueden leer los números de línea"
  6025. #. Line number, symbol index and physical address.
  6026. #: od-xcoff.c:1000
  6027. #, c-format
  6028. msgid "lineno symndx/paddr\n"
  6029. msgstr "numlin simind/pdir\n"
  6030. #: od-xcoff.c:1008
  6031. msgid "cannot read line number entry"
  6032. msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
  6033. #: od-xcoff.c:1051
  6034. #, c-format
  6035. msgid "no .loader section in file\n"
  6036. msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
  6037. #: od-xcoff.c:1057
  6038. #, c-format
  6039. msgid "section .loader is too short\n"
  6040. msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
  6041. #: od-xcoff.c:1064
  6042. #, c-format
  6043. msgid "Loader header:\n"
  6044. msgstr "Encabezado de cargador:\n"
  6045. #: od-xcoff.c:1066
  6046. #, c-format
  6047. msgid " version: %u\n"
  6048. msgstr " versión: %u\n"
  6049. #: od-xcoff.c:1069
  6050. #, c-format
  6051. msgid " Unhandled version\n"
  6052. msgstr " Versión sin manejar\n"
  6053. #: od-xcoff.c:1074
  6054. #, c-format
  6055. msgid " nbr symbols: %u\n"
  6056. msgstr " símbolos nbr: %u\n"
  6057. #: od-xcoff.c:1076
  6058. #, c-format
  6059. msgid " nbr relocs: %u\n"
  6060. msgstr " reubics nbr: %u\n"
  6061. #. Import string table length.
  6062. #: od-xcoff.c:1078
  6063. #, c-format
  6064. msgid " import strtab len: %u\n"
  6065. msgstr " len tabcad import: %u\n"
  6066. #: od-xcoff.c:1081
  6067. #, c-format
  6068. msgid " nbr import files: %u\n"
  6069. msgstr " fichs import nbr: %u\n"
  6070. #: od-xcoff.c:1083
  6071. #, c-format
  6072. msgid " import file off: %u\n"
  6073. msgstr " desp fich import: %u\n"
  6074. #: od-xcoff.c:1085
  6075. #, c-format
  6076. msgid " string table len: %u\n"
  6077. msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
  6078. #: od-xcoff.c:1087
  6079. #, c-format
  6080. msgid " string table off: %u\n"
  6081. msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
  6082. #: od-xcoff.c:1090
  6083. #, c-format
  6084. msgid "Dynamic symbols:\n"
  6085. msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
  6086. #: od-xcoff.c:1097
  6087. #, c-format
  6088. msgid " %4u %08x %3u "
  6089. msgstr " %4u %08x %3u "
  6090. #: od-xcoff.c:1110
  6091. #, c-format
  6092. msgid " %3u %3u "
  6093. msgstr " %3u %3u "
  6094. #: od-xcoff.c:1119
  6095. #, c-format
  6096. msgid "(bad offset: %u)"
  6097. msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
  6098. #: od-xcoff.c:1126
  6099. #, c-format
  6100. msgid "Dynamic relocs:\n"
  6101. msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
  6102. #: od-xcoff.c:1166
  6103. #, c-format
  6104. msgid "Import files:\n"
  6105. msgstr "Ficheros de importación:\n"
  6106. #: od-xcoff.c:1198
  6107. #, c-format
  6108. msgid "no .except section in file\n"
  6109. msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
  6110. #: od-xcoff.c:1206
  6111. #, c-format
  6112. msgid "Exception table:\n"
  6113. msgstr "Tabla de excepción:\n"
  6114. #: od-xcoff.c:1241
  6115. #, c-format
  6116. msgid "no .typchk section in file\n"
  6117. msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
  6118. #: od-xcoff.c:1248
  6119. #, c-format
  6120. msgid "Type-check section:\n"
  6121. msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
  6122. #: od-xcoff.c:1295
  6123. #, c-format
  6124. msgid " address beyond section size\n"
  6125. msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
  6126. #: od-xcoff.c:1305
  6127. #, c-format
  6128. msgid " tags at %08x\n"
  6129. msgstr " etiquetas en %08x\n"
  6130. #: od-xcoff.c:1383
  6131. #, c-format
  6132. msgid " number of CTL anchors: %u\n"
  6133. msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
  6134. #: od-xcoff.c:1402
  6135. #, c-format
  6136. msgid " Name (len: %u): "
  6137. msgstr " Nombre (lon: %u): "
  6138. #: od-xcoff.c:1405
  6139. #, c-format
  6140. msgid "[truncated]\n"
  6141. msgstr "[truncado]\n"
  6142. #: od-xcoff.c:1424
  6143. #, c-format
  6144. msgid " (end of tags at %08x)\n"
  6145. msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
  6146. #: od-xcoff.c:1427
  6147. #, c-format
  6148. msgid " no tags found\n"
  6149. msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
  6150. #: od-xcoff.c:1431
  6151. #, c-format
  6152. msgid " Truncated .text section\n"
  6153. msgstr " Sección .text truncada\n"
  6154. #: od-xcoff.c:1516
  6155. #, c-format
  6156. msgid "TOC:\n"
  6157. msgstr "TOC:\n"
  6158. #: od-xcoff.c:1559
  6159. #, c-format
  6160. msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
  6161. msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
  6162. #: od-xcoff.c:1643
  6163. msgid "cannot read header"
  6164. msgstr "no se puede leer el encabezado"
  6165. #: od-xcoff.c:1651
  6166. #, c-format
  6167. msgid "File header:\n"
  6168. msgstr "Fichero encabezado:\n"
  6169. #: od-xcoff.c:1652
  6170. #, c-format
  6171. msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
  6172. msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
  6173. #: od-xcoff.c:1656
  6174. #, c-format
  6175. msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
  6176. msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
  6177. #: od-xcoff.c:1659
  6178. #, c-format
  6179. msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
  6180. msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
  6181. #: od-xcoff.c:1662
  6182. #, c-format
  6183. msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
  6184. msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
  6185. #: od-xcoff.c:1665
  6186. #, c-format
  6187. msgid "unknown magic"
  6188. msgstr "magic desconocida"
  6189. #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
  6190. #, c-format
  6191. msgid " Unhandled magic\n"
  6192. msgstr " Magic sin manejar\n"
  6193. #: od-xcoff.c:1737
  6194. #, fuzzy
  6195. #| msgid "cannot read strings table"
  6196. msgid "cannot read loader info table"
  6197. msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
  6198. #: od-xcoff.c:1769
  6199. #, c-format
  6200. msgid ""
  6201. "\n"
  6202. "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
  6203. msgstr ""
  6204. #: od-xcoff.c:1787
  6205. #, fuzzy
  6206. #| msgid "cannot read header"
  6207. msgid "cannot core read header"
  6208. msgstr "no se puede leer el encabezado"
  6209. #: od-xcoff.c:1794
  6210. #, fuzzy, c-format
  6211. #| msgid "Loader header:\n"
  6212. msgid "Core header:\n"
  6213. msgstr "Encabezado de cargador:\n"
  6214. #: od-xcoff.c:1795
  6215. #, fuzzy, c-format
  6216. #| msgid " Version: %d\n"
  6217. msgid " version: 0x%08x "
  6218. msgstr " Versión: %d\n"
  6219. #: od-xcoff.c:1799
  6220. #, c-format
  6221. msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
  6222. msgstr ""
  6223. #: od-xcoff.c:1802
  6224. #, c-format
  6225. msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
  6226. msgstr ""
  6227. #: od-xcoff.c:1805
  6228. #, fuzzy, c-format
  6229. #| msgid "unknown mac"
  6230. msgid "unknown format"
  6231. msgstr "mac desconocida"
  6232. #: rclex.c:196
  6233. msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
  6234. msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
  6235. #: rdcoff.c:116
  6236. #, c-format
  6237. msgid "Excessively large slot index: %lx"
  6238. msgstr ""
  6239. #: rdcoff.c:202
  6240. #, c-format
  6241. msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
  6242. msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
  6243. #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
  6244. #, c-format
  6245. msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
  6246. msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
  6247. #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
  6248. #, c-format
  6249. msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
  6250. msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
  6251. #: rdcoff.c:790
  6252. #, c-format
  6253. msgid "%ld: .bf without preceding function"
  6254. msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
  6255. #: rdcoff.c:840
  6256. #, c-format
  6257. msgid "%ld: unexpected .ef\n"
  6258. msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
  6259. #: rddbg.c:87
  6260. #, c-format
  6261. msgid "%s: no recognized debugging information"
  6262. msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
  6263. #: rddbg.c:194
  6264. #, c-format
  6265. msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
  6266. msgstr ""
  6267. #: rddbg.c:218
  6268. #, c-format
  6269. msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
  6270. msgstr ""
  6271. #: rddbg.c:417
  6272. #, c-format
  6273. msgid "Last stabs entries before error:\n"
  6274. msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
  6275. #: readelf.c:304
  6276. msgid "<none>"
  6277. msgstr "<ninguno>"
  6278. #: readelf.c:305
  6279. #, fuzzy
  6280. #| msgid " (no strings):\n"
  6281. msgid "<no-strings>"
  6282. msgstr " (sin cadenas):\n"
  6283. #: readelf.c:382
  6284. #, c-format
  6285. msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
  6286. msgstr ""
  6287. #: readelf.c:392
  6288. #, c-format
  6289. msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
  6290. msgstr ""
  6291. #: readelf.c:404
  6292. #, fuzzy, c-format
  6293. #| msgid " Version def aux past end of section\n"
  6294. msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
  6295. msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
  6296. #: readelf.c:412
  6297. #, c-format
  6298. msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
  6299. msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
  6300. #: readelf.c:428
  6301. #, fuzzy, c-format
  6302. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  6303. msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
  6304. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  6305. #: readelf.c:439
  6306. #, fuzzy, c-format
  6307. #| msgid "unable to read contents of %s"
  6308. msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
  6309. msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
  6310. #: readelf.c:868
  6311. msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
  6312. msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
  6313. #: readelf.c:895 readelf.c:1000
  6314. msgid "32-bit relocation data"
  6315. msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
  6316. #: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
  6317. msgid "out of memory parsing relocs\n"
  6318. msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
  6319. #: readelf.c:925 readelf.c:1029
  6320. msgid "64-bit relocation data"
  6321. msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
  6322. #: readelf.c:1159
  6323. #, c-format
  6324. msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
  6325. msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
  6326. #: readelf.c:1161
  6327. #, c-format
  6328. msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
  6329. msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
  6330. #: readelf.c:1166
  6331. #, c-format
  6332. msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
  6333. msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
  6334. #: readelf.c:1168
  6335. #, c-format
  6336. msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
  6337. msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
  6338. #: readelf.c:1176
  6339. #, c-format
  6340. msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
  6341. msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
  6342. #: readelf.c:1178
  6343. #, c-format
  6344. msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
  6345. msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
  6346. #: readelf.c:1183
  6347. #, c-format
  6348. msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
  6349. msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
  6350. #: readelf.c:1185
  6351. #, c-format
  6352. msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
  6353. msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
  6354. #: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
  6355. #, c-format
  6356. msgid "unrecognized: %-7lx"
  6357. msgstr "no se reconoce: %-7lx"
  6358. #: readelf.c:1581
  6359. #, c-format
  6360. msgid "<unknown addend: %lx>"
  6361. msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
  6362. #: readelf.c:1590
  6363. #, fuzzy, c-format
  6364. #| msgid " bad symbol index: %08lx"
  6365. msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
  6366. msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
  6367. #: readelf.c:1691
  6368. #, c-format
  6369. msgid "<string table index: %3ld>"
  6370. msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
  6371. #: readelf.c:1694
  6372. #, c-format
  6373. msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  6374. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  6375. #: readelf.c:2180
  6376. #, c-format
  6377. msgid "Processor Specific: %lx"
  6378. msgstr "Específico del Procesador: %lx"
  6379. #: readelf.c:2207
  6380. #, c-format
  6381. msgid "Operating System specific: %lx"
  6382. msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
  6383. #: readelf.c:2211 readelf.c:3947
  6384. #, c-format
  6385. msgid "<unknown>: %lx"
  6386. msgstr "<desconocido>: %lx"
  6387. #: readelf.c:2224
  6388. msgid "NONE (None)"
  6389. msgstr "NONE (Ninguno)"
  6390. #: readelf.c:2225
  6391. msgid "REL (Relocatable file)"
  6392. msgstr "REL (Fichero reubicable)"
  6393. #: readelf.c:2226
  6394. msgid "EXEC (Executable file)"
  6395. msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
  6396. #: readelf.c:2227
  6397. msgid "DYN (Shared object file)"
  6398. msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
  6399. #: readelf.c:2228
  6400. msgid "CORE (Core file)"
  6401. msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
  6402. #: readelf.c:2232
  6403. #, c-format
  6404. msgid "Processor Specific: (%x)"
  6405. msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
  6406. #: readelf.c:2234
  6407. #, c-format
  6408. msgid "OS Specific: (%x)"
  6409. msgstr "Específico del SO: (%x)"
  6410. #: readelf.c:2236
  6411. #, c-format
  6412. msgid "<unknown>: %x"
  6413. msgstr "<desconocido>: %x"
  6414. #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
  6415. #. 0
  6416. #: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
  6417. msgid "None"
  6418. msgstr "Ninguno"
  6419. #: readelf.c:2479
  6420. #, c-format
  6421. msgid "<unknown>: 0x%x"
  6422. msgstr "<desconocido>: 0x%x"
  6423. #: readelf.c:2759
  6424. msgid ", <unknown>"
  6425. msgstr ", <desconocido>"
  6426. #: readelf.c:3128 readelf.c:9543
  6427. msgid "unknown"
  6428. msgstr "desconocido"
  6429. #: readelf.c:3129
  6430. msgid "unknown mac"
  6431. msgstr "mac desconocida"
  6432. #: readelf.c:3197
  6433. #, fuzzy
  6434. #| msgid "unknown BB type"
  6435. msgid ", <unknown MeP cpu type>"
  6436. msgstr "tipo BB desconocido"
  6437. #: readelf.c:3207
  6438. #, fuzzy
  6439. #| msgid "unknown BB type"
  6440. msgid "<unknown MeP copro type>"
  6441. msgstr "tipo BB desconocido"
  6442. #: readelf.c:3218
  6443. #, c-format
  6444. msgid ", unknown flags bits: %#x"
  6445. msgstr ""
  6446. #: readelf.c:3227
  6447. msgid ", relocatable"
  6448. msgstr ", reubicable"
  6449. #: readelf.c:3230
  6450. msgid ", relocatable-lib"
  6451. msgstr ", bib reubicable"
  6452. #: readelf.c:3312
  6453. msgid ", unknown v850 architecture variant"
  6454. msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
  6455. #: readelf.c:3378
  6456. msgid ", unknown CPU"
  6457. msgstr ", CPU desconocido"
  6458. #: readelf.c:3393
  6459. msgid ", unknown ABI"
  6460. msgstr ", ABI desconocida"
  6461. #: readelf.c:3418 readelf.c:3474
  6462. msgid ", unknown ISA"
  6463. msgstr ", ISA desconocida"
  6464. #: readelf.c:3584
  6465. #, c-format
  6466. msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
  6467. msgstr ""
  6468. #: readelf.c:3648
  6469. #, fuzzy
  6470. #| msgid ", unknown v850 architecture variant"
  6471. msgid ": architecture variant: "
  6472. msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
  6473. #: readelf.c:3667
  6474. #, fuzzy
  6475. #| msgid "unknown"
  6476. msgid ": unknown"
  6477. msgstr "desconocido"
  6478. #: readelf.c:3671
  6479. msgid ": unknown extra flag bits also present"
  6480. msgstr ""
  6481. #: readelf.c:3720
  6482. msgid "Standalone App"
  6483. msgstr "Aplicación por Sí Sola"
  6484. #: readelf.c:3729
  6485. msgid "Bare-metal C6000"
  6486. msgstr "C6000 sólo-metal"
  6487. #: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
  6488. #: readelf.c:16797
  6489. #, c-format
  6490. msgid "<unknown: %x>"
  6491. msgstr "<desconocido: %x>"
  6492. #. This message is probably going to be displayed in a 15
  6493. #. character wide field, so put the hex value first.
  6494. #: readelf.c:4274
  6495. #, c-format
  6496. msgid "%08x: <unknown>"
  6497. msgstr "%08x: <desconocido>"
  6498. #: readelf.c:4332
  6499. #, c-format
  6500. msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
  6501. msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
  6502. #: readelf.c:4333
  6503. #, c-format
  6504. msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
  6505. msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
  6506. #: readelf.c:4334
  6507. #, fuzzy, c-format
  6508. #| msgid ""
  6509. #| " Options are:\n"
  6510. #| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
  6511. #| " -h --file-header Display the ELF file header\n"
  6512. #| " -l --program-headers Display the program headers\n"
  6513. #| " --segments An alias for --program-headers\n"
  6514. #| " -S --section-headers Display the sections' header\n"
  6515. #| " --sections An alias for --section-headers\n"
  6516. #| " -g --section-groups Display the section groups\n"
  6517. #| " -t --section-details Display the section details\n"
  6518. #| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
  6519. #| " -s --syms Display the symbol table\n"
  6520. #| " --symbols An alias for --syms\n"
  6521. #| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
  6522. #| " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
  6523. #| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
  6524. #| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
  6525. #| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
  6526. #| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
  6527. #| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
  6528. #| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
  6529. #| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
  6530. #| " -x --hex-dump=<number|name>\n"
  6531. #| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
  6532. #| " -p --string-dump=<number|name>\n"
  6533. #| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
  6534. #| " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
  6535. #| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
  6536. #| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
  6537. #| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  6538. #| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  6539. #| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
  6540. #| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
  6541. msgid ""
  6542. " Options are:\n"
  6543. " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
  6544. " -h --file-header Display the ELF file header\n"
  6545. " -l --program-headers Display the program headers\n"
  6546. " --segments An alias for --program-headers\n"
  6547. " -S --section-headers Display the sections' header\n"
  6548. " --sections An alias for --section-headers\n"
  6549. " -g --section-groups Display the section groups\n"
  6550. " -t --section-details Display the section details\n"
  6551. " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
  6552. " -s --syms Display the symbol table\n"
  6553. " --symbols An alias for --syms\n"
  6554. " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
  6555. " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
  6556. " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
  6557. " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
  6558. " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
  6559. " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
  6560. " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
  6561. " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
  6562. " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
  6563. " -x --hex-dump=<number|name>\n"
  6564. " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
  6565. " -p --string-dump=<number|name>\n"
  6566. " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
  6567. " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
  6568. " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
  6569. " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
  6570. " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
  6571. " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  6572. " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  6573. " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
  6574. " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
  6575. " Display the contents of DWARF debug sections\n"
  6576. msgstr ""
  6577. " Las opciones son:\n"
  6578. " -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
  6579. " -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
  6580. " -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
  6581. " --segments Un alias para --program-headers\n"
  6582. " -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
  6583. " --sections Un alias para --section-headers\n"
  6584. " -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
  6585. " -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
  6586. " -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
  6587. " -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
  6588. " --symbols Un alias para --syms\n"
  6589. " --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
  6590. " -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
  6591. " -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
  6592. " -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
  6593. " -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
  6594. " -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
  6595. " -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
  6596. " (si hay alguna).\n"
  6597. " -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
  6598. " -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
  6599. " muestra símbolos\n"
  6600. " -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
  6601. " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
  6602. " como bytes\n"
  6603. " -p --string-dump=<número|nombre>\n"
  6604. " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
  6605. " como cadenas\n"
  6606. " -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
  6607. " Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
  6608. " como bytes reubicados\n"
  6609. " -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
  6610. " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
  6611. " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
  6612. " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
  6613. " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
  6614. " DWARF2\n"
  6615. #: readelf.c:4368
  6616. #, c-format
  6617. msgid ""
  6618. " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
  6619. " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
  6620. " or deeper\n"
  6621. msgstr ""
  6622. " --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
  6623. " --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
  6624. " profundidad o mayor\n"
  6625. #: readelf.c:4373
  6626. #, c-format
  6627. msgid ""
  6628. " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
  6629. " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
  6630. msgstr ""
  6631. " -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
  6632. " Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
  6633. #: readelf.c:4377
  6634. #, c-format
  6635. msgid ""
  6636. " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
  6637. " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
  6638. " @<file> Read options from <file>\n"
  6639. " -H --help Display this information\n"
  6640. " -v --version Display the version number of readelf\n"
  6641. msgstr ""
  6642. " -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
  6643. " cubetas\n"
  6644. " -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
  6645. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  6646. " -H --help Muestra esta información\n"
  6647. " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
  6648. #: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
  6649. msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  6650. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  6651. #: readelf.c:4618
  6652. #, c-format
  6653. msgid "Invalid option '-%c'\n"
  6654. msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
  6655. #: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
  6656. msgid "none"
  6657. msgstr "ninguno"
  6658. #: readelf.c:4657
  6659. msgid "2's complement, little endian"
  6660. msgstr "complemento a 2, little endian"
  6661. #: readelf.c:4658
  6662. msgid "2's complement, big endian"
  6663. msgstr "complemento a 2, big endian"
  6664. #: readelf.c:4678
  6665. msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
  6666. msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
  6667. #: readelf.c:4688
  6668. #, c-format
  6669. msgid "ELF Header:\n"
  6670. msgstr "Encabezado ELF:\n"
  6671. #: readelf.c:4689
  6672. #, c-format
  6673. msgid " Magic: "
  6674. msgstr " Mágico: "
  6675. #: readelf.c:4693
  6676. #, c-format
  6677. msgid " Class: %s\n"
  6678. msgstr " Clase: %s\n"
  6679. #: readelf.c:4695
  6680. #, c-format
  6681. msgid " Data: %s\n"
  6682. msgstr " Datos: %s\n"
  6683. #: readelf.c:4697
  6684. #, c-format
  6685. msgid " Version: %d %s\n"
  6686. msgstr " Versión: %d %s\n"
  6687. #: readelf.c:4702
  6688. #, c-format
  6689. msgid "<unknown: %lx>"
  6690. msgstr "<desconocido: %lx>"
  6691. #: readelf.c:4704
  6692. #, c-format
  6693. msgid " OS/ABI: %s\n"
  6694. msgstr " OS/ABI: %s\n"
  6695. #: readelf.c:4706
  6696. #, c-format
  6697. msgid " ABI Version: %d\n"
  6698. msgstr " Versión ABI: %d\n"
  6699. #: readelf.c:4708
  6700. #, c-format
  6701. msgid " Type: %s\n"
  6702. msgstr " Tipo: %s\n"
  6703. #: readelf.c:4710
  6704. #, c-format
  6705. msgid " Machine: %s\n"
  6706. msgstr " Máquina: %s\n"
  6707. #: readelf.c:4712
  6708. #, c-format
  6709. msgid " Version: 0x%lx\n"
  6710. msgstr " Versión: 0x%lx\n"
  6711. #: readelf.c:4715
  6712. #, c-format
  6713. msgid " Entry point address: "
  6714. msgstr " Dirección del punto de entrada: "
  6715. #: readelf.c:4717
  6716. #, c-format
  6717. msgid ""
  6718. "\n"
  6719. " Start of program headers: "
  6720. msgstr ""
  6721. "\n"
  6722. " Inicio de encabezados de programa: "
  6723. #: readelf.c:4719
  6724. #, c-format
  6725. msgid ""
  6726. " (bytes into file)\n"
  6727. " Start of section headers: "
  6728. msgstr ""
  6729. " (bytes en el fichero)\n"
  6730. " Inicio de encabezados de sección: "
  6731. #: readelf.c:4721
  6732. #, c-format
  6733. msgid " (bytes into file)\n"
  6734. msgstr " (bytes en el fichero)\n"
  6735. #: readelf.c:4723
  6736. #, c-format
  6737. msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
  6738. msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
  6739. #: readelf.c:4726
  6740. #, c-format
  6741. msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
  6742. msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
  6743. #: readelf.c:4728
  6744. #, c-format
  6745. msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
  6746. msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
  6747. #: readelf.c:4730
  6748. #, c-format
  6749. msgid " Number of program headers: %ld"
  6750. msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
  6751. #: readelf.c:4737
  6752. #, c-format
  6753. msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
  6754. msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
  6755. #: readelf.c:4739
  6756. #, c-format
  6757. msgid " Number of section headers: %ld"
  6758. msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
  6759. #: readelf.c:4744
  6760. #, c-format
  6761. msgid " Section header string table index: %ld"
  6762. msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
  6763. #: readelf.c:4751
  6764. #, c-format
  6765. msgid " <corrupt: out of range>"
  6766. msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
  6767. #: readelf.c:4791 readelf.c:4838
  6768. msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
  6769. msgstr ""
  6770. #: readelf.c:4795 readelf.c:4842
  6771. msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
  6772. msgstr ""
  6773. #: readelf.c:4798 readelf.c:4845
  6774. msgid "program headers"
  6775. msgstr "encabezados de programa"
  6776. #: readelf.c:4884
  6777. #, c-format
  6778. msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
  6779. msgstr ""
  6780. #: readelf.c:4893
  6781. #, fuzzy, c-format
  6782. #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
  6783. msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
  6784. msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
  6785. #: readelf.c:4924
  6786. #, fuzzy
  6787. #| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
  6788. msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
  6789. msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
  6790. #: readelf.c:4929
  6791. #, c-format
  6792. msgid ""
  6793. "\n"
  6794. "There are no program headers in this file.\n"
  6795. msgstr ""
  6796. "\n"
  6797. "No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
  6798. #: readelf.c:4935
  6799. #, c-format
  6800. msgid ""
  6801. "\n"
  6802. "Elf file type is %s\n"
  6803. msgstr ""
  6804. "\n"
  6805. "El tipo del fichero elf es %s\n"
  6806. #: readelf.c:4936
  6807. #, fuzzy, c-format
  6808. #| msgid "Entry point "
  6809. msgid "Entry point 0x%s\n"
  6810. msgstr "Punto de entrada "
  6811. #: readelf.c:4937
  6812. #, fuzzy, c-format
  6813. #| msgid ""
  6814. #| "\n"
  6815. #| "There are %d program headers, starting at offset "
  6816. msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
  6817. msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
  6818. msgstr[0] ""
  6819. "\n"
  6820. "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
  6821. msgstr[1] ""
  6822. "\n"
  6823. "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
  6824. #: readelf.c:4950 readelf.c:4952
  6825. #, c-format
  6826. msgid ""
  6827. "\n"
  6828. "Program Headers:\n"
  6829. msgstr ""
  6830. "\n"
  6831. "Encabezados de Programa:\n"
  6832. #: readelf.c:4956
  6833. #, c-format
  6834. msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
  6835. msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
  6836. #: readelf.c:4959
  6837. #, c-format
  6838. msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
  6839. msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
  6840. #: readelf.c:4963
  6841. #, c-format
  6842. msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
  6843. msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
  6844. #: readelf.c:4965
  6845. #, c-format
  6846. msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
  6847. msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
  6848. #: readelf.c:5064
  6849. msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
  6850. msgstr ""
  6851. #: readelf.c:5067
  6852. msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
  6853. msgstr ""
  6854. #: readelf.c:5074
  6855. msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
  6856. msgstr ""
  6857. #: readelf.c:5086
  6858. msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
  6859. msgstr ""
  6860. #: readelf.c:5092
  6861. msgid "more than one dynamic segment\n"
  6862. msgstr "más de un segmento dinámico\n"
  6863. #: readelf.c:5111
  6864. msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
  6865. msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
  6866. #: readelf.c:5126
  6867. msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
  6868. msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
  6869. #: readelf.c:5129
  6870. msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
  6871. msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
  6872. #: readelf.c:5139
  6873. msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
  6874. msgstr ""
  6875. #: readelf.c:5147
  6876. msgid "Unable to find program interpreter name\n"
  6877. msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
  6878. #: readelf.c:5154
  6879. msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
  6880. msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
  6881. #: readelf.c:5158
  6882. msgid "Unable to read program interpreter name\n"
  6883. msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
  6884. #: readelf.c:5161
  6885. #, fuzzy, c-format
  6886. #| msgid ""
  6887. #| "\n"
  6888. #| " [Requesting program interpreter: %s]"
  6889. msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
  6890. msgstr ""
  6891. "\n"
  6892. " [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
  6893. #: readelf.c:5172
  6894. #, c-format
  6895. msgid ""
  6896. "\n"
  6897. " Section to Segment mapping:\n"
  6898. msgstr ""
  6899. "\n"
  6900. " mapeo de Sección a Segmento:\n"
  6901. #: readelf.c:5173
  6902. #, c-format
  6903. msgid " Segment Sections...\n"
  6904. msgstr " Segmento Secciones...\n"
  6905. #: readelf.c:5209
  6906. msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
  6907. msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
  6908. #: readelf.c:5225
  6909. #, c-format
  6910. msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
  6911. msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
  6912. #: readelf.c:5250 readelf.c:5314
  6913. msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
  6914. msgstr ""
  6915. #: readelf.c:5254 readelf.c:5319
  6916. msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
  6917. msgstr ""
  6918. #: readelf.c:5258 readelf.c:5324
  6919. msgid "section headers"
  6920. msgstr "encabezados de sección"
  6921. #: readelf.c:5268 readelf.c:5334
  6922. #, fuzzy, c-format
  6923. #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
  6924. msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
  6925. msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
  6926. #: readelf.c:5287 readelf.c:5353
  6927. #, c-format
  6928. msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
  6929. msgstr ""
  6930. #: readelf.c:5289 readelf.c:5355
  6931. #, c-format
  6932. msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
  6933. msgstr ""
  6934. #: readelf.c:5384 readelf.c:5497
  6935. #, fuzzy, c-format
  6936. #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
  6937. msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
  6938. msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
  6939. #: readelf.c:5392 readelf.c:5505
  6940. #, fuzzy, c-format
  6941. #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
  6942. msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
  6943. msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
  6944. #: readelf.c:5402 readelf.c:5515
  6945. #, c-format
  6946. msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
  6947. msgstr ""
  6948. #: readelf.c:5410 readelf.c:5523
  6949. msgid "symbols"
  6950. msgstr "símbolos"
  6951. #: readelf.c:5424 readelf.c:5537
  6952. msgid "symbol table section indicies"
  6953. msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
  6954. #: readelf.c:5430 readelf.c:5543
  6955. #, fuzzy, c-format
  6956. #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
  6957. msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
  6958. msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
  6959. #: readelf.c:5443 readelf.c:5556
  6960. #, fuzzy, c-format
  6961. #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
  6962. msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
  6963. msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
  6964. #: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
  6965. msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
  6966. msgstr ""
  6967. #: readelf.c:5855
  6968. #, c-format
  6969. msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
  6970. msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
  6971. #: readelf.c:5874 readelf.c:5889
  6972. msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
  6973. msgstr ""
  6974. #: readelf.c:5913
  6975. msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
  6976. msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
  6977. #: readelf.c:5918
  6978. #, c-format
  6979. msgid ""
  6980. "\n"
  6981. "There are no sections in this file.\n"
  6982. msgstr ""
  6983. "\n"
  6984. "No hay secciones en este fichero.\n"
  6985. #: readelf.c:5924
  6986. #, fuzzy, c-format
  6987. #| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
  6988. msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
  6989. msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
  6990. msgstr[0] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
  6991. msgstr[1] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
  6992. #: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
  6993. #: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
  6994. msgid "string table"
  6995. msgstr "tabla de cadenas"
  6996. #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
  6997. #: readelf.c:6024
  6998. #, fuzzy, c-format
  6999. #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
  7000. msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
  7001. msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
  7002. #: readelf.c:6025
  7003. #, c-format
  7004. msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
  7005. msgstr ""
  7006. #: readelf.c:6046
  7007. msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
  7008. msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
  7009. #: readelf.c:6058
  7010. msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
  7011. msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
  7012. #: readelf.c:6064
  7013. msgid "dynamic strings"
  7014. msgstr "cadenas dinámicas"
  7015. #: readelf.c:6154
  7016. #, c-format
  7017. msgid ""
  7018. "\n"
  7019. "Section Headers:\n"
  7020. msgstr ""
  7021. "\n"
  7022. "Encabezados de Sección:\n"
  7023. #: readelf.c:6156
  7024. #, c-format
  7025. msgid ""
  7026. "\n"
  7027. "Section Header:\n"
  7028. msgstr ""
  7029. "\n"
  7030. "Encabezados de Sección:\n"
  7031. #: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
  7032. #, c-format
  7033. msgid " [Nr] Name\n"
  7034. msgstr " [Nr] Nombre\n"
  7035. #: readelf.c:6163
  7036. #, c-format
  7037. msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
  7038. msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
  7039. #: readelf.c:6167
  7040. #, c-format
  7041. msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
  7042. msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
  7043. #: readelf.c:6174
  7044. #, c-format
  7045. msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
  7046. msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
  7047. #: readelf.c:6178
  7048. #, c-format
  7049. msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
  7050. msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
  7051. #: readelf.c:6185
  7052. #, c-format
  7053. msgid " Type Address Offset Link\n"
  7054. msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
  7055. #: readelf.c:6186
  7056. #, c-format
  7057. msgid " Size EntSize Info Align\n"
  7058. msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
  7059. #: readelf.c:6190
  7060. #, c-format
  7061. msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
  7062. msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
  7063. #: readelf.c:6191
  7064. #, c-format
  7065. msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
  7066. msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
  7067. #: readelf.c:6196
  7068. #, c-format
  7069. msgid " Flags\n"
  7070. msgstr " Opciones\n"
  7071. #: readelf.c:6218
  7072. #, c-format
  7073. msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
  7074. msgstr ""
  7075. #: readelf.c:6231
  7076. #, c-format
  7077. msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
  7078. msgstr ""
  7079. #: readelf.c:6239 readelf.c:6250
  7080. #, c-format
  7081. msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
  7082. msgstr ""
  7083. #: readelf.c:6281
  7084. #, c-format
  7085. msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
  7086. msgstr ""
  7087. #: readelf.c:6293 readelf.c:6320
  7088. #, c-format
  7089. msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
  7090. msgstr ""
  7091. #: readelf.c:6315
  7092. #, c-format
  7093. msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
  7094. msgstr ""
  7095. #: readelf.c:6330
  7096. #, c-format
  7097. msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
  7098. msgstr ""
  7099. #: readelf.c:6399
  7100. #, c-format
  7101. msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
  7102. msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
  7103. #: readelf.c:6501
  7104. #, fuzzy
  7105. #| msgid "menu header"
  7106. msgid "compression header"
  7107. msgstr "encabezado de menú"
  7108. #: readelf.c:6510
  7109. #, fuzzy, c-format
  7110. #| msgid "[<unknown>: 0x%x] "
  7111. msgid " [<unknown>: 0x%x], "
  7112. msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
  7113. #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
  7114. #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
  7115. #. letters will be displayed to the user.
  7116. #: readelf.c:6524
  7117. #, fuzzy, c-format
  7118. #| msgid ""
  7119. #| "Key to Flags:\n"
  7120. #| " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
  7121. #| " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
  7122. #| " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
  7123. msgid ""
  7124. "Key to Flags:\n"
  7125. " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
  7126. " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
  7127. " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
  7128. " "
  7129. msgstr ""
  7130. "Clave para Opciones:\n"
  7131. " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
  7132. " I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
  7133. " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
  7134. " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
  7135. #: readelf.c:6531
  7136. #, c-format
  7137. msgid "l (large), "
  7138. msgstr ""
  7139. #: readelf.c:6533
  7140. #, c-format
  7141. msgid "y (purecode), "
  7142. msgstr ""
  7143. #: readelf.c:6535
  7144. #, c-format
  7145. msgid "v (VLE), "
  7146. msgstr ""
  7147. #: readelf.c:6552
  7148. #, c-format
  7149. msgid "[0x%x: "
  7150. msgstr ""
  7151. #: readelf.c:6594
  7152. #, c-format
  7153. msgid ""
  7154. "\n"
  7155. "There are no sections to group in this file.\n"
  7156. msgstr ""
  7157. "\n"
  7158. "No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
  7159. #: readelf.c:6601
  7160. msgid "Section headers are not available!\n"
  7161. msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
  7162. #: readelf.c:6611
  7163. #, fuzzy, c-format
  7164. #| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
  7165. msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
  7166. msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
  7167. #: readelf.c:6627
  7168. #, c-format
  7169. msgid ""
  7170. "\n"
  7171. "There are no section groups in this file.\n"
  7172. msgstr ""
  7173. "\n"
  7174. "No hay grupos de sección en este fichero.\n"
  7175. #: readelf.c:6636
  7176. #, fuzzy, c-format
  7177. #| msgid "out of memory parsing relocs\n"
  7178. msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
  7179. msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
  7180. #: readelf.c:6666
  7181. #, c-format
  7182. msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
  7183. msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
  7184. #: readelf.c:6680
  7185. #, c-format
  7186. msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
  7187. msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
  7188. #: readelf.c:6686 readelf.c:6697
  7189. #, c-format
  7190. msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
  7191. msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
  7192. #: readelf.c:6738
  7193. #, fuzzy, c-format
  7194. #| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
  7195. msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
  7196. msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
  7197. #: readelf.c:6747
  7198. msgid "section data"
  7199. msgstr "datos de sección"
  7200. #: readelf.c:6758
  7201. #, c-format
  7202. msgid ""
  7203. "\n"
  7204. "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
  7205. msgstr ""
  7206. "\n"
  7207. "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
  7208. #: readelf.c:6761
  7209. #, c-format
  7210. msgid " [Index] Name\n"
  7211. msgstr " [Índice] Nombre\n"
  7212. #: readelf.c:6779
  7213. #, c-format
  7214. msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
  7215. msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
  7216. #: readelf.c:6782
  7217. #, fuzzy
  7218. #| msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
  7219. msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
  7220. msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
  7221. #: readelf.c:6795
  7222. #, c-format
  7223. msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
  7224. msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
  7225. #: readelf.c:6799
  7226. msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
  7227. msgstr ""
  7228. #: readelf.c:6811
  7229. #, c-format
  7230. msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
  7231. msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
  7232. #: readelf.c:6880
  7233. msgid "dynamic section image fixups"
  7234. msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
  7235. #: readelf.c:6888
  7236. #, c-format
  7237. msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
  7238. msgstr ""
  7239. #: readelf.c:6892
  7240. #, c-format
  7241. msgid ""
  7242. "\n"
  7243. "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
  7244. msgstr ""
  7245. "\n"
  7246. "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
  7247. #: readelf.c:6895
  7248. #, c-format
  7249. msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
  7250. msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
  7251. #: readelf.c:6928
  7252. msgid "dynamic section image relocations"
  7253. msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
  7254. #: readelf.c:6932
  7255. #, c-format
  7256. msgid ""
  7257. "\n"
  7258. "Image relocs\n"
  7259. msgstr ""
  7260. "\n"
  7261. "Reubicaciones de imagen\n"
  7262. #: readelf.c:6934
  7263. #, c-format
  7264. msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
  7265. msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
  7266. #: readelf.c:6990
  7267. msgid "dynamic string section"
  7268. msgstr "sección de cadenas dinámicas"
  7269. #: readelf.c:7091
  7270. #, c-format
  7271. msgid ""
  7272. "\n"
  7273. "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
  7274. msgstr ""
  7275. "\n"
  7276. "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
  7277. #: readelf.c:7108
  7278. #, c-format
  7279. msgid ""
  7280. "\n"
  7281. "There are no dynamic relocations in this file.\n"
  7282. msgstr ""
  7283. "\n"
  7284. "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
  7285. #: readelf.c:7133
  7286. #, c-format
  7287. msgid ""
  7288. "\n"
  7289. "Relocation section "
  7290. msgstr ""
  7291. "\n"
  7292. "La sección de reubicación "
  7293. #: readelf.c:7141
  7294. #, fuzzy, c-format
  7295. #| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7296. msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
  7297. msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7298. msgstr[0] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  7299. msgstr[1] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  7300. #: readelf.c:7202
  7301. #, fuzzy, c-format
  7302. #| msgid ""
  7303. #| "\n"
  7304. #| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
  7305. msgid ""
  7306. "\n"
  7307. "There are no static relocations in this file."
  7308. msgstr ""
  7309. "\n"
  7310. "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
  7311. #: readelf.c:7203
  7312. #, fuzzy, c-format
  7313. #| msgid ""
  7314. #| "\n"
  7315. #| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
  7316. msgid ""
  7317. "\n"
  7318. "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
  7319. msgstr ""
  7320. "\n"
  7321. "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
  7322. #: readelf.c:7209
  7323. #, c-format
  7324. msgid ""
  7325. "\n"
  7326. "There are no relocations in this file.\n"
  7327. msgstr ""
  7328. "\n"
  7329. "No hay reubicaciones en este fichero.\n"
  7330. #: readelf.c:7379
  7331. #, c-format
  7332. msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
  7333. msgstr ""
  7334. #: readelf.c:7397
  7335. #, c-format
  7336. msgid "\tUnknown version.\n"
  7337. msgstr "\tVersión desconocida.\n"
  7338. #: readelf.c:7460 readelf.c:7884
  7339. msgid "unwind table"
  7340. msgstr "tabla desenredada"
  7341. #: readelf.c:7510
  7342. #, fuzzy, c-format
  7343. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7344. msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
  7345. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7346. #: readelf.c:7517
  7347. #, fuzzy, c-format
  7348. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7349. msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
  7350. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7351. #: readelf.c:7526
  7352. #, fuzzy, c-format
  7353. #| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
  7354. msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
  7355. msgstr ""
  7356. "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
  7357. "\n"
  7358. #: readelf.c:7577 readelf.c:8020
  7359. msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
  7360. msgstr ""
  7361. #: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
  7362. #, c-format
  7363. msgid ""
  7364. "\n"
  7365. "There are no unwind sections in this file.\n"
  7366. msgstr ""
  7367. "\n"
  7368. "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
  7369. #: readelf.c:7665
  7370. #, c-format
  7371. msgid ""
  7372. "\n"
  7373. "Could not find unwind info section for "
  7374. msgstr ""
  7375. "\n"
  7376. "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
  7377. #: readelf.c:7677
  7378. msgid "unwind info"
  7379. msgstr "información de desenredo"
  7380. #: readelf.c:7680
  7381. #, c-format
  7382. msgid ""
  7383. "\n"
  7384. "Unwind section "
  7385. msgstr ""
  7386. "\n"
  7387. "Sección de desenredo "
  7388. #: readelf.c:7687
  7389. #, c-format
  7390. msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7391. msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  7392. #: readelf.c:7966
  7393. #, c-format
  7394. msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7395. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7396. #: readelf.c:8042 readelf.c:9145
  7397. #, fuzzy, c-format
  7398. #| msgid ""
  7399. #| "\n"
  7400. #| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7401. msgid ""
  7402. "\n"
  7403. "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
  7404. msgid_plural ""
  7405. "\n"
  7406. "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7407. msgstr[0] ""
  7408. "\n"
  7409. "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  7410. msgstr[1] ""
  7411. "\n"
  7412. "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  7413. #: readelf.c:8181
  7414. msgid "unwind data"
  7415. msgstr "datos desenredados"
  7416. #: readelf.c:8254
  7417. #, c-format
  7418. msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
  7419. msgstr ""
  7420. "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
  7421. "\n"
  7422. #: readelf.c:8276
  7423. #, fuzzy, c-format
  7424. #| msgid " Unknown section contexts\n"
  7425. msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
  7426. msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
  7427. #: readelf.c:8284
  7428. #, c-format
  7429. msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
  7430. msgstr ""
  7431. #: readelf.c:8299
  7432. #, fuzzy, c-format
  7433. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7434. msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
  7435. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7436. #: readelf.c:8309
  7437. #, fuzzy, c-format
  7438. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7439. msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
  7440. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7441. #: readelf.c:8318
  7442. #, fuzzy, c-format
  7443. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7444. msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
  7445. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7446. #: readelf.c:8328
  7447. #, fuzzy, c-format
  7448. #| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
  7449. msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
  7450. msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
  7451. #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
  7452. #: readelf.c:8337
  7453. #, fuzzy
  7454. #| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
  7455. msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
  7456. msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
  7457. #: readelf.c:8400
  7458. #, c-format
  7459. msgid "[Truncated opcode]\n"
  7460. msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
  7461. #: readelf.c:8448 readelf.c:8664
  7462. #, c-format
  7463. msgid "Refuse to unwind"
  7464. msgstr "Se niega a desenredar"
  7465. #: readelf.c:8471
  7466. #, c-format
  7467. msgid " [Reserved]"
  7468. msgstr " [Reservado]"
  7469. #: readelf.c:8499
  7470. #, c-format
  7471. msgid " finish"
  7472. msgstr " terminar"
  7473. #: readelf.c:8504 readelf.c:8597
  7474. #, c-format
  7475. msgid "[Spare]"
  7476. msgstr "[Libre]"
  7477. #: readelf.c:8538
  7478. msgid "corrupt change to vsp"
  7479. msgstr ""
  7480. #: readelf.c:8619 readelf.c:8769
  7481. #, c-format
  7482. msgid " [unsupported opcode]"
  7483. msgstr " [no se admite el código de operación]"
  7484. #: readelf.c:8712
  7485. #, c-format
  7486. msgid "pop frame {"
  7487. msgstr "marco pop {"
  7488. #: readelf.c:8723
  7489. msgid "[pad]"
  7490. msgstr "[relleno]"
  7491. #: readelf.c:8751
  7492. msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
  7493. msgstr ""
  7494. #: readelf.c:8758
  7495. #, c-format
  7496. msgid "sp = sp + %ld"
  7497. msgstr "sp = sp + %ld"
  7498. #: readelf.c:8828
  7499. #, c-format
  7500. msgid " Personality routine: "
  7501. msgstr " Rutina de personalidad: "
  7502. #: readelf.c:8860
  7503. #, c-format
  7504. msgid " [Truncated data]\n"
  7505. msgstr " [Datos truncados]\n"
  7506. #: readelf.c:8884
  7507. #, c-format
  7508. msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
  7509. msgstr ""
  7510. #: readelf.c:8889
  7511. #, fuzzy, c-format
  7512. #| msgid " Compact model %d\n"
  7513. msgid " Compact model index: %d\n"
  7514. msgstr " Modelo compacto %d\n"
  7515. #: readelf.c:8915
  7516. msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
  7517. msgstr ""
  7518. #: readelf.c:8916
  7519. #, fuzzy, c-format
  7520. #| msgid " [Reserved]"
  7521. msgid " [reserved]\n"
  7522. msgstr " [Reservado]"
  7523. #: readelf.c:8931
  7524. #, c-format
  7525. msgid " Restore stack from frame pointer\n"
  7526. msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
  7527. #: readelf.c:8933
  7528. #, c-format
  7529. msgid " Stack increment %d\n"
  7530. msgstr " Incremento de pila %d\n"
  7531. #: readelf.c:8934
  7532. #, c-format
  7533. msgid " Registers restored: "
  7534. msgstr " Registros restaurados: "
  7535. #: readelf.c:8939
  7536. #, c-format
  7537. msgid " Return register: %s\n"
  7538. msgstr " Registro de devolución: %s\n"
  7539. #: readelf.c:8943
  7540. #, fuzzy, c-format
  7541. #| msgid " [reserved compact index %d]\n"
  7542. msgid " [reserved (%d)]\n"
  7543. msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
  7544. #: readelf.c:8947
  7545. #, c-format
  7546. msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
  7547. msgstr ""
  7548. #: readelf.c:9002
  7549. #, fuzzy, c-format
  7550. #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  7551. msgid "corrupt index table entry: %x\n"
  7552. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  7553. #: readelf.c:9042
  7554. #, fuzzy, c-format
  7555. #| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
  7556. msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
  7557. msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
  7558. #: readelf.c:9058
  7559. #, c-format
  7560. msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
  7561. msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
  7562. #: readelf.c:9103
  7563. #, c-format
  7564. msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
  7565. msgstr ""
  7566. #: readelf.c:9125
  7567. msgid "Multiple string tables found in file.\n"
  7568. msgstr ""
  7569. #: readelf.c:9191
  7570. #, c-format
  7571. msgid ""
  7572. "\n"
  7573. "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
  7574. msgstr ""
  7575. #: readelf.c:9203
  7576. #, fuzzy, c-format
  7577. #| msgid "NONE\n"
  7578. msgid "NONE"
  7579. msgstr "NINGUNO\n"
  7580. #: readelf.c:9228
  7581. #, fuzzy, c-format
  7582. #| msgid "Interface Version: %s\n"
  7583. msgid "Interface Version: %s"
  7584. msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
  7585. #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
  7586. #: readelf.c:9234
  7587. #, fuzzy, c-format
  7588. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  7589. msgid "<corrupt: %s>"
  7590. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  7591. #: readelf.c:9252
  7592. #, fuzzy, c-format
  7593. #| msgid "Time Stamp: %s\n"
  7594. msgid "Time Stamp: %s"
  7595. msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
  7596. #: readelf.c:9430 readelf.c:9478
  7597. msgid "dynamic section"
  7598. msgstr "sección dinámica"
  7599. #: readelf.c:9450 readelf.c:9499
  7600. #, fuzzy, c-format
  7601. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  7602. msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
  7603. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  7604. #: readelf.c:9559
  7605. #, c-format
  7606. msgid ""
  7607. "\n"
  7608. "There is no dynamic section in this file.\n"
  7609. msgstr ""
  7610. "\n"
  7611. "No hay sección dinámica en este fichero.\n"
  7612. #. See PR 21379 for a reproducer.
  7613. #: readelf.c:9597
  7614. #, c-format
  7615. msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
  7616. msgstr ""
  7617. #: readelf.c:9615
  7618. msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
  7619. msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
  7620. #: readelf.c:9651
  7621. msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
  7622. msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
  7623. #: readelf.c:9657
  7624. msgid "dynamic string table"
  7625. msgstr "tabla de cadena dinámicas"
  7626. #: readelf.c:9679
  7627. #, c-format
  7628. msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
  7629. msgstr ""
  7630. #: readelf.c:9698
  7631. msgid "symbol information"
  7632. msgstr "información del símbolo"
  7633. #: readelf.c:9705
  7634. #, fuzzy, c-format
  7635. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  7636. msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
  7637. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  7638. #: readelf.c:9724
  7639. #, fuzzy, c-format
  7640. #| msgid ""
  7641. #| "\n"
  7642. #| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
  7643. msgid ""
  7644. "\n"
  7645. "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
  7646. msgid_plural ""
  7647. "\n"
  7648. "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  7649. msgstr[0] ""
  7650. "\n"
  7651. "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
  7652. msgstr[1] ""
  7653. "\n"
  7654. "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
  7655. #: readelf.c:9731
  7656. #, c-format
  7657. msgid " Tag Type Name/Value\n"
  7658. msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
  7659. #: readelf.c:9765
  7660. #, c-format
  7661. msgid "Auxiliary library"
  7662. msgstr "Biblioteca auxiliar"
  7663. #: readelf.c:9769
  7664. #, c-format
  7665. msgid "Filter library"
  7666. msgstr "Biblioteca de filtro"
  7667. #: readelf.c:9773
  7668. #, c-format
  7669. msgid "Configuration file"
  7670. msgstr "Fichero de configuración"
  7671. #: readelf.c:9777
  7672. #, c-format
  7673. msgid "Dependency audit library"
  7674. msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
  7675. #: readelf.c:9781
  7676. #, c-format
  7677. msgid "Audit library"
  7678. msgstr "Biblioteca de auditoría"
  7679. #: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
  7680. #, c-format
  7681. msgid "Flags:"
  7682. msgstr "Opciones:"
  7683. #: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
  7684. #, c-format
  7685. msgid " None\n"
  7686. msgstr " Ninguna\n"
  7687. #: readelf.c:10048
  7688. #, c-format
  7689. msgid "Shared library: [%s]"
  7690. msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
  7691. #: readelf.c:10051
  7692. #, c-format
  7693. msgid " program interpreter"
  7694. msgstr " programa intérprete"
  7695. #: readelf.c:10055
  7696. #, c-format
  7697. msgid "Library soname: [%s]"
  7698. msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
  7699. #: readelf.c:10059
  7700. #, c-format
  7701. msgid "Library rpath: [%s]"
  7702. msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
  7703. #: readelf.c:10063
  7704. #, c-format
  7705. msgid "Library runpath: [%s]"
  7706. msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
  7707. #: readelf.c:10097
  7708. #, c-format
  7709. msgid " (bytes)\n"
  7710. msgstr " (bytes)\n"
  7711. #: readelf.c:10127
  7712. #, c-format
  7713. msgid "Not needed object: [%s]\n"
  7714. msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
  7715. #: readelf.c:10152
  7716. #, fuzzy, c-format
  7717. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  7718. msgid "<corrupt time val: %lx"
  7719. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  7720. #: readelf.c:10269
  7721. #, fuzzy, c-format
  7722. #| msgid ""
  7723. #| "\n"
  7724. #| "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
  7725. msgid ""
  7726. "\n"
  7727. "Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
  7728. msgid_plural ""
  7729. "\n"
  7730. "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
  7731. msgstr[0] ""
  7732. "\n"
  7733. "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
  7734. msgstr[1] ""
  7735. "\n"
  7736. "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
  7737. #: readelf.c:10277
  7738. #, c-format
  7739. msgid " Addr: 0x"
  7740. msgstr " Dir: 0x"
  7741. #: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
  7742. #, c-format
  7743. msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
  7744. msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
  7745. #: readelf.c:10285
  7746. msgid "version definition section"
  7747. msgstr "sección de definición de versión"
  7748. #: readelf.c:10314
  7749. #, fuzzy, c-format
  7750. #| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
  7751. msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
  7752. msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
  7753. #: readelf.c:10317
  7754. #, c-format
  7755. msgid " Index: %d Cnt: %d "
  7756. msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
  7757. #: readelf.c:10334
  7758. #, c-format
  7759. msgid "Name: %s\n"
  7760. msgstr "Nombre: %s\n"
  7761. #: readelf.c:10336
  7762. #, c-format
  7763. msgid "Name index: %ld\n"
  7764. msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
  7765. #: readelf.c:10345
  7766. #, c-format
  7767. msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
  7768. msgstr ""
  7769. #: readelf.c:10365
  7770. #, fuzzy, c-format
  7771. #| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
  7772. msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
  7773. msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
  7774. #: readelf.c:10368
  7775. #, fuzzy, c-format
  7776. #| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
  7777. msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
  7778. msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
  7779. #: readelf.c:10373
  7780. #, c-format
  7781. msgid " Version def aux past end of section\n"
  7782. msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
  7783. #: readelf.c:10380
  7784. #, c-format
  7785. msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
  7786. msgstr ""
  7787. #: readelf.c:10391
  7788. #, c-format
  7789. msgid " Version definition past end of section\n"
  7790. msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
  7791. #: readelf.c:10406
  7792. #, fuzzy, c-format
  7793. #| msgid ""
  7794. #| "\n"
  7795. #| "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
  7796. msgid ""
  7797. "\n"
  7798. "Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
  7799. msgid_plural ""
  7800. "\n"
  7801. "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
  7802. msgstr[0] ""
  7803. "\n"
  7804. "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
  7805. msgstr[1] ""
  7806. "\n"
  7807. "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
  7808. #: readelf.c:10413
  7809. #, c-format
  7810. msgid " Addr: 0x"
  7811. msgstr " Dir: 0x"
  7812. #: readelf.c:10422
  7813. msgid "Version Needs section"
  7814. msgstr "sección Requerimientos de Versión"
  7815. #: readelf.c:10447
  7816. #, fuzzy, c-format
  7817. #| msgid " %#06x: Version: %d"
  7818. msgid " %#06lx: Version: %d"
  7819. msgstr " %#06x: Versión: %d"
  7820. #: readelf.c:10450
  7821. #, c-format
  7822. msgid " File: %s"
  7823. msgstr " Fichero: %s"
  7824. #: readelf.c:10452
  7825. #, c-format
  7826. msgid " File: %lx"
  7827. msgstr " Fichero: %lx"
  7828. #: readelf.c:10454
  7829. #, c-format
  7830. msgid " Cnt: %d\n"
  7831. msgstr " Cnt: %d\n"
  7832. #: readelf.c:10477
  7833. #, fuzzy, c-format
  7834. #| msgid " %#06x: Name: %s"
  7835. msgid " %#06lx: Name: %s"
  7836. msgstr " %#06x: Nombre: %s"
  7837. #: readelf.c:10480
  7838. #, fuzzy, c-format
  7839. #| msgid " %#06x: Name index: %lx"
  7840. msgid " %#06lx: Name index: %lx"
  7841. msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
  7842. #: readelf.c:10483
  7843. #, c-format
  7844. msgid " Flags: %s Version: %d\n"
  7845. msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
  7846. #: readelf.c:10489
  7847. #, c-format
  7848. msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
  7849. msgstr ""
  7850. #: readelf.c:10502
  7851. msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
  7852. msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
  7853. #: readelf.c:10507
  7854. #, c-format
  7855. msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
  7856. msgstr ""
  7857. #: readelf.c:10517
  7858. msgid "Missing Version Needs information\n"
  7859. msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
  7860. #: readelf.c:10555
  7861. msgid "version string table"
  7862. msgstr "tabla de cadenas de versión"
  7863. #: readelf.c:10562
  7864. #, fuzzy, c-format
  7865. #| msgid ""
  7866. #| "\n"
  7867. #| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
  7868. msgid ""
  7869. "\n"
  7870. "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
  7871. msgid_plural ""
  7872. "\n"
  7873. "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
  7874. msgstr[0] ""
  7875. "\n"
  7876. "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
  7877. msgstr[1] ""
  7878. "\n"
  7879. "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
  7880. #: readelf.c:10569
  7881. #, c-format
  7882. msgid " Addr: "
  7883. msgstr " Dir: "
  7884. #: readelf.c:10580
  7885. msgid "version symbol data"
  7886. msgstr "datos de símbolos de versión"
  7887. #: readelf.c:10600
  7888. msgid "*invalid*"
  7889. msgstr "*inválido*"
  7890. #: readelf.c:10608
  7891. msgid " 0 (*local*) "
  7892. msgstr " 0 (*local*) "
  7893. #: readelf.c:10612
  7894. msgid " 1 (*global*) "
  7895. msgstr " 1 (*global*) "
  7896. #: readelf.c:10623
  7897. msgid "invalid index into symbol array\n"
  7898. msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
  7899. #: readelf.c:10645 readelf.c:11272
  7900. msgid "version need"
  7901. msgstr "la versión necesita"
  7902. #: readelf.c:10656
  7903. msgid "version need aux (2)"
  7904. msgstr "la versión necesita aux (2)"
  7905. #: readelf.c:10702 readelf.c:11220
  7906. msgid "version def"
  7907. msgstr "versión definida"
  7908. #: readelf.c:10730 readelf.c:11243
  7909. msgid "version def aux"
  7910. msgstr "versión definida auxiliar"
  7911. #: readelf.c:10738
  7912. msgid "*both*"
  7913. msgstr ""
  7914. #: readelf.c:10768
  7915. #, c-format
  7916. msgid ""
  7917. "\n"
  7918. "No version information found in this file.\n"
  7919. msgstr ""
  7920. "\n"
  7921. "No se encontró información de versión en este fichero.\n"
  7922. #: readelf.c:10867
  7923. #, fuzzy, c-format
  7924. #| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
  7925. msgid "Unrecognized visibility value: %u"
  7926. msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
  7927. #: readelf.c:10928
  7928. #, fuzzy, c-format
  7929. #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
  7930. msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
  7931. msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
  7932. #: readelf.c:10952
  7933. #, c-format
  7934. msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
  7935. msgstr ""
  7936. #: readelf.c:10972
  7937. #, c-format
  7938. msgid "<localentry>: %d"
  7939. msgstr ""
  7940. #: readelf.c:11007
  7941. #, c-format
  7942. msgid "<other>: %x"
  7943. msgstr "<otro>: %x"
  7944. #: readelf.c:11046
  7945. #, fuzzy, c-format
  7946. #| msgid "Reading section failed"
  7947. msgid "bad section index[%3d]"
  7948. msgstr "Falló al leer la sección"
  7949. #: readelf.c:11067
  7950. #, c-format
  7951. msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
  7952. msgstr ""
  7953. #: readelf.c:11076
  7954. #, fuzzy, c-format
  7955. #| msgid " Number of section headers: %ld"
  7956. msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
  7957. msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
  7958. #: readelf.c:11084
  7959. #, fuzzy, c-format
  7960. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  7961. msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
  7962. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  7963. #: readelf.c:11091
  7964. #, fuzzy, c-format
  7965. #| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
  7966. msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
  7967. msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
  7968. #: readelf.c:11100
  7969. #, fuzzy, c-format
  7970. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  7971. msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
  7972. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  7973. #: readelf.c:11127
  7974. #, fuzzy, c-format
  7975. #| msgid "no information for symbol number %ld\n"
  7976. msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
  7977. msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
  7978. #: readelf.c:11159
  7979. #, c-format
  7980. msgid " <corrupt: %14ld>"
  7981. msgstr " <corrupto: %14ld>"
  7982. #: readelf.c:11185
  7983. msgid "version data"
  7984. msgstr "datos de versión"
  7985. #: readelf.c:11290
  7986. msgid "version need aux (3)"
  7987. msgstr "la versión necesita aux (3)"
  7988. #: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
  7989. #: readelf.c:11495
  7990. msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
  7991. msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
  7992. #: readelf.c:11371 readelf.c:11423
  7993. msgid "Failed to read in number of buckets\n"
  7994. msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
  7995. #: readelf.c:11377
  7996. msgid "Failed to read in number of chains\n"
  7997. msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
  7998. #: readelf.c:11479
  7999. msgid "Failed to determine last chain length\n"
  8000. msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
  8001. #: readelf.c:11526
  8002. #, c-format
  8003. msgid ""
  8004. "\n"
  8005. "Symbol table for image:\n"
  8006. msgstr ""
  8007. "\n"
  8008. "Tabla de símbolos por imagen:\n"
  8009. #: readelf.c:11528 readelf.c:11554
  8010. #, c-format
  8011. msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
  8012. msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
  8013. #: readelf.c:11530 readelf.c:11556
  8014. #, c-format
  8015. msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
  8016. msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
  8017. #: readelf.c:11541 readelf.c:11737
  8018. msgid "histogram chain is corrupt\n"
  8019. msgstr ""
  8020. #: readelf.c:11552
  8021. #, c-format
  8022. msgid ""
  8023. "\n"
  8024. "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
  8025. msgstr ""
  8026. "\n"
  8027. "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
  8028. #: readelf.c:11597
  8029. #, c-format
  8030. msgid ""
  8031. "\n"
  8032. "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
  8033. msgstr ""
  8034. "\n"
  8035. "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
  8036. #: readelf.c:11603
  8037. #, fuzzy, c-format
  8038. #| msgid ""
  8039. #| "\n"
  8040. #| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
  8041. msgid ""
  8042. "\n"
  8043. "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
  8044. msgid_plural ""
  8045. "\n"
  8046. "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
  8047. msgstr[0] ""
  8048. "\n"
  8049. "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
  8050. msgstr[1] ""
  8051. "\n"
  8052. "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
  8053. #: readelf.c:11610
  8054. #, c-format
  8055. msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
  8056. msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
  8057. #: readelf.c:11612
  8058. #, c-format
  8059. msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
  8060. msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
  8061. #: readelf.c:11687
  8062. #, c-format
  8063. msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
  8064. msgstr ""
  8065. #: readelf.c:11698
  8066. #, c-format
  8067. msgid ""
  8068. "\n"
  8069. "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
  8070. msgstr ""
  8071. "\n"
  8072. "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
  8073. #: readelf.c:11711
  8074. #, fuzzy, c-format
  8075. #| msgid ""
  8076. #| "\n"
  8077. #| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
  8078. msgid ""
  8079. "\n"
  8080. "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
  8081. msgid_plural ""
  8082. "\n"
  8083. "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
  8084. msgstr[0] ""
  8085. "\n"
  8086. "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
  8087. msgstr[1] ""
  8088. "\n"
  8089. "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
  8090. #: readelf.c:11721
  8091. #, fuzzy
  8092. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  8093. msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
  8094. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  8095. #: readelf.c:11727 readelf.c:11803
  8096. #, c-format
  8097. msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
  8098. msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
  8099. #: readelf.c:11749
  8100. #, fuzzy
  8101. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  8102. msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
  8103. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  8104. #: readelf.c:11789
  8105. #, fuzzy, c-format
  8106. #| msgid ""
  8107. #| "\n"
  8108. #| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
  8109. msgid ""
  8110. "\n"
  8111. "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
  8112. msgid_plural ""
  8113. "\n"
  8114. "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
  8115. msgstr[0] ""
  8116. "\n"
  8117. "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
  8118. msgstr[1] ""
  8119. "\n"
  8120. "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
  8121. #: readelf.c:11799
  8122. #, fuzzy
  8123. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  8124. msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
  8125. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  8126. #: readelf.c:11825
  8127. #, fuzzy
  8128. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  8129. msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
  8130. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  8131. #: readelf.c:11870
  8132. #, fuzzy, c-format
  8133. #| msgid ""
  8134. #| "\n"
  8135. #| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
  8136. msgid ""
  8137. "\n"
  8138. "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
  8139. msgid_plural ""
  8140. "\n"
  8141. "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
  8142. msgstr[0] ""
  8143. "\n"
  8144. "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
  8145. msgstr[1] ""
  8146. "\n"
  8147. "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
  8148. #: readelf.c:11877
  8149. #, c-format
  8150. msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
  8151. msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
  8152. #: readelf.c:11884
  8153. #, fuzzy, c-format
  8154. #| msgid "<corrupt>"
  8155. msgid "<corrupt index>"
  8156. msgstr "<corrupto>"
  8157. #: readelf.c:11888
  8158. #, c-format
  8159. msgid "<corrupt: %19ld>"
  8160. msgstr "<corrupto: %19ld>"
  8161. #: readelf.c:11977
  8162. #, c-format
  8163. msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
  8164. msgstr ""
  8165. #: readelf.c:12006
  8166. #, c-format
  8167. msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
  8168. msgstr ""
  8169. #. PR 21137
  8170. #: readelf.c:12017
  8171. #, c-format
  8172. msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
  8173. msgstr ""
  8174. #: readelf.c:12028
  8175. #, fuzzy
  8176. #| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
  8177. msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
  8178. msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
  8179. #: readelf.c:12051
  8180. #, c-format
  8181. msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
  8182. msgstr ""
  8183. #: readelf.c:12065
  8184. #, c-format
  8185. msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
  8186. msgstr ""
  8187. #: readelf.c:12075
  8188. #, c-format
  8189. msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
  8190. msgstr ""
  8191. #: readelf.c:12085
  8192. #, fuzzy
  8193. #| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
  8194. msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
  8195. msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
  8196. #: readelf.c:12108
  8197. #, c-format
  8198. msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
  8199. msgstr ""
  8200. #: readelf.c:12127 readelf.c:12136
  8201. #, c-format
  8202. msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
  8203. msgstr ""
  8204. #: readelf.c:12345
  8205. #, c-format
  8206. msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
  8207. msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
  8208. #: readelf.c:12955
  8209. #, c-format
  8210. msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
  8211. msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
  8212. #: readelf.c:12965
  8213. #, c-format
  8214. msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
  8215. msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
  8216. #: readelf.c:12975
  8217. #, c-format
  8218. msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
  8219. msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
  8220. #: readelf.c:12999
  8221. #, fuzzy, c-format
  8222. #| msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
  8223. msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
  8224. msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
  8225. #: readelf.c:13062
  8226. #, c-format
  8227. msgid ""
  8228. "\n"
  8229. "Assembly dump of section %s\n"
  8230. msgstr ""
  8231. "\n"
  8232. "Volcado ensamblador de la sección %s\n"
  8233. #: readelf.c:13080
  8234. #, fuzzy, c-format
  8235. #| msgid ""
  8236. #| "\n"
  8237. #| "Section '%s' has no data to dump.\n"
  8238. msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
  8239. msgstr ""
  8240. "\n"
  8241. "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
  8242. #: readelf.c:13086
  8243. msgid "section contents"
  8244. msgstr "contenido de la sección"
  8245. #: readelf.c:13161
  8246. #, c-format
  8247. msgid ""
  8248. "\n"
  8249. "String dump of section '%s':\n"
  8250. msgstr ""
  8251. "\n"
  8252. "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
  8253. #: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
  8254. #, fuzzy, c-format
  8255. #| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
  8256. msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
  8257. msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
  8258. #: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
  8259. #, fuzzy, c-format
  8260. #| msgid ""
  8261. #| "\n"
  8262. #| "Can't uncompress section '%s'.\n"
  8263. msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
  8264. msgstr ""
  8265. "\n"
  8266. "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
  8267. #: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
  8268. #, fuzzy, c-format
  8269. #| msgid "Unable to locate %s section!\n"
  8270. msgid "Unable to decompress section %s\n"
  8271. msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
  8272. #: readelf.c:13240
  8273. #, c-format
  8274. msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
  8275. msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
  8276. #: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
  8277. #: readelf.c:14491
  8278. #, fuzzy, c-format
  8279. #| msgid "<corrupt>"
  8280. msgid "<corrupt>\n"
  8281. msgstr "<corrupto>"
  8282. #: readelf.c:13281
  8283. #, c-format
  8284. msgid " No strings found in this section."
  8285. msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
  8286. #: readelf.c:13309
  8287. #, c-format
  8288. msgid ""
  8289. "\n"
  8290. "Hex dump of section '%s':\n"
  8291. msgstr ""
  8292. "\n"
  8293. "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
  8294. #: readelf.c:13397
  8295. #, c-format
  8296. msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
  8297. msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
  8298. #: readelf.c:13466
  8299. #, c-format
  8300. msgid "%s section data"
  8301. msgstr "datos de sección %s"
  8302. #: readelf.c:13490
  8303. #, c-format
  8304. msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
  8305. msgstr ""
  8306. #: readelf.c:13652
  8307. #, c-format
  8308. msgid ""
  8309. "\n"
  8310. "Section '%s' has no debugging data.\n"
  8311. msgstr ""
  8312. "\n"
  8313. "La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
  8314. #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
  8315. #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
  8316. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
  8317. #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
  8318. #: readelf.c:13661
  8319. #, c-format
  8320. msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
  8321. msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
  8322. #: readelf.c:13711
  8323. #, c-format
  8324. msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
  8325. msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
  8326. #: readelf.c:13739
  8327. #, c-format
  8328. msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
  8329. msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
  8330. #: readelf.c:13800
  8331. #, c-format
  8332. msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
  8333. msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
  8334. #: readelf.c:13857
  8335. #, fuzzy
  8336. #| msgid "<corrupt>"
  8337. msgid "<corrupt tag>\n"
  8338. msgstr "<corrupto>"
  8339. #: readelf.c:13872
  8340. #, fuzzy, c-format
  8341. #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  8342. msgid "<corrupt string tag>"
  8343. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  8344. #: readelf.c:13912
  8345. #, c-format
  8346. msgid "Absent/Non standard\n"
  8347. msgstr ""
  8348. #: readelf.c:13915
  8349. #, c-format
  8350. msgid "Bare metal/mwdt\n"
  8351. msgstr ""
  8352. #: readelf.c:13918
  8353. #, c-format
  8354. msgid "Bare metal/newlib\n"
  8355. msgstr ""
  8356. #: readelf.c:13921
  8357. #, c-format
  8358. msgid "Linux/uclibc\n"
  8359. msgstr ""
  8360. #: readelf.c:13924
  8361. #, c-format
  8362. msgid "Linux/glibc\n"
  8363. msgstr ""
  8364. #: readelf.c:13927 readelf.c:14011
  8365. #, fuzzy, c-format
  8366. #| msgid "unknown"
  8367. msgid "Unknown\n"
  8368. msgstr "desconocido"
  8369. #: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
  8370. #, c-format
  8371. msgid "Absent\n"
  8372. msgstr ""
  8373. #: readelf.c:13984
  8374. msgid "yes"
  8375. msgstr ""
  8376. #: readelf.c:13984
  8377. #, fuzzy
  8378. #| msgid "none"
  8379. msgid "no"
  8380. msgstr "ninguno"
  8381. #: readelf.c:14025 readelf.c:14033
  8382. msgid "default"
  8383. msgstr ""
  8384. #: readelf.c:14026
  8385. msgid "smallest"
  8386. msgstr ""
  8387. #: readelf.c:14032
  8388. msgid "OPTFP"
  8389. msgstr ""
  8390. #: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
  8391. #: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
  8392. #, c-format
  8393. msgid "None\n"
  8394. msgstr " Ninguna\n"
  8395. #: readelf.c:14227
  8396. #, c-format
  8397. msgid "Application\n"
  8398. msgstr "Aplicación\n"
  8399. #: readelf.c:14228
  8400. #, c-format
  8401. msgid "Realtime\n"
  8402. msgstr "Tiempo real\n"
  8403. #: readelf.c:14229
  8404. #, c-format
  8405. msgid "Microcontroller\n"
  8406. msgstr "Microcontrolador\n"
  8407. #: readelf.c:14230
  8408. #, c-format
  8409. msgid "Application or Realtime\n"
  8410. msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
  8411. #: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
  8412. #: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
  8413. #, c-format
  8414. msgid "8-byte\n"
  8415. msgstr "8 bytes\n"
  8416. #: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
  8417. #, c-format
  8418. msgid "4-byte\n"
  8419. msgstr "4 bytes\n"
  8420. #: readelf.c:14246 readelf.c:14265
  8421. #, c-format
  8422. msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
  8423. msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
  8424. #: readelf.c:14260
  8425. #, c-format
  8426. msgid "8-byte, except leaf SP\n"
  8427. msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
  8428. #: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
  8429. #, fuzzy, c-format
  8430. #| msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
  8431. msgid "flag = %d, vendor = "
  8432. msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
  8433. #: readelf.c:14298
  8434. #, c-format
  8435. msgid "True\n"
  8436. msgstr "Verdadero\n"
  8437. #: readelf.c:14320
  8438. #, fuzzy, c-format
  8439. #| msgid "<unknown: %x>"
  8440. msgid "<unknown: %d>\n"
  8441. msgstr "<desconocido: %x>"
  8442. #: readelf.c:14369
  8443. msgid "corrupt vendor attribute\n"
  8444. msgstr ""
  8445. #: readelf.c:14421
  8446. #, c-format
  8447. msgid "unspecified hard/soft float, "
  8448. msgstr ""
  8449. #: readelf.c:14424
  8450. #, fuzzy, c-format
  8451. #| msgid "Hard float\n"
  8452. msgid "hard float, "
  8453. msgstr "Coma flotante de hardware\n"
  8454. #: readelf.c:14427
  8455. #, fuzzy, c-format
  8456. #| msgid "Soft float\n"
  8457. msgid "soft float, "
  8458. msgstr "Coma flotante de software\n"
  8459. #: readelf.c:14430
  8460. #, fuzzy, c-format
  8461. #| msgid "Single-precision hard float\n"
  8462. msgid "single-precision hard float, "
  8463. msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
  8464. #: readelf.c:14437
  8465. #, c-format
  8466. msgid "unspecified long double\n"
  8467. msgstr ""
  8468. #: readelf.c:14440
  8469. #, c-format
  8470. msgid "128-bit IBM long double\n"
  8471. msgstr ""
  8472. #: readelf.c:14443
  8473. #, c-format
  8474. msgid "64-bit long double\n"
  8475. msgstr ""
  8476. #: readelf.c:14446
  8477. #, c-format
  8478. msgid "128-bit IEEE long double\n"
  8479. msgstr ""
  8480. #: readelf.c:14469 readelf.c:14501
  8481. #, c-format
  8482. msgid "unspecified\n"
  8483. msgstr ""
  8484. #: readelf.c:14472
  8485. #, fuzzy, c-format
  8486. #| msgid "Generic\n"
  8487. msgid "generic\n"
  8488. msgstr "Genérica\n"
  8489. #: readelf.c:14507
  8490. #, fuzzy, c-format
  8491. #| msgid "Memory\n"
  8492. msgid "memory\n"
  8493. msgstr "Memoria\n"
  8494. #: readelf.c:14536
  8495. #, c-format
  8496. msgid "any\n"
  8497. msgstr ""
  8498. #: readelf.c:14539
  8499. #, c-format
  8500. msgid "software\n"
  8501. msgstr ""
  8502. #: readelf.c:14542
  8503. #, c-format
  8504. msgid "hardware\n"
  8505. msgstr ""
  8506. #: readelf.c:14668
  8507. #, c-format
  8508. msgid "Hard or soft float\n"
  8509. msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
  8510. #: readelf.c:14671
  8511. #, c-format
  8512. msgid "Hard float (double precision)\n"
  8513. msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
  8514. #: readelf.c:14674
  8515. #, c-format
  8516. msgid "Hard float (single precision)\n"
  8517. msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
  8518. #: readelf.c:14677
  8519. #, c-format
  8520. msgid "Soft float\n"
  8521. msgstr "Coma flotante de software\n"
  8522. #: readelf.c:14680
  8523. #, fuzzy, c-format
  8524. #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
  8525. msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
  8526. msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
  8527. #: readelf.c:14683
  8528. #, fuzzy, c-format
  8529. #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
  8530. msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
  8531. msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
  8532. #: readelf.c:14686
  8533. #, fuzzy, c-format
  8534. #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
  8535. msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
  8536. msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
  8537. #: readelf.c:14689
  8538. #, fuzzy, c-format
  8539. #| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
  8540. msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
  8541. msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
  8542. #: readelf.c:14692
  8543. #, c-format
  8544. msgid "NaN 2008 compatibility\n"
  8545. msgstr ""
  8546. #: readelf.c:14731
  8547. #, c-format
  8548. msgid "Any MSA or not\n"
  8549. msgstr ""
  8550. #: readelf.c:14734
  8551. #, c-format
  8552. msgid "128-bit MSA\n"
  8553. msgstr ""
  8554. #: readelf.c:14800
  8555. #, c-format
  8556. msgid "Not used\n"
  8557. msgstr "Sin usar\n"
  8558. #: readelf.c:14803
  8559. #, c-format
  8560. msgid "2 bytes\n"
  8561. msgstr "2 bytes\n"
  8562. #: readelf.c:14806
  8563. #, c-format
  8564. msgid "4 bytes\n"
  8565. msgstr "4 bytes\n"
  8566. #: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
  8567. #, c-format
  8568. msgid "16-byte\n"
  8569. msgstr "16 bytes\n"
  8570. #: readelf.c:14857
  8571. #, c-format
  8572. msgid "DSBT addressing not used\n"
  8573. msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
  8574. #: readelf.c:14860
  8575. #, c-format
  8576. msgid "DSBT addressing used\n"
  8577. msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
  8578. #: readelf.c:14875
  8579. #, c-format
  8580. msgid "Data addressing position-dependent\n"
  8581. msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
  8582. #: readelf.c:14878
  8583. #, c-format
  8584. msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
  8585. msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
  8586. #: readelf.c:14881
  8587. #, c-format
  8588. msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
  8589. msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
  8590. #: readelf.c:14896
  8591. #, c-format
  8592. msgid "Code addressing position-dependent\n"
  8593. msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
  8594. #: readelf.c:14899
  8595. #, c-format
  8596. msgid "Code addressing position-independent\n"
  8597. msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
  8598. #: readelf.c:15059
  8599. #, c-format
  8600. msgid "MSP430\n"
  8601. msgstr ""
  8602. #: readelf.c:15060
  8603. #, c-format
  8604. msgid "MSP430X\n"
  8605. msgstr ""
  8606. #: readelf.c:15072 readelf.c:15085
  8607. #, c-format
  8608. msgid "Small\n"
  8609. msgstr ""
  8610. #: readelf.c:15073 readelf.c:15086
  8611. #, c-format
  8612. msgid "Large\n"
  8613. msgstr ""
  8614. #: readelf.c:15087
  8615. #, c-format
  8616. msgid "Restricted Large\n"
  8617. msgstr ""
  8618. #: readelf.c:15093
  8619. #, fuzzy, c-format
  8620. #| msgid "Unknown tag: %d\n"
  8621. msgid " <unknown tag %d>: "
  8622. msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
  8623. #: readelf.c:15148
  8624. msgid "attributes"
  8625. msgstr "atributos"
  8626. #: readelf.c:15160
  8627. #, c-format
  8628. msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
  8629. msgstr ""
  8630. #: readelf.c:15179
  8631. #, fuzzy
  8632. #| msgid ""
  8633. #| "\n"
  8634. #| "The %s section is empty.\n"
  8635. msgid "Tag section ends prematurely\n"
  8636. msgstr ""
  8637. "\n"
  8638. "La sección %s está vacía.\n"
  8639. #: readelf.c:15188
  8640. #, fuzzy, c-format
  8641. #| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
  8642. msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
  8643. msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
  8644. #: readelf.c:15196
  8645. #, c-format
  8646. msgid "Attribute length of %u is too small\n"
  8647. msgstr ""
  8648. #: readelf.c:15207
  8649. #, fuzzy
  8650. #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
  8651. msgid "Corrupt attribute section name\n"
  8652. msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
  8653. #: readelf.c:15212
  8654. #, fuzzy, c-format
  8655. #| msgid "Attribute Section: %s\n"
  8656. msgid "Attribute Section: "
  8657. msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
  8658. #: readelf.c:15239
  8659. #, fuzzy
  8660. #| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
  8661. msgid "Unused bytes at end of section\n"
  8662. msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
  8663. #: readelf.c:15249
  8664. #, fuzzy, c-format
  8665. #| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
  8666. msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
  8667. msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
  8668. #: readelf.c:15257
  8669. #, fuzzy, c-format
  8670. #| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
  8671. msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
  8672. msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
  8673. #: readelf.c:15272
  8674. #, c-format
  8675. msgid "File Attributes\n"
  8676. msgstr "Atributos de Fichero\n"
  8677. #: readelf.c:15275
  8678. #, c-format
  8679. msgid "Section Attributes:"
  8680. msgstr "Atributos de Sección:"
  8681. #: readelf.c:15278
  8682. #, c-format
  8683. msgid "Symbol Attributes:"
  8684. msgstr "Atributos de Símbolos:"
  8685. #: readelf.c:15294
  8686. #, c-format
  8687. msgid "Unknown tag: %d\n"
  8688. msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
  8689. #: readelf.c:15315
  8690. #, fuzzy, c-format
  8691. #| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
  8692. msgid " Unknown attribute:\n"
  8693. msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
  8694. #: readelf.c:15357
  8695. msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
  8696. msgstr ""
  8697. #: readelf.c:15428 readelf.c:15500
  8698. #, fuzzy
  8699. #| msgid "unknown"
  8700. msgid "Unknown"
  8701. msgstr "desconocido"
  8702. #: readelf.c:15547
  8703. #, fuzzy
  8704. #| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
  8705. msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
  8706. msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
  8707. #: readelf.c:15553
  8708. msgid "MIPS ABI Flags section"
  8709. msgstr ""
  8710. #: readelf.c:15612 readelf.c:16160
  8711. msgid "Global Offset Table data"
  8712. msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
  8713. #: readelf.c:15616
  8714. #, c-format
  8715. msgid ""
  8716. "\n"
  8717. "Static GOT:\n"
  8718. msgstr ""
  8719. #: readelf.c:15617 readelf.c:16165
  8720. #, c-format
  8721. msgid " Canonical gp value: "
  8722. msgstr " Valor gp canónico: "
  8723. #: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
  8724. #, c-format
  8725. msgid " Reserved entries:\n"
  8726. msgstr " Entradas reservadas:\n"
  8727. #: readelf.c:15632
  8728. #, c-format
  8729. msgid " %*s %10s %*s\n"
  8730. msgstr " %*s %10s %*s\n"
  8731. #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
  8732. #: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
  8733. msgid "Address"
  8734. msgstr "Dirección"
  8735. #: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
  8736. #: readelf.c:16218
  8737. msgid "Access"
  8738. msgstr "Acceso"
  8739. #: readelf.c:15634 readelf.c:15664
  8740. msgid "Value"
  8741. msgstr ""
  8742. #: readelf.c:15661 readelf.c:16197
  8743. #, c-format
  8744. msgid " Local entries:\n"
  8745. msgstr " Entradas locales\n"
  8746. #: readelf.c:15743 readelf.c:16410
  8747. msgid "liblist section data"
  8748. msgstr "datos de sección liblist"
  8749. #: readelf.c:15746
  8750. #, fuzzy, c-format
  8751. #| msgid ""
  8752. #| "\n"
  8753. #| "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
  8754. msgid ""
  8755. "\n"
  8756. "Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
  8757. msgid_plural ""
  8758. "\n"
  8759. "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
  8760. msgstr[0] ""
  8761. "\n"
  8762. "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
  8763. msgstr[1] ""
  8764. "\n"
  8765. "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
  8766. #: readelf.c:15750
  8767. msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
  8768. msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
  8769. #: readelf.c:15776
  8770. #, c-format
  8771. msgid "<corrupt: %9ld>"
  8772. msgstr "<corrupto: %9ld>"
  8773. #: readelf.c:15781
  8774. msgid " NONE"
  8775. msgstr " NINGUNO"
  8776. #: readelf.c:15834
  8777. msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
  8778. msgstr ""
  8779. #: readelf.c:15839
  8780. msgid "options"
  8781. msgstr "opciones"
  8782. #: readelf.c:15846
  8783. #, fuzzy
  8784. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  8785. msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
  8786. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  8787. #: readelf.c:15868
  8788. #, c-format
  8789. msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
  8790. msgstr ""
  8791. #: readelf.c:15877
  8792. #, fuzzy, c-format
  8793. #| msgid ""
  8794. #| "\n"
  8795. #| "Section '%s' contains %d entries:\n"
  8796. msgid ""
  8797. "\n"
  8798. "Section '%s' contains %d entry:\n"
  8799. msgid_plural ""
  8800. "\n"
  8801. "Section '%s' contains %d entries:\n"
  8802. msgstr[0] ""
  8803. "\n"
  8804. "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
  8805. msgstr[1] ""
  8806. "\n"
  8807. "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
  8808. #: readelf.c:16048
  8809. msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
  8810. msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
  8811. #: readelf.c:16056
  8812. #, c-format
  8813. msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
  8814. msgstr ""
  8815. #: readelf.c:16064
  8816. #, fuzzy
  8817. #| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  8818. msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
  8819. msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  8820. #: readelf.c:16074 readelf.c:16089
  8821. msgid "conflict"
  8822. msgstr "tiene conflictos con"
  8823. #: readelf.c:16099
  8824. #, fuzzy, c-format
  8825. #| msgid ""
  8826. #| "\n"
  8827. #| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
  8828. msgid ""
  8829. "\n"
  8830. "Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
  8831. msgid_plural ""
  8832. "\n"
  8833. "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
  8834. msgstr[0] ""
  8835. "\n"
  8836. "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
  8837. msgstr[1] ""
  8838. "\n"
  8839. "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
  8840. #: readelf.c:16103
  8841. msgid " Num: Index Value Name"
  8842. msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
  8843. #: readelf.c:16110
  8844. #, fuzzy, c-format
  8845. #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  8846. msgid "<corrupt symbol index>"
  8847. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  8848. #: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
  8849. #, c-format
  8850. msgid "<corrupt: %14ld>"
  8851. msgstr "<corrupto: %14ld>"
  8852. #: readelf.c:16144
  8853. #, c-format
  8854. msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
  8855. msgstr ""
  8856. #: readelf.c:16153
  8857. #, fuzzy, c-format
  8858. #| msgid " nbr symbols: %d\n"
  8859. msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
  8860. msgstr " símbolos nbr: %d\n"
  8861. #: readelf.c:16164
  8862. #, c-format
  8863. msgid ""
  8864. "\n"
  8865. "Primary GOT:\n"
  8866. msgstr ""
  8867. "\n"
  8868. "GOT primario:\n"
  8869. #: readelf.c:16170
  8870. #, c-format
  8871. msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
  8872. msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
  8873. #: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
  8874. #: readelf.c:16308
  8875. msgid "Initial"
  8876. msgstr "Inicial"
  8877. #: readelf.c:16174
  8878. #, c-format
  8879. msgid " Lazy resolver\n"
  8880. msgstr " Resolvedor flojo\n"
  8881. #: readelf.c:16189
  8882. #, c-format
  8883. msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
  8884. msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
  8885. #: readelf.c:16215
  8886. #, c-format
  8887. msgid " Global entries:\n"
  8888. msgstr " Entradas globales:\n"
  8889. #: readelf.c:16220 readelf.c:16309
  8890. msgid "Sym.Val."
  8891. msgstr "Val.Sim."
  8892. #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
  8893. #: readelf.c:16223 readelf.c:16309
  8894. msgid "Ndx"
  8895. msgstr "Ndx"
  8896. #: readelf.c:16223 readelf.c:16309
  8897. msgid "Name"
  8898. msgstr "Nombre"
  8899. #: readelf.c:16233
  8900. #, fuzzy, c-format
  8901. #| msgid "%s: No dynamic symbols"
  8902. msgid "<no dynamic symbols>"
  8903. msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
  8904. #: readelf.c:16249
  8905. #, c-format
  8906. msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
  8907. msgstr ""
  8908. #: readelf.c:16291
  8909. msgid "Procedure Linkage Table data"
  8910. msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
  8911. #: readelf.c:16297
  8912. #, c-format
  8913. msgid " %*s %*s Purpose\n"
  8914. msgstr " %*s %*s Propósito\n"
  8915. #: readelf.c:16300
  8916. #, c-format
  8917. msgid " PLT lazy resolver\n"
  8918. msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
  8919. #: readelf.c:16302
  8920. #, c-format
  8921. msgid " Module pointer\n"
  8922. msgstr " Puntero de módulo\n"
  8923. #: readelf.c:16305
  8924. #, c-format
  8925. msgid " Entries:\n"
  8926. msgstr " Entradas:\n"
  8927. #: readelf.c:16319
  8928. #, fuzzy, c-format
  8929. #| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
  8930. msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
  8931. msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
  8932. #: readelf.c:16357
  8933. msgid "NDS32 elf flags section"
  8934. msgstr ""
  8935. #: readelf.c:16421
  8936. msgid "liblist string table"
  8937. msgstr "tabla de cadenas liblist"
  8938. #: readelf.c:16433
  8939. #, fuzzy, c-format
  8940. #| msgid ""
  8941. #| "\n"
  8942. #| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
  8943. msgid ""
  8944. "\n"
  8945. "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
  8946. msgid_plural ""
  8947. "\n"
  8948. "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
  8949. msgstr[0] ""
  8950. "\n"
  8951. "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
  8952. msgstr[1] ""
  8953. "\n"
  8954. "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
  8955. #: readelf.c:16439
  8956. msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
  8957. msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
  8958. #: readelf.c:16489
  8959. msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
  8960. msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
  8961. #: readelf.c:16491
  8962. msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
  8963. msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
  8964. #: readelf.c:16493
  8965. msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
  8966. msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
  8967. #: readelf.c:16495
  8968. msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
  8969. msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
  8970. #: readelf.c:16497
  8971. msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
  8972. msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
  8973. #: readelf.c:16499
  8974. msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
  8975. msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
  8976. #: readelf.c:16501
  8977. msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  8978. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  8979. #: readelf.c:16503
  8980. msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  8981. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  8982. #: readelf.c:16505
  8983. #, fuzzy
  8984. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  8985. msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
  8986. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  8987. #: readelf.c:16507
  8988. #, fuzzy
  8989. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  8990. msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
  8991. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  8992. #: readelf.c:16509
  8993. #, fuzzy
  8994. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  8995. msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
  8996. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  8997. #: readelf.c:16511
  8998. #, fuzzy
  8999. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  9000. msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
  9001. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  9002. #: readelf.c:16513
  9003. #, fuzzy
  9004. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  9005. msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
  9006. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  9007. #: readelf.c:16515
  9008. #, fuzzy
  9009. #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  9010. msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
  9011. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  9012. #: readelf.c:16517
  9013. #, fuzzy
  9014. #| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
  9015. msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
  9016. msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
  9017. #: readelf.c:16519
  9018. #, fuzzy
  9019. #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  9020. msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
  9021. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  9022. #: readelf.c:16521
  9023. #, fuzzy
  9024. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  9025. msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
  9026. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  9027. #: readelf.c:16523
  9028. #, fuzzy
  9029. #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  9030. msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
  9031. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  9032. #: readelf.c:16525
  9033. #, fuzzy
  9034. #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  9035. msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
  9036. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  9037. #: readelf.c:16527
  9038. #, fuzzy
  9039. #| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
  9040. msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
  9041. msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
  9042. #: readelf.c:16529
  9043. #, fuzzy
  9044. #| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
  9045. msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
  9046. msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
  9047. #: readelf.c:16531
  9048. msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
  9049. msgstr ""
  9050. #: readelf.c:16533
  9051. msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
  9052. msgstr ""
  9053. #: readelf.c:16535
  9054. msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
  9055. msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
  9056. #: readelf.c:16537
  9057. msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
  9058. msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
  9059. #: readelf.c:16539
  9060. msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
  9061. msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
  9062. #: readelf.c:16541
  9063. msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
  9064. msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
  9065. #: readelf.c:16543
  9066. msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
  9067. msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
  9068. #: readelf.c:16545
  9069. msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
  9070. msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
  9071. #: readelf.c:16547
  9072. msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
  9073. msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
  9074. #: readelf.c:16549
  9075. msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
  9076. msgstr ""
  9077. #: readelf.c:16551
  9078. #, fuzzy
  9079. #| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
  9080. msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
  9081. msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
  9082. #: readelf.c:16553
  9083. msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
  9084. msgstr ""
  9085. #: readelf.c:16555
  9086. #, fuzzy
  9087. #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
  9088. msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
  9089. msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
  9090. #: readelf.c:16557
  9091. #, fuzzy
  9092. #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
  9093. msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
  9094. msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
  9095. #: readelf.c:16559
  9096. #, fuzzy
  9097. #| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
  9098. msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
  9099. msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
  9100. #: readelf.c:16561
  9101. msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
  9102. msgstr ""
  9103. #: readelf.c:16563
  9104. msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
  9105. msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
  9106. #: readelf.c:16565
  9107. #, fuzzy
  9108. #| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
  9109. msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
  9110. msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
  9111. #: readelf.c:16567
  9112. msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
  9113. msgstr ""
  9114. #: readelf.c:16569
  9115. msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
  9116. msgstr ""
  9117. #: readelf.c:16571
  9118. msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
  9119. msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
  9120. #: readelf.c:16573
  9121. msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
  9122. msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
  9123. #: readelf.c:16575
  9124. msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
  9125. msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
  9126. #: readelf.c:16577
  9127. msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
  9128. msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
  9129. #: readelf.c:16579
  9130. msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
  9131. msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
  9132. #: readelf.c:16581
  9133. msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
  9134. msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
  9135. #: readelf.c:16583
  9136. #, fuzzy
  9137. #| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
  9138. msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
  9139. msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
  9140. #: readelf.c:16585
  9141. msgid "NT_FILE (mapped files)"
  9142. msgstr ""
  9143. #: readelf.c:16593
  9144. msgid "NT_VERSION (version)"
  9145. msgstr "NT_VERSION (versión)"
  9146. #: readelf.c:16595
  9147. msgid "NT_ARCH (architecture)"
  9148. msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
  9149. #: readelf.c:16597
  9150. msgid "OPEN"
  9151. msgstr ""
  9152. #: readelf.c:16599
  9153. msgid "func"
  9154. msgstr ""
  9155. #: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
  9156. #: readelf.c:17266 readelf.c:17343
  9157. #, c-format
  9158. msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
  9159. msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
  9160. #: readelf.c:16625
  9161. #, c-format
  9162. msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
  9163. msgstr ""
  9164. #: readelf.c:16633
  9165. msgid " Malformed note - too short for header\n"
  9166. msgstr ""
  9167. #: readelf.c:16642
  9168. msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
  9169. msgstr ""
  9170. #: readelf.c:16655
  9171. msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
  9172. msgstr ""
  9173. #: readelf.c:16659
  9174. #, fuzzy, c-format
  9175. #| msgid " Image id: %s\n"
  9176. msgid " Page size: "
  9177. msgstr " Id de imagen: %s\n"
  9178. #: readelf.c:16663
  9179. #, fuzzy, c-format
  9180. #| msgid " %*s %10s %*s\n"
  9181. msgid " %*s%*s%*s\n"
  9182. msgstr " %*s %10s %*s\n"
  9183. #: readelf.c:16664
  9184. msgid "Start"
  9185. msgstr ""
  9186. #: readelf.c:16665
  9187. msgid "End"
  9188. msgstr ""
  9189. #: readelf.c:16666
  9190. msgid "Page Offset"
  9191. msgstr ""
  9192. #: readelf.c:16674
  9193. msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
  9194. msgstr ""
  9195. #: readelf.c:16706
  9196. msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
  9197. msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
  9198. #: readelf.c:16708
  9199. msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
  9200. msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
  9201. #: readelf.c:16710
  9202. msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
  9203. msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
  9204. #: readelf.c:16712
  9205. msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
  9206. msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
  9207. #: readelf.c:16714
  9208. msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
  9209. msgstr ""
  9210. #: readelf.c:16716
  9211. msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
  9212. msgstr ""
  9213. #: readelf.c:16718
  9214. msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
  9215. msgstr ""
  9216. #: readelf.c:16812
  9217. #, fuzzy, c-format
  9218. #| msgid " Provider: %s\n"
  9219. msgid " Properties: "
  9220. msgstr " Proveedor: %s\n"
  9221. #: readelf.c:16816
  9222. #, c-format
  9223. msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
  9224. msgstr ""
  9225. #: readelf.c:16828
  9226. #, fuzzy, c-format
  9227. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  9228. msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
  9229. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  9230. #: readelf.c:16839
  9231. #, c-format
  9232. msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
  9233. msgstr ""
  9234. #: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
  9235. #: readelf.c:16896
  9236. #, fuzzy, c-format
  9237. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  9238. msgid "<corrupt length: %#x> "
  9239. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  9240. #: readelf.c:16886
  9241. #, fuzzy, c-format
  9242. #| msgid "Data size"
  9243. msgid "stack size: "
  9244. msgstr "Tamaño de datos"
  9245. #: readelf.c:16905
  9246. #, fuzzy, c-format
  9247. #| msgid "Unknown type: %s\n"
  9248. msgid "<unknown type %#x data: "
  9249. msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
  9250. #: readelf.c:16907
  9251. #, fuzzy, c-format
  9252. #| msgid "<processor specific>: %d"
  9253. msgid "<procesor-specific type %#x data: "
  9254. msgstr "<específico del procesador> %d:"
  9255. #: readelf.c:16909
  9256. #, c-format
  9257. msgid "<application-specific type %#x data: "
  9258. msgstr ""
  9259. #: readelf.c:16938
  9260. #, c-format
  9261. msgid " Build ID: "
  9262. msgstr " ID de Compilación: "
  9263. #: readelf.c:16953
  9264. #, c-format
  9265. msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
  9266. msgstr ""
  9267. #: readelf.c:16990
  9268. #, c-format
  9269. msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
  9270. msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
  9271. #: readelf.c:16999
  9272. #, fuzzy, c-format
  9273. #| msgid " %#06x: Version: %d"
  9274. msgid " Version: "
  9275. msgstr " %#06x: Versión: %d"
  9276. #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
  9277. #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
  9278. #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
  9279. #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
  9280. #. if enabled in the bitmask.
  9281. #: readelf.c:17015
  9282. #, c-format
  9283. msgid " Hardware Capabilities: "
  9284. msgstr ""
  9285. #: readelf.c:17018
  9286. #, fuzzy
  9287. #| msgid "<corrupt: %ld>\n"
  9288. msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
  9289. msgstr "<corrupto: %ld>\n"
  9290. #: readelf.c:17023
  9291. #, c-format
  9292. msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
  9293. msgstr ""
  9294. #: readelf.c:17039
  9295. #, fuzzy, c-format
  9296. #| msgid "%s section data"
  9297. msgid " Description data: "
  9298. msgstr "datos de sección %s"
  9299. #: readelf.c:17057
  9300. msgid "Alignment of 8-byte objects"
  9301. msgstr ""
  9302. #: readelf.c:17058
  9303. msgid "Sizeof double and long double"
  9304. msgstr ""
  9305. #: readelf.c:17059
  9306. msgid "Type of FPU support needed"
  9307. msgstr ""
  9308. #: readelf.c:17060
  9309. msgid "Use of SIMD instructions"
  9310. msgstr ""
  9311. #: readelf.c:17061
  9312. msgid "Use of cache"
  9313. msgstr ""
  9314. #: readelf.c:17062
  9315. msgid "Use of MMU"
  9316. msgstr ""
  9317. #: readelf.c:17098
  9318. #, fuzzy, c-format
  9319. #| msgid "4-byte\n"
  9320. msgid "4-bytes\n"
  9321. msgstr "4 bytes\n"
  9322. #: readelf.c:17099
  9323. #, fuzzy, c-format
  9324. #| msgid "8-byte\n"
  9325. msgid "8-bytes\n"
  9326. msgstr "8 bytes\n"
  9327. #: readelf.c:17106
  9328. #, c-format
  9329. msgid "FPU-2.0\n"
  9330. msgstr ""
  9331. #: readelf.c:17107
  9332. #, c-format
  9333. msgid "FPU-3.0\n"
  9334. msgstr ""
  9335. #: readelf.c:17116
  9336. #, c-format
  9337. msgid "yes\n"
  9338. msgstr ""
  9339. #: readelf.c:17126
  9340. #, fuzzy, c-format
  9341. #| msgid "Unknown AT value: %lx"
  9342. msgid "unknown value: %x\n"
  9343. msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
  9344. #: readelf.c:17168
  9345. #, fuzzy
  9346. #| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
  9347. msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
  9348. msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
  9349. #: readelf.c:17170
  9350. msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
  9351. msgstr ""
  9352. #: readelf.c:17172
  9353. msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
  9354. msgstr ""
  9355. #: readelf.c:17174
  9356. msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
  9357. msgstr ""
  9358. #: readelf.c:17176
  9359. msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
  9360. msgstr ""
  9361. #: readelf.c:17178
  9362. msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
  9363. msgstr ""
  9364. #: readelf.c:17180
  9365. msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
  9366. msgstr ""
  9367. #: readelf.c:17182
  9368. msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
  9369. msgstr ""
  9370. #: readelf.c:17184
  9371. msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
  9372. msgstr ""
  9373. #: readelf.c:17186
  9374. msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
  9375. msgstr ""
  9376. #: readelf.c:17188
  9377. #, fuzzy
  9378. #| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
  9379. msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
  9380. msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
  9381. #: readelf.c:17199
  9382. msgid "NetBSD procinfo structure"
  9383. msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
  9384. #: readelf.c:17225 readelf.c:17239
  9385. msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
  9386. msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
  9387. #: readelf.c:17227 readelf.c:17241
  9388. msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
  9389. msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
  9390. #: readelf.c:17260
  9391. msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
  9392. msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
  9393. #: readelf.c:17293
  9394. #, c-format
  9395. msgid " Provider: %s\n"
  9396. msgstr " Proveedor: %s\n"
  9397. #: readelf.c:17294
  9398. #, c-format
  9399. msgid " Name: %s\n"
  9400. msgstr " Nombre: %s\n"
  9401. #: readelf.c:17295
  9402. #, c-format
  9403. msgid " Location: "
  9404. msgstr " Ubicación: "
  9405. #: readelf.c:17297
  9406. #, c-format
  9407. msgid ", Base: "
  9408. msgstr ", Base: "
  9409. #: readelf.c:17299
  9410. #, c-format
  9411. msgid ", Semaphore: "
  9412. msgstr ", Semáforo: "
  9413. #: readelf.c:17302
  9414. #, c-format
  9415. msgid " Arguments: %s\n"
  9416. msgstr " Argumentos: %s\n"
  9417. #: readelf.c:17315
  9418. msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
  9419. msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
  9420. #: readelf.c:17317
  9421. msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
  9422. msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
  9423. #: readelf.c:17319
  9424. msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
  9425. msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
  9426. #: readelf.c:17323
  9427. msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
  9428. msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
  9429. #: readelf.c:17325
  9430. msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
  9431. msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
  9432. #: readelf.c:17329
  9433. msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
  9434. msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
  9435. #: readelf.c:17331
  9436. msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
  9437. msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
  9438. #: readelf.c:17333
  9439. msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
  9440. msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
  9441. #: readelf.c:17335
  9442. msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
  9443. msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
  9444. #: readelf.c:17337
  9445. msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
  9446. msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
  9447. #: readelf.c:17357
  9448. #, c-format
  9449. msgid " Creation date : %.17s\n"
  9450. msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
  9451. #: readelf.c:17358
  9452. #, c-format
  9453. msgid " Last patch date: %.17s\n"
  9454. msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
  9455. #: readelf.c:17359
  9456. #, c-format
  9457. msgid " Module name : %s\n"
  9458. msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
  9459. #: readelf.c:17360
  9460. #, c-format
  9461. msgid " Module version : %s\n"
  9462. msgstr " Versión de módulo : %s\n"
  9463. #: readelf.c:17363
  9464. #, c-format
  9465. msgid " Invalid size\n"
  9466. msgstr " Tamaño inválido\n"
  9467. #: readelf.c:17366
  9468. #, c-format
  9469. msgid " Language: %s\n"
  9470. msgstr " Lenguaje: %s\n"
  9471. #: readelf.c:17370
  9472. #, c-format
  9473. msgid " Floating Point mode: "
  9474. msgstr " modo de Coma Flotante: "
  9475. #: readelf.c:17375
  9476. #, c-format
  9477. msgid " Link time: "
  9478. msgstr " Hora de enlazado: "
  9479. #: readelf.c:17381
  9480. #, c-format
  9481. msgid " Patch time: "
  9482. msgstr " Hora de parche: "
  9483. #: readelf.c:17387
  9484. #, c-format
  9485. msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
  9486. msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
  9487. #: readelf.c:17390
  9488. #, c-format
  9489. msgid " Last modified : "
  9490. msgstr " Última modificación : "
  9491. #: readelf.c:17393
  9492. #, c-format
  9493. msgid ""
  9494. "\n"
  9495. " Link flags : "
  9496. msgstr ""
  9497. "\n"
  9498. " Opciones de enlace : "
  9499. #: readelf.c:17396
  9500. #, c-format
  9501. msgid " Header flags: 0x%08x\n"
  9502. msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
  9503. #: readelf.c:17398
  9504. #, c-format
  9505. msgid " Image id : %s\n"
  9506. msgstr " Id de imagen: %s\n"
  9507. #: readelf.c:17402
  9508. #, c-format
  9509. msgid " Image name: %s\n"
  9510. msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
  9511. #: readelf.c:17405
  9512. #, c-format
  9513. msgid " Global symbol table name: %s\n"
  9514. msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
  9515. #: readelf.c:17408
  9516. #, c-format
  9517. msgid " Image id: %s\n"
  9518. msgstr " Id de imagen: %s\n"
  9519. #: readelf.c:17411
  9520. #, c-format
  9521. msgid " Linker id: %s\n"
  9522. msgstr " Id de enlazado: %s\n"
  9523. #: readelf.c:17562 readelf.c:17570
  9524. #, c-format
  9525. msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
  9526. msgstr ""
  9527. #: readelf.c:17565 readelf.c:17572
  9528. #, c-format
  9529. msgid " Applies to region from %#lx\n"
  9530. msgstr ""
  9531. #: readelf.c:17601
  9532. #, fuzzy, c-format
  9533. #| msgid " Invalid size\n"
  9534. msgid " <invalid description size: %lx>\n"
  9535. msgstr " Tamaño inválido\n"
  9536. #: readelf.c:17602
  9537. #, fuzzy, c-format
  9538. #| msgid " Invalid size\n"
  9539. msgid " <invalid descsz>"
  9540. msgstr " Tamaño inválido\n"
  9541. #: readelf.c:17616
  9542. #, c-format
  9543. msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
  9544. msgstr ""
  9545. #: readelf.c:17619 readelf.c:17630
  9546. #, c-format
  9547. msgid " Applies to region from %#lx"
  9548. msgstr ""
  9549. #: readelf.c:17624 readelf.c:17635
  9550. #, c-format
  9551. msgid " to %#lx"
  9552. msgstr ""
  9553. #: readelf.c:17641
  9554. #, c-format
  9555. msgid " (%s)"
  9556. msgstr ""
  9557. #: readelf.c:17662 readelf.c:17677
  9558. #, c-format
  9559. msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
  9560. msgstr ""
  9561. #: readelf.c:17663 readelf.c:17678
  9562. #, fuzzy
  9563. #| msgid "<corrupt>"
  9564. msgid " <corrupt name>"
  9565. msgstr "<corrupto>"
  9566. #: readelf.c:17697
  9567. #, c-format
  9568. msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
  9569. msgstr ""
  9570. #: readelf.c:17698
  9571. #, fuzzy
  9572. #| msgid "unknown BB type"
  9573. msgid "<unknown name type>"
  9574. msgstr "tipo BB desconocido"
  9575. #: readelf.c:17708
  9576. #, fuzzy
  9577. #| msgid "version def"
  9578. msgid "<version>"
  9579. msgstr "versión definida"
  9580. #: readelf.c:17713
  9581. #, fuzzy
  9582. #| msgid "stack overflow"
  9583. msgid "<stack prot>"
  9584. msgstr "desbordamiento de la pila"
  9585. #: readelf.c:17718
  9586. msgid "<relro>"
  9587. msgstr ""
  9588. #: readelf.c:17723
  9589. #, fuzzy
  9590. #| msgid "Data size"
  9591. msgid "<stack size>"
  9592. msgstr "Tamaño de datos"
  9593. #: readelf.c:17728
  9594. msgid "<tool>"
  9595. msgstr ""
  9596. #: readelf.c:17733
  9597. msgid "<ABI>"
  9598. msgstr ""
  9599. #: readelf.c:17738
  9600. msgid "<PIC>"
  9601. msgstr ""
  9602. #: readelf.c:17743
  9603. msgid "<short enum>"
  9604. msgstr ""
  9605. #: readelf.c:17762
  9606. #, fuzzy, c-format
  9607. #| msgid "unrecognized section flag `%s'"
  9608. msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
  9609. msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
  9610. #: readelf.c:17763
  9611. #, fuzzy, c-format
  9612. #| msgid "<unknown: %x>"
  9613. msgid "<unknown:_%d>"
  9614. msgstr "<desconocido: %x>"
  9615. #: readelf.c:17775
  9616. #, c-format
  9617. msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
  9618. msgstr ""
  9619. #: readelf.c:17779
  9620. #, c-format
  9621. msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
  9622. msgstr ""
  9623. #: readelf.c:17806
  9624. #, c-format
  9625. msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
  9626. msgstr ""
  9627. #: readelf.c:17974
  9628. #, fuzzy, c-format
  9629. #| msgid "section data"
  9630. msgid " description data: "
  9631. msgstr "datos de sección"
  9632. #: readelf.c:18013
  9633. msgid "notes"
  9634. msgstr "notas"
  9635. #: readelf.c:18021
  9636. #, c-format
  9637. msgid ""
  9638. "\n"
  9639. "Displaying notes found in: %s\n"
  9640. msgstr ""
  9641. #: readelf.c:18023
  9642. #, fuzzy, c-format
  9643. #| msgid ""
  9644. #| "\n"
  9645. #| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
  9646. msgid ""
  9647. "\n"
  9648. "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
  9649. msgstr ""
  9650. "\n"
  9651. "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
  9652. #: readelf.c:18035
  9653. #, c-format
  9654. msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
  9655. msgstr ""
  9656. #: readelf.c:18040
  9657. #, c-format
  9658. msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
  9659. msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
  9660. #: readelf.c:18040
  9661. msgid "Owner"
  9662. msgstr "Propietario"
  9663. #: readelf.c:18040
  9664. msgid "Data size"
  9665. msgstr "Tamaño de datos"
  9666. #: readelf.c:18058 readelf.c:18087
  9667. #, c-format
  9668. msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
  9669. msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
  9670. msgstr[0] ""
  9671. msgstr[1] ""
  9672. #: readelf.c:18115
  9673. #, c-format
  9674. msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
  9675. msgstr ""
  9676. #: readelf.c:18117
  9677. #, fuzzy, c-format
  9678. #| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
  9679. msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
  9680. msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
  9681. #: readelf.c:18135
  9682. #, fuzzy
  9683. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  9684. msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
  9685. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  9686. #: readelf.c:18198
  9687. #, fuzzy
  9688. #| msgid "notes"
  9689. msgid "v850 notes"
  9690. msgstr "notas"
  9691. #: readelf.c:18205
  9692. #, fuzzy, c-format
  9693. #| msgid ""
  9694. #| "\n"
  9695. #| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
  9696. msgid ""
  9697. "\n"
  9698. "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
  9699. msgstr ""
  9700. "\n"
  9701. "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
  9702. #: readelf.c:18222
  9703. #, c-format
  9704. msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
  9705. msgstr ""
  9706. #: readelf.c:18232
  9707. #, fuzzy, c-format
  9708. #| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
  9709. msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
  9710. msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
  9711. #: readelf.c:18234 readelf.c:18247
  9712. #, fuzzy, c-format
  9713. #| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
  9714. msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
  9715. msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
  9716. #: readelf.c:18245
  9717. #, fuzzy, c-format
  9718. #| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
  9719. msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
  9720. msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
  9721. #: readelf.c:18323
  9722. #, c-format
  9723. msgid "No note segments present in the core file.\n"
  9724. msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
  9725. #: readelf.c:18331
  9726. #, fuzzy, c-format
  9727. #| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
  9728. msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
  9729. msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
  9730. #: readelf.c:18466
  9731. msgid ""
  9732. "This instance of readelf has been built without support for a\n"
  9733. "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
  9734. msgstr ""
  9735. "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
  9736. "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
  9737. #: readelf.c:18589
  9738. #, c-format
  9739. msgid "%s: Failed to read file header\n"
  9740. msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
  9741. #: readelf.c:18603
  9742. #, c-format
  9743. msgid ""
  9744. "\n"
  9745. "File: %s\n"
  9746. msgstr ""
  9747. "\n"
  9748. "Fichero: %s\n"
  9749. #: readelf.c:18789
  9750. #, c-format
  9751. msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
  9752. msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
  9753. #: readelf.c:18795
  9754. #, fuzzy, c-format
  9755. #| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
  9756. msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
  9757. msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
  9758. #: readelf.c:18814
  9759. #, fuzzy, c-format
  9760. #| msgid "Contents of the %s section:\n"
  9761. msgid "Contents of binary %s at offset "
  9762. msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
  9763. #: readelf.c:18824
  9764. #, c-format
  9765. msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
  9766. msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
  9767. #: readelf.c:18841
  9768. #, fuzzy, c-format
  9769. #| msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
  9770. msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
  9771. msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
  9772. msgstr[0] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
  9773. msgstr[1] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
  9774. #: readelf.c:18854
  9775. #, c-format
  9776. msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
  9777. msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
  9778. #: readelf.c:18938 readelf.c:19050
  9779. #, c-format
  9780. msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
  9781. msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
  9782. #: readelf.c:18962
  9783. #, fuzzy, c-format
  9784. #| msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
  9785. msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
  9786. msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
  9787. #: readelf.c:18975
  9788. #, c-format
  9789. msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
  9790. msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
  9791. #: readelf.c:19042
  9792. #, fuzzy
  9793. #| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
  9794. msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
  9795. msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
  9796. #: readelf.c:19078
  9797. #, c-format
  9798. msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
  9799. msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
  9800. #: readelf.c:19137
  9801. msgid "Nothing to do.\n"
  9802. msgstr "Nada por hacer.\n"
  9803. #: rename.c:122
  9804. #, c-format
  9805. msgid "%s: cannot set time: %s"
  9806. msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
  9807. #. We have to clean up here.
  9808. #: rename.c:157 rename.c:195
  9809. #, c-format
  9810. msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
  9811. msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
  9812. #: rename.c:203
  9813. #, c-format
  9814. msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
  9815. msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
  9816. #: resbin.c:119
  9817. #, c-format
  9818. msgid "%s: not enough binary data"
  9819. msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
  9820. #: resbin.c:135
  9821. msgid "null terminated unicode string"
  9822. msgstr "cadena unicode terminada en null"
  9823. #: resbin.c:162 resbin.c:168
  9824. msgid "resource ID"
  9825. msgstr "ID de recurso"
  9826. #: resbin.c:207
  9827. msgid "cursor"
  9828. msgstr "cursor"
  9829. #: resbin.c:238 resbin.c:245
  9830. msgid "menu header"
  9831. msgstr "encabezado de menú"
  9832. #: resbin.c:254
  9833. msgid "menuex header"
  9834. msgstr "encabezado de menuex"
  9835. #: resbin.c:258
  9836. msgid "menuex offset"
  9837. msgstr "desplazamiento de menuex"
  9838. #: resbin.c:263
  9839. #, c-format
  9840. msgid "unsupported menu version %d"
  9841. msgstr "no se admite la versión de menú %d"
  9842. #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
  9843. msgid "menuitem header"
  9844. msgstr "encabezado de elemento de menú"
  9845. #: resbin.c:395
  9846. msgid "menuitem"
  9847. msgstr "elemento de menú"
  9848. #: resbin.c:432 resbin.c:460
  9849. msgid "dialog header"
  9850. msgstr "encabezado de diálogo"
  9851. #: resbin.c:450
  9852. #, c-format
  9853. msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
  9854. msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
  9855. #: resbin.c:495
  9856. msgid "dialog font point size"
  9857. msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
  9858. #: resbin.c:503
  9859. msgid "dialogex font information"
  9860. msgstr "información de tipografía del dialogex"
  9861. #: resbin.c:529 resbin.c:547
  9862. msgid "dialog control"
  9863. msgstr "control del diálogo"
  9864. #: resbin.c:539
  9865. msgid "dialogex control"
  9866. msgstr "control del dialogex"
  9867. #: resbin.c:568
  9868. msgid "dialog control end"
  9869. msgstr "fin del control del diálogo"
  9870. #: resbin.c:578
  9871. msgid "dialog control data"
  9872. msgstr "datos de control del diálogo"
  9873. #: resbin.c:618
  9874. msgid "stringtable string length"
  9875. msgstr "longitud de la cadena stringtable"
  9876. #: resbin.c:628
  9877. msgid "stringtable string"
  9878. msgstr "cadena stringtable"
  9879. #: resbin.c:658
  9880. msgid "fontdir header"
  9881. msgstr "encabezado fontdir"
  9882. #: resbin.c:672
  9883. msgid "fontdir"
  9884. msgstr "fontdir"
  9885. #: resbin.c:689
  9886. msgid "fontdir device name"
  9887. msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
  9888. #: resbin.c:695
  9889. msgid "fontdir face name"
  9890. msgstr "nombre de familia fontdir"
  9891. #: resbin.c:735
  9892. msgid "accelerator"
  9893. msgstr "acelerador"
  9894. #: resbin.c:794
  9895. msgid "group cursor header"
  9896. msgstr "encabezado de grupo de cursores"
  9897. #: resbin.c:798 resrc.c:1350
  9898. #, c-format
  9899. msgid "unexpected group cursor type %d"
  9900. msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
  9901. #: resbin.c:813
  9902. msgid "group cursor"
  9903. msgstr "grupo de cursores"
  9904. #: resbin.c:849
  9905. msgid "group icon header"
  9906. msgstr "encabezado de grupo de iconos"
  9907. #: resbin.c:853 resrc.c:1297
  9908. #, c-format
  9909. msgid "unexpected group icon type %d"
  9910. msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
  9911. #: resbin.c:868
  9912. msgid "group icon"
  9913. msgstr "grupo de iconos"
  9914. #: resbin.c:932
  9915. msgid "unexpected version string"
  9916. msgstr "cadena de versión inesperada"
  9917. #: resbin.c:964
  9918. #, fuzzy, c-format
  9919. #| msgid "version length %d does not match resource length %lu"
  9920. msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
  9921. msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
  9922. #: resbin.c:968
  9923. #, c-format
  9924. msgid "unexpected version type %d"
  9925. msgstr "tipo de versión %d inesperada"
  9926. #: resbin.c:980
  9927. #, c-format
  9928. msgid "unexpected fixed version information length %ld"
  9929. msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
  9930. #: resbin.c:983
  9931. msgid "fixed version info"
  9932. msgstr "información de versión fija"
  9933. #: resbin.c:987
  9934. #, c-format
  9935. msgid "unexpected fixed version signature %lu"
  9936. msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
  9937. #: resbin.c:991
  9938. #, c-format
  9939. msgid "unexpected fixed version info version %lu"
  9940. msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
  9941. #: resbin.c:1020
  9942. msgid "version var info"
  9943. msgstr "información de versión variable"
  9944. #: resbin.c:1037
  9945. #, c-format
  9946. msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
  9947. msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
  9948. #: resbin.c:1054
  9949. msgid "version stringtable"
  9950. msgstr "tabla de cadenas de versión"
  9951. #: resbin.c:1062
  9952. #, c-format
  9953. msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
  9954. msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
  9955. #: resbin.c:1079
  9956. msgid "version string"
  9957. msgstr "cadena de versión"
  9958. #: resbin.c:1094
  9959. #, c-format
  9960. msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
  9961. msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
  9962. #: resbin.c:1101
  9963. #, c-format
  9964. msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
  9965. msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
  9966. #: resbin.c:1127
  9967. #, c-format
  9968. msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
  9969. msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
  9970. #: resbin.c:1146
  9971. msgid "version varfileinfo"
  9972. msgstr "versión varfileinfo"
  9973. #: resbin.c:1161
  9974. #, c-format
  9975. msgid "unexpected version value length %ld"
  9976. msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
  9977. #: resbin.c:1171
  9978. #, fuzzy
  9979. #| msgid "unexpected version string"
  9980. msgid "nul bytes found in version string"
  9981. msgstr "cadena de versión inesperada"
  9982. #: resbin.c:1174
  9983. #, fuzzy, c-format
  9984. #| msgid "unexpected version string"
  9985. msgid "unexpected version string character: %x"
  9986. msgstr "cadena de versión inesperada"
  9987. #: rescoff.c:123
  9988. msgid "filename required for COFF input"
  9989. msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
  9990. #: rescoff.c:140
  9991. #, c-format
  9992. msgid "%s: no resource section"
  9993. msgstr "%s: no hay sección de recursos"
  9994. #: rescoff.c:150
  9995. #, c-format
  9996. msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
  9997. msgstr ""
  9998. #: rescoff.c:178
  9999. #, c-format
  10000. msgid "%s: %s: address out of bounds"
  10001. msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
  10002. #: rescoff.c:199
  10003. msgid "Resources nest too deep"
  10004. msgstr ""
  10005. #: rescoff.c:202
  10006. msgid "directory"
  10007. msgstr "directorio"
  10008. #: rescoff.c:230
  10009. msgid "named directory entry"
  10010. msgstr "entrada nombrada de directorio"
  10011. #: rescoff.c:239
  10012. msgid "directory entry name"
  10013. msgstr "nombre de entrada de directorio"
  10014. #: rescoff.c:253
  10015. #, fuzzy
  10016. #| msgid "resource data"
  10017. msgid "resource name"
  10018. msgstr "datos de recursos"
  10019. #: rescoff.c:264
  10020. msgid "named subdirectory"
  10021. msgstr "subdirectorio nombrado"
  10022. #: rescoff.c:272
  10023. msgid "named resource"
  10024. msgstr "recurso nombrado"
  10025. #: rescoff.c:287
  10026. msgid "ID directory entry"
  10027. msgstr "entrada de ID de directorio"
  10028. #: rescoff.c:304
  10029. msgid "ID subdirectory"
  10030. msgstr "ID de subdirectorio"
  10031. #: rescoff.c:312
  10032. msgid "ID resource"
  10033. msgstr "ID de recurso"
  10034. #: rescoff.c:337
  10035. msgid "resource type unknown"
  10036. msgstr "tipo de recurso desconocido"
  10037. #: rescoff.c:340
  10038. msgid "data entry"
  10039. msgstr "entrada de datos"
  10040. #: rescoff.c:348
  10041. msgid "resource data"
  10042. msgstr "datos de recursos"
  10043. #: rescoff.c:353
  10044. msgid "resource data size"
  10045. msgstr "tamaño de datos de recursos"
  10046. #: rescoff.c:448
  10047. msgid "filename required for COFF output"
  10048. msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
  10049. #: rescoff.c:732
  10050. msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
  10051. msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
  10052. #: resrc.c:256 resrc.c:328
  10053. #, c-format
  10054. msgid "can't open temporary file `%s': %s"
  10055. msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
  10056. #: resrc.c:262
  10057. #, c-format
  10058. msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
  10059. msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
  10060. #: resrc.c:324
  10061. #, c-format
  10062. msgid "can't execute `%s': %s"
  10063. msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
  10064. #: resrc.c:333
  10065. #, c-format
  10066. msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
  10067. msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
  10068. #: resrc.c:340
  10069. #, c-format
  10070. msgid "can't popen `%s': %s"
  10071. msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
  10072. #: resrc.c:342
  10073. #, c-format
  10074. msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
  10075. msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
  10076. #: resrc.c:408
  10077. #, c-format
  10078. msgid "Tried `%s'\n"
  10079. msgstr "Se intentó `%s'\n"
  10080. #: resrc.c:419
  10081. #, c-format
  10082. msgid "Using `%s'\n"
  10083. msgstr "Se utiliza `%s'\n"
  10084. #: resrc.c:603
  10085. msgid "preprocessing failed."
  10086. msgstr "falló el preprocesamiento."
  10087. #: resrc.c:634
  10088. #, c-format
  10089. msgid "%s: unexpected EOF"
  10090. msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
  10091. #: resrc.c:683
  10092. #, c-format
  10093. msgid "%s: read of %lu returned %lu"
  10094. msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
  10095. #: resrc.c:722 resrc.c:1497
  10096. #, c-format
  10097. msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
  10098. msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
  10099. #: resrc.c:773
  10100. #, c-format
  10101. msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
  10102. msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
  10103. #: resrc.c:805 resrc.c:1205
  10104. #, c-format
  10105. msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
  10106. msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
  10107. #: resrc.c:931
  10108. msgid "help ID requires DIALOGEX"
  10109. msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
  10110. #: resrc.c:933
  10111. msgid "control data requires DIALOGEX"
  10112. msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
  10113. #: resrc.c:961
  10114. #, c-format
  10115. msgid "stat failed on font file `%s': %s"
  10116. msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
  10117. #: resrc.c:1174
  10118. #, c-format
  10119. msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
  10120. msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
  10121. #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
  10122. #, c-format
  10123. msgid "stat failed on file `%s': %s"
  10124. msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
  10125. #: resrc.c:1957
  10126. #, c-format
  10127. msgid "can't open `%s' for output: %s"
  10128. msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
  10129. #: size.c:77
  10130. #, c-format
  10131. msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
  10132. msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
  10133. #: size.c:78
  10134. #, c-format
  10135. msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
  10136. msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
  10137. #: size.c:79
  10138. #, c-format
  10139. msgid ""
  10140. " The options are:\n"
  10141. " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
  10142. " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
  10143. " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
  10144. " --common Display total size for *COM* syms\n"
  10145. " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
  10146. " @<file> Read options from <file>\n"
  10147. " -h --help Display this information\n"
  10148. " -v --version Display the program's version\n"
  10149. "\n"
  10150. msgstr ""
  10151. " Las opciones son:\n"
  10152. " -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"
  10153. " (por defecto es %s)\n"
  10154. " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
  10155. " hexadecimal\n"
  10156. " -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
  10157. " (sólo Berkeley)\n"
  10158. " --common Muestra el tamaño total de los símbolos\n"
  10159. " *COM*\n"
  10160. " --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
  10161. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  10162. " -h --help Muestra esta información\n"
  10163. " -v --version Muestra la versión del programa\n"
  10164. "\n"
  10165. #: size.c:159
  10166. #, c-format
  10167. msgid "invalid argument to --format: %s"
  10168. msgstr "argumento inválido para --format: %s"
  10169. #: size.c:186
  10170. #, c-format
  10171. msgid "Invalid radix: %s\n"
  10172. msgstr "Radical inválido: %s\n"
  10173. #: srconv.c:130
  10174. msgid "Checksum failure"
  10175. msgstr ""
  10176. #. FIXME: Return error status.
  10177. #: srconv.c:142
  10178. msgid "Failed to write checksum"
  10179. msgstr ""
  10180. #: srconv.c:182
  10181. #, fuzzy, c-format
  10182. #| msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
  10183. msgid "Unsupported integer write size: %d"
  10184. msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
  10185. #. FIXME: Return error status.
  10186. #: srconv.c:268
  10187. #, fuzzy
  10188. #| msgid "Failed to read in number of buckets\n"
  10189. msgid "Failed to write TR block"
  10190. msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
  10191. #: srconv.c:359
  10192. #, c-format
  10193. msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
  10194. msgstr ""
  10195. #: srconv.c:377
  10196. #, fuzzy, c-format
  10197. #| msgid "Supported architectures:"
  10198. msgid "Unsupported architecture: %d"
  10199. msgstr "Arquitecturas admitidas:"
  10200. #: srconv.c:831
  10201. #, fuzzy, c-format
  10202. #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
  10203. msgid "Unrecognised type: %d"
  10204. msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
  10205. #: srconv.c:957
  10206. #, fuzzy, c-format
  10207. #| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
  10208. msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
  10209. msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
  10210. #: srconv.c:1019 srconv.c:1119
  10211. #, c-format
  10212. msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
  10213. msgstr ""
  10214. #: srconv.c:1045 srconv.c:1090
  10215. #, fuzzy, c-format
  10216. #| msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
  10217. msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
  10218. msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
  10219. #. FIXME: Return error status.
  10220. #: srconv.c:1424
  10221. #, fuzzy
  10222. #| msgid "failed to create output section"
  10223. msgid "Failed to write CS struct"
  10224. msgstr "no se puede crear la sección de salida"
  10225. #: srconv.c:1696
  10226. #, c-format
  10227. msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
  10228. msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
  10229. #: srconv.c:1697
  10230. #, c-format
  10231. msgid ""
  10232. " The options are:\n"
  10233. " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
  10234. " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
  10235. " -d --debug Display information about what is being done\n"
  10236. " @<file> Read options from <file>\n"
  10237. " -h --help Display this information\n"
  10238. " -v --version Print the program's version number\n"
  10239. msgstr ""
  10240. " Las opciones son:\n"
  10241. " -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
  10242. " -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
  10243. " -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
  10244. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  10245. " -h --help Muestra esta información\n"
  10246. " -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
  10247. #: srconv.c:1844
  10248. #, c-format
  10249. msgid "unable to open output file %s"
  10250. msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
  10251. #: stabs.c:331 stabs.c:1726
  10252. msgid "numeric overflow"
  10253. msgstr "desbordamiento numérico"
  10254. #: stabs.c:341
  10255. #, c-format
  10256. msgid "Bad stab: %s\n"
  10257. msgstr "Stab erróneo: %s\n"
  10258. #: stabs.c:349
  10259. #, c-format
  10260. msgid "Warning: %s: %s\n"
  10261. msgstr "Aviso: %s: %s\n"
  10262. #: stabs.c:459
  10263. #, c-format
  10264. msgid "N_LBRAC not within function\n"
  10265. msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
  10266. #: stabs.c:498
  10267. #, c-format
  10268. msgid "Too many N_RBRACs\n"
  10269. msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
  10270. #: stabs.c:730
  10271. msgid "unknown C++ encoded name"
  10272. msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
  10273. #. Complain and keep going, so compilers can invent new
  10274. #. cross-reference types.
  10275. #: stabs.c:1271
  10276. msgid "unrecognized cross reference type"
  10277. msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
  10278. #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
  10279. #. about dealing with it rather than just calling error_type?
  10280. #: stabs.c:1818
  10281. msgid "missing index type"
  10282. msgstr "falta el tipo de índice"
  10283. #: stabs.c:2146
  10284. msgid "unknown virtual character for baseclass"
  10285. msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
  10286. #: stabs.c:2164
  10287. msgid "unknown visibility character for baseclass"
  10288. msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
  10289. #: stabs.c:2354
  10290. msgid "unnamed $vb type"
  10291. msgstr "tipo $vb sin nombre"
  10292. #: stabs.c:2360
  10293. msgid "unrecognized C++ abbreviation"
  10294. msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
  10295. #: stabs.c:2436
  10296. msgid "unknown visibility character for field"
  10297. msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
  10298. #: stabs.c:2696
  10299. msgid "const/volatile indicator missing"
  10300. msgstr "falta el indicador const/volatile"
  10301. #: stabs.c:2938
  10302. #, c-format
  10303. msgid "No mangling for \"%s\"\n"
  10304. msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
  10305. #: stabs.c:3238
  10306. msgid "Undefined N_EXCL"
  10307. msgstr "N_EXCL sin definir"
  10308. #: stabs.c:3318
  10309. #, c-format
  10310. msgid "Type file number %d out of range\n"
  10311. msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
  10312. #: stabs.c:3323
  10313. #, c-format
  10314. msgid "Type index number %d out of range\n"
  10315. msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
  10316. #: stabs.c:3402
  10317. #, c-format
  10318. msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
  10319. msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
  10320. #: stabs.c:3695
  10321. #, c-format
  10322. msgid "bad mangled name `%s'\n"
  10323. msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
  10324. #: stabs.c:3790
  10325. #, c-format
  10326. msgid "no argument types in mangled string\n"
  10327. msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
  10328. #: stabs.c:5140
  10329. #, c-format
  10330. msgid "Demangled name is not a function\n"
  10331. msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
  10332. #: stabs.c:5182
  10333. #, c-format
  10334. msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
  10335. msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
  10336. #: stabs.c:5254
  10337. #, c-format
  10338. msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
  10339. msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
  10340. #: stabs.c:5306
  10341. #, c-format
  10342. msgid "Failed to print demangled template\n"
  10343. msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
  10344. #: stabs.c:5386
  10345. #, c-format
  10346. msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
  10347. msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
  10348. #: stabs.c:5435
  10349. #, c-format
  10350. msgid "Unexpected demangled varargs\n"
  10351. msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
  10352. #: stabs.c:5442
  10353. #, c-format
  10354. msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
  10355. msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
  10356. #: strings.c:200 strings.c:267
  10357. #, c-format
  10358. msgid "invalid integer argument %s"
  10359. msgstr "argumento entero %s inválido"
  10360. #: strings.c:270
  10361. #, c-format
  10362. msgid "invalid minimum string length %d"
  10363. msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
  10364. #: strings.c:340
  10365. #, fuzzy, c-format
  10366. #| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
  10367. msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
  10368. msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
  10369. #: strings.c:640
  10370. #, c-format
  10371. msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
  10372. msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
  10373. #: strings.c:644
  10374. #, c-format
  10375. msgid ""
  10376. " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
  10377. " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
  10378. msgstr ""
  10379. #: strings.c:648
  10380. #, c-format
  10381. msgid ""
  10382. " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
  10383. " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
  10384. msgstr ""
  10385. #: strings.c:652
  10386. #, fuzzy, c-format
  10387. #| msgid ""
  10388. #| " The options are:\n"
  10389. #| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
  10390. #| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
  10391. #| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
  10392. #| " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
  10393. #| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
  10394. #| " -o An alias for --radix=o\n"
  10395. #| " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
  10396. #| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
  10397. #| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
  10398. #| " @<file> Read options from <file>\n"
  10399. #| " -h --help Display this information\n"
  10400. #| " -v -V --version Print the program's version number\n"
  10401. msgid ""
  10402. " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
  10403. " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
  10404. " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
  10405. " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
  10406. " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
  10407. " -o An alias for --radix=o\n"
  10408. " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
  10409. " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
  10410. " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
  10411. " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
  10412. " @<file> Read options from <file>\n"
  10413. " -h --help Display this information\n"
  10414. " -v -V --version Print the program's version number\n"
  10415. msgstr ""
  10416. " Las opciones son:\n"
  10417. " -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
  10418. " datos\n"
  10419. " -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
  10420. " -n --bytes=[número] Localiza y muestra cualquier secuencia terminada en\n"
  10421. " -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres\n"
  10422. " (4 por defecto).\n"
  10423. " -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
  10424. " -o Un alias para --radix=o\n"
  10425. " -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
  10426. " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
  10427. " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
  10428. " @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
  10429. " -h --help Muestra esta información\n"
  10430. " -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n"
  10431. #: sysdump.c:51
  10432. msgid "*undefined*"
  10433. msgstr "*sin definir*"
  10434. #: sysdump.c:57
  10435. #, fuzzy
  10436. #| msgid "<corrupt>"
  10437. msgid "*corrupt*"
  10438. msgstr "<corrupto>"
  10439. #: sysdump.c:125
  10440. #, c-format
  10441. msgid "SUM IS %x\n"
  10442. msgstr "SUM ES %x\n"
  10443. #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
  10444. #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
  10445. #: sysdump.c:161
  10446. msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
  10447. msgstr ""
  10448. #: sysdump.c:185
  10449. #, fuzzy, c-format
  10450. #| msgid "unsupported menu version %d"
  10451. msgid "Unsupported read size: %d"
  10452. msgstr "no se admite la versión de menú %d"
  10453. #: sysdump.c:496
  10454. #, c-format
  10455. msgid "GOT A %x\n"
  10456. msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
  10457. #: sysdump.c:514
  10458. #, c-format
  10459. msgid "WANTED %x!!\n"
  10460. msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
  10461. #: sysdump.c:532
  10462. msgid "SYMBOL INFO"
  10463. msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
  10464. #: sysdump.c:550
  10465. msgid "DERIVED TYPE"
  10466. msgstr "TIPO DERIVADO"
  10467. #: sysdump.c:607
  10468. msgid "MODULE***\n"
  10469. msgstr "MÓDULO***\n"
  10470. #: sysdump.c:642
  10471. #, c-format
  10472. msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
  10473. msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
  10474. #: sysdump.c:643
  10475. #, c-format
  10476. msgid ""
  10477. " The options are:\n"
  10478. " -h --help Display this information\n"
  10479. " -v --version Print the program's version number\n"
  10480. msgstr ""
  10481. " Las opciones son:\n"
  10482. " -h --help Muestra esta información\n"
  10483. " -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
  10484. #: sysdump.c:711
  10485. #, c-format
  10486. msgid "cannot open input file %s"
  10487. msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
  10488. #: version.c:34
  10489. #, fuzzy, c-format
  10490. #| msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
  10491. msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
  10492. msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
  10493. #: version.c:35
  10494. #, c-format
  10495. msgid ""
  10496. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  10497. "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
  10498. "This program has absolutely no warranty.\n"
  10499. msgstr ""
  10500. "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
  10501. "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su criterio) cualquier\n"
  10502. "versión posterior.\n"
  10503. "\n"
  10504. "Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
  10505. #: windmc.c:189
  10506. #, c-format
  10507. msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
  10508. msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
  10509. #: windmc.c:197
  10510. #, c-format
  10511. msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
  10512. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
  10513. #: windmc.c:199
  10514. #, c-format
  10515. msgid ""
  10516. " The options are:\n"
  10517. " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
  10518. " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
  10519. " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
  10520. " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
  10521. " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
  10522. " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
  10523. " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
  10524. " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
  10525. " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
  10526. " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
  10527. " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
  10528. " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
  10529. " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
  10530. " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
  10531. " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
  10532. " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
  10533. " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
  10534. " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
  10535. msgstr ""
  10536. "Las opciones son:\n"
  10537. " -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
  10538. " -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
  10539. " -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
  10540. " -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
  10541. " -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
  10542. " -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
  10543. " -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
  10544. " -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
  10545. " -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
  10546. " -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
  10547. " -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
  10548. " -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
  10549. " -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
  10550. " -o --hresult_use Usa la definición HRESULT en lugar de la definición del código de estado\n"
  10551. " -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
  10552. " -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
  10553. " -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
  10554. " que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
  10555. #: windmc.c:219
  10556. #, c-format
  10557. msgid ""
  10558. " -H --help Print this help message\n"
  10559. " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
  10560. " -V --version Print version information\n"
  10561. msgstr ""
  10562. " -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
  10563. " -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
  10564. " -V --version Muestra la información de versión\n"
  10565. #: windmc.c:260 windres.c:404
  10566. #, c-format
  10567. msgid "%s: warning: "
  10568. msgstr "%s: aviso: "
  10569. #: windmc.c:261
  10570. #, c-format
  10571. msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
  10572. msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
  10573. #: windmc.c:262
  10574. #, c-format
  10575. msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
  10576. msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
  10577. #: windmc.c:306
  10578. msgid "try to add a ill language."
  10579. msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
  10580. #: windmc.c:1116
  10581. #, c-format
  10582. msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
  10583. msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
  10584. #: windmc.c:1124
  10585. #, c-format
  10586. msgid "unable to read contents of %s"
  10587. msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
  10588. #: windmc.c:1136
  10589. msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
  10590. msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
  10591. #: windres.c:214
  10592. #, c-format
  10593. msgid "can't open %s `%s': %s"
  10594. msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
  10595. #: windres.c:383
  10596. #, c-format
  10597. msgid ": expected to be a directory\n"
  10598. msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
  10599. #: windres.c:395
  10600. #, c-format
  10601. msgid ": expected to be a leaf\n"
  10602. msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
  10603. #: windres.c:406
  10604. #, c-format
  10605. msgid ": duplicate value\n"
  10606. msgstr ": valor duplicado\n"
  10607. #: windres.c:556
  10608. #, c-format
  10609. msgid "unknown format type `%s'"
  10610. msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
  10611. #: windres.c:557
  10612. #, c-format
  10613. msgid "%s: supported formats:"
  10614. msgstr "%s: formatos admitidos:"
  10615. #. Otherwise, we give up.
  10616. #: windres.c:640
  10617. #, c-format
  10618. msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
  10619. msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
  10620. #: windres.c:652
  10621. #, c-format
  10622. msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
  10623. msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
  10624. #: windres.c:654
  10625. #, c-format
  10626. msgid ""
  10627. " The options are:\n"
  10628. " -i --input=<file> Name input file\n"
  10629. " -o --output=<file> Name output file\n"
  10630. " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
  10631. " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
  10632. " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
  10633. " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
  10634. " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
  10635. " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
  10636. " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
  10637. " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
  10638. " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
  10639. " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
  10640. " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
  10641. " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
  10642. " the preprocessor output\n"
  10643. " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
  10644. msgstr ""
  10645. "Las opciones son:\n"
  10646. " -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
  10647. " -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
  10648. " -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
  10649. " -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
  10650. " -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
  10651. " --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
  10652. " -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
  10653. " -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
  10654. " -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
  10655. " -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
  10656. " -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
  10657. " -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
  10658. " --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
  10659. " leer la salida del preprocesador\n"
  10660. " --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
  10661. #: windres.c:672
  10662. #, c-format
  10663. msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
  10664. msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
  10665. #: windres.c:675
  10666. #, c-format
  10667. msgid ""
  10668. " -r Ignored for compatibility with rc\n"
  10669. " @<file> Read options from <file>\n"
  10670. " -h --help Print this help message\n"
  10671. " -V --version Print version information\n"
  10672. msgstr ""
  10673. " Las opciones son:\n"
  10674. " -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
  10675. " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
  10676. " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
  10677. " -V --version Muestra la información de versión\n"
  10678. #: windres.c:680
  10679. #, c-format
  10680. msgid ""
  10681. "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
  10682. "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
  10683. "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
  10684. msgstr ""
  10685. "El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
  10686. "de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
  10687. "entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
  10688. "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
  10689. #: windres.c:844
  10690. msgid "invalid codepage specified.\n"
  10691. msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
  10692. #: windres.c:859
  10693. msgid "invalid option -f\n"
  10694. msgstr "opción -f inválida\n"
  10695. #: windres.c:864
  10696. msgid "No filename following the -fo option.\n"
  10697. msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
  10698. #: windres.c:953
  10699. #, c-format
  10700. msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
  10701. msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
  10702. #: windres.c:1066
  10703. msgid "no resources"
  10704. msgstr "no hay recursos"
  10705. #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
  10706. #, c-format
  10707. msgid "string_hash_lookup failed: %s"
  10708. msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
  10709. #: wrstabs.c:636
  10710. #, c-format
  10711. msgid "stab_int_type: bad size %u"
  10712. msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
  10713. #: wrstabs.c:1392
  10714. #, c-format
  10715. msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
  10716. msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
  10717. #, fuzzy
  10718. #~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
  10719. #~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
  10720. #~ msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
  10721. #~ msgid ""
  10722. #~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
  10723. #~ "\n"
  10724. #~ msgstr ""
  10725. #~ "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
  10726. #~ "\n"
  10727. #~ msgid "Contents of the %s section:\n"
  10728. #~ msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
  10729. #~ msgid "data size %ld"
  10730. #~ msgstr "tamaño de datos %ld"
  10731. #~ msgid "<no-name>"
  10732. #~ msgstr "<sin-nomber>"
  10733. #, fuzzy
  10734. #~| msgid "creating %s"
  10735. #~ msgid "Reading 0x%"
  10736. #~ msgstr "creando %s"
  10737. #, fuzzy
  10738. #~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
  10739. #~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
  10740. #~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
  10741. #, fuzzy
  10742. #~| msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
  10743. #~ msgid "Unable to read in 0x%"
  10744. #~ msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
  10745. #~ msgid ""
  10746. #~ "\n"
  10747. #~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
  10748. #~ msgstr ""
  10749. #~ "\n"
  10750. #~ "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
  10751. #~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
  10752. #~ msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
  10753. #~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
  10754. #~ msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
  10755. #, fuzzy
  10756. #~| msgid "Out of memory"
  10757. #~ msgid "Out of memory reading %"
  10758. #~ msgstr "Memoria agotada"
  10759. #, fuzzy
  10760. #~| msgid "Unable to read in dynamic data\n"
  10761. #~ msgid "Unable to read in %"
  10762. #~ msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
  10763. #~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
  10764. #~ msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
  10765. #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
  10766. #~ msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma"
  10767. #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
  10768. #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
  10769. #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
  10770. #~ msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
  10771. #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
  10772. #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
  10773. #~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
  10774. #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
  10775. #~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
  10776. #~ msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
  10777. #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
  10778. #~ msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
  10779. #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
  10780. #~ msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
  10781. #~ msgid "sh_entsize is zero\n"
  10782. #~ msgstr "sh_entsize es cero\n"
  10783. #~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
  10784. #~ msgstr "sh_entsize inválido\n"
  10785. #~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
  10786. #~ msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
  10787. #~ msgid ""
  10788. #~ "Key to Flags:\n"
  10789. #~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
  10790. #~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
  10791. #~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
  10792. #~ msgstr ""
  10793. #~ "Clave para Opciones:\n"
  10794. #~ " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
  10795. #~ " l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
  10796. #~ " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
  10797. #~ " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
  10798. #~ msgid "'%s'"
  10799. #~ msgstr "'%s'"
  10800. #~ msgid "| <unknown>"
  10801. #~ msgstr "| <desconocido>"
  10802. #~ msgid "bad dynamic symbol\n"
  10803. #~ msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
  10804. #~ msgid "Any\n"
  10805. #~ msgstr "Cualquiera\n"
  10806. #~ msgid "Unknown format '%c'\n"
  10807. #~ msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
  10808. #~ msgid "Binary %s contains:\n"
  10809. #~ msgstr "El binario %s contiene:\n"
  10810. #~ msgid "(%s"
  10811. #~ msgstr "(%s"
  10812. #~ msgid ",%s"
  10813. #~ msgstr ",%s"
  10814. #~ msgid ",%s)\n"
  10815. #~ msgstr ",%s)\n"
  10816. #~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
  10817. #~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
  10818. #~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
  10819. #~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
  10820. #~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
  10821. #~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
  10822. #~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
  10823. #~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
  10824. #~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
  10825. #~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
  10826. #~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
  10827. #~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
  10828. #~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
  10829. #~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
  10830. #~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
  10831. #~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
  10832. #~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
  10833. #~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
  10834. #~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
  10835. #~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
  10836. #~ msgid " o_algntext: %u\n"
  10837. #~ msgstr " o_algntext: %u\n"
  10838. #~ msgid " o_algndata: %u\n"
  10839. #~ msgstr " o_algndata: %u\n"
  10840. #~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
  10841. #~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
  10842. #~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
  10843. #~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
  10844. #~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
  10845. #~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
  10846. #~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
  10847. #~ msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
  10848. #~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
  10849. #~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
  10850. #~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
  10851. #~ msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
  10852. #~ msgid " scnsym: %-8u"
  10853. #~ msgstr " scnsim: %-8u"
  10854. #~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
  10855. #~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
  10856. #~ msgid " typ: "
  10857. #~ msgstr " tip: "
  10858. #~ msgid " cl: "
  10859. #~ msgstr " cl: "
  10860. #~ msgid "fname: %.14s"
  10861. #~ msgstr "fnom: %.14s"
  10862. #~ msgid " %s"
  10863. #~ msgstr " %s"
  10864. #~ msgid " lnno: %u\n"
  10865. #~ msgstr " numl: %u\n"
  10866. #~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
  10867. #~ msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
  10868. #~ msgid "%08x %c %c %-2u "
  10869. #~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
  10870. #~ msgid " %-6u "
  10871. #~ msgstr " %-6u "
  10872. #~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
  10873. #~ msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
  10874. #~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
  10875. #~ msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
  10876. #~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
  10877. #~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
  10878. #~ msgid ".text"
  10879. #~ msgstr ".text"
  10880. #~ msgid ".data"
  10881. #~ msgstr ".data"
  10882. #~ msgid ".bss"
  10883. #~ msgstr ".bss"
  10884. #~ msgid "%u"
  10885. #~ msgstr "%u"
  10886. #~ msgid "lang reason sym/addr\n"
  10887. #~ msgstr "leng razon sim/dir\n"
  10888. #~ msgid " %02x %02x "
  10889. #~ msgstr " %02x %02x "
  10890. #~ msgid "@%08x"
  10891. #~ msgstr "@%08x"
  10892. #~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
  10893. #~ msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
  10894. #~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
  10895. #~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
  10896. #~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
  10897. #~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
  10898. #~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
  10899. #~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
  10900. #~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
  10901. #~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
  10902. #~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
  10903. #~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
  10904. #~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
  10905. #~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
  10906. #~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
  10907. #~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
  10908. #~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
  10909. #~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
  10910. #~ msgid " alloca reg: %u\n"
  10911. #~ msgstr " reg aloja: %u\n"
  10912. #~ msgid "relocs"
  10913. #~ msgstr "reubicaciones"
  10914. # ¿Cómo se traduce esto? cfuga
  10915. #~ msgid "symtab shndx"
  10916. #~ msgstr "symtab shndx"
  10917. #~ msgid " 0x%02x "
  10918. #~ msgstr " 0x%02x "
  10919. #~ msgid "liblist"
  10920. #~ msgstr "lista de bibliotecas"
  10921. #~ msgid "GOT"
  10922. #~ msgstr "GOT"
  10923. #~ msgid "PLT GOT"
  10924. #~ msgstr "GOT de PLT"
  10925. #~ msgid ""
  10926. #~ "\n"
  10927. #~ "PLT GOT:\n"
  10928. #~ "\n"
  10929. #~ msgstr ""
  10930. #~ "\n"
  10931. #~ "GOT de PLT:\n"
  10932. #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
  10933. #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
  10934. #~ msgid "NT_VMS_TITLE"
  10935. #~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
  10936. #~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
  10937. #~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
  10938. #~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
  10939. #~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
  10940. #~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
  10941. #~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
  10942. #~ msgid " FP mode: 0x%016"
  10943. #~ msgstr " modo FP: 0x%016"
  10944. #~ msgid " Manip date : "
  10945. #~ msgstr " Fecha manip : "
  10946. #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
  10947. #~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
  10948. #~ msgid "illegal option -- %c"
  10949. #~ msgstr "opción ilegal -- %c"
  10950. #~ msgid ""
  10951. #~ "\n"
  10952. #~ "<%s>\n"
  10953. #~ "\n"
  10954. #~ msgstr ""
  10955. #~ "\n"
  10956. #~ "<%s>\n"
  10957. #~ "\n"
  10958. #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
  10959. #~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
  10960. #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
  10961. #~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
  10962. #~ msgid " %d\t"
  10963. #~ msgstr " %d\t"
  10964. #~ msgid ""
  10965. #~ "%s\n"
  10966. #~ "\n"
  10967. #~ msgstr ""
  10968. #~ "%s\n"
  10969. #~ "\n"
  10970. #~ msgid " %d\t"
  10971. #~ msgstr " %d\t"
  10972. #~ msgid "%s:\n"
  10973. #~ msgstr "%s:\n"
  10974. #~ msgid ""
  10975. #~ "\n"
  10976. #~ "./%s:[++]\n"
  10977. #~ msgstr ""
  10978. #~ "\n"
  10979. #~ "./%s:[++]\n"
  10980. #~ msgid ""
  10981. #~ "\n"
  10982. #~ "%s/%s:\n"
  10983. #~ msgstr ""
  10984. #~ "\n"
  10985. #~ "%s/%s:\n"
  10986. #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
  10987. #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
  10988. #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
  10989. #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
  10990. #~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
  10991. #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
  10992. #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
  10993. #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
  10994. #~ msgid " %ld %s [%s]\n"
  10995. #~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
  10996. #~ msgid " %-18s %s\n"
  10997. #~ msgstr " %-18s %s\n"
  10998. #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
  10999. #~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
  11000. #~ msgid "target `%s' ignored."
  11001. #~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
  11002. #~ msgid " Pg"
  11003. #~ msgstr " Pg"
  11004. #~ msgid " (%ld)"
  11005. #~ msgstr " (%ld)"
  11006. #~ msgid "0x%02x "
  11007. #~ msgstr "0x%02x "
  11008. #~ msgid " vsp = vsp - %d"
  11009. #~ msgstr " vsp = vsp - %d"
  11010. #~ msgid " vsp = r%d"
  11011. #~ msgstr " vsp = r%d"
  11012. #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
  11013. #~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
  11014. #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
  11015. #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
  11016. #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
  11017. #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
  11018. #~ msgid "%s %s: %s"
  11019. #~ msgstr "%s %s: %s"
  11020. #~ msgid "%s:%d: %s\n"
  11021. #~ msgstr "%s:%d: %s\n"
  11022. #~ msgid ""
  11023. #~ "The section %s contains:\n"
  11024. #~ "\n"
  11025. #~ msgstr ""
  11026. #~ "La sección %s contiene:\n"
  11027. #~ "\n"
  11028. #~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
  11029. #~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
  11030. #~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
  11031. #~ msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación de los nombres de símbolo long\n"
  11032. #~ msgid "%s: failed to read file name\n"
  11033. #~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
  11034. #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
  11035. #~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
  11036. #~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
  11037. #~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
  11038. #~ msgid "set .nlmsections flags"
  11039. #~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"
  11040. #~ msgid "%s: error in %s: %s"
  11041. #~ msgstr "%s: error en %s: %s"
  11042. #~ msgid "making"
  11043. #~ msgstr "haciendo"
  11044. #~ msgid "size"
  11045. #~ msgstr "tamaño"
  11046. #~ msgid "vma"
  11047. #~ msgstr "vma"
  11048. #~ msgid "private data"
  11049. #~ msgstr "datos privados"
  11050. #~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
  11051. #~ msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
  11052. #~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
  11053. #~ msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
  11054. #~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
  11055. #~ msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
  11056. #~ msgid "invalid number %s"
  11057. #~ msgstr "número %s inválido"
  11058. #~ msgid "stat returns negative size for %s"
  11059. #~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
  11060. #~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
  11061. #~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
  11062. #~ msgid ""
  11063. #~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
  11064. #~ "\n"
  11065. #~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
  11066. #~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
  11067. #~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
  11068. #~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
  11069. #~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
  11070. #~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
  11071. #~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
  11072. #~ msgid "there are no sections to be copied!"
  11073. #~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
  11074. #~ msgid "flags"
  11075. #~ msgstr "opciones"
  11076. #~ msgid "debug_str section data"
  11077. #~ msgstr "sección de datos debug_str"
  11078. #~ msgid "debug_loc section data"
  11079. #~ msgstr "sección de datos debug_loc"
  11080. #~ msgid "debug_range section data"
  11081. #~ msgstr "sección de datos debug_range"
  11082. #~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
  11083. #~ msgstr "%s: saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela%s\n"
  11084. #~ msgid "debug_abbrev section data"
  11085. #~ msgstr "sección de datos debug_abbrev"
  11086. #~ msgid "extracting information from .debug_info section"
  11087. #~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
  11088. #~ msgid ""
  11089. #~ "\n"
  11090. #~ "The .debug_loc section is empty.\n"
  11091. #~ msgstr ""
  11092. #~ "\n"
  11093. #~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
  11094. #~ msgid ""
  11095. #~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
  11096. #~ "\n"
  11097. #~ msgstr ""
  11098. #~ "Contenido de la sección .debug_loc:\n"
  11099. #~ "\n"
  11100. #~ msgid ""
  11101. #~ "Contents of the .debug_str section:\n"
  11102. #~ "\n"
  11103. #~ msgstr ""
  11104. #~ "Contenido de la sección .debug_str:\n"
  11105. #~ "\n"
  11106. #~ msgid ""
  11107. #~ "\n"
  11108. #~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
  11109. #~ msgstr ""
  11110. #~ "\n"
  11111. #~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
  11112. #~ msgid ""
  11113. #~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
  11114. #~ "\n"
  11115. #~ msgstr ""
  11116. #~ "Contenido de la sección .debug_ranges:\n"
  11117. #~ "\n"
  11118. #~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
  11119. #~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
  11120. #~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
  11121. #~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
  11122. #~ msgid ""
  11123. #~ "\n"
  11124. #~ "<member %s>\n"
  11125. #~ "\n"
  11126. #~ msgstr ""
  11127. #~ "\n"
  11128. #~ "<miembro %s>\n"
  11129. #~ "\n"
  11130. #~ msgid "cannot stat: %s: %s"
  11131. #~ msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
  11132. #~ msgid "%s: cannot stat: %s"
  11133. #~ msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
  11134. #~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
  11135. #~ msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
  11136. #~ msgid "Out of virtual memory"
  11137. #~ msgstr "Memoria agotada"
  11138. #~ msgid "%s has no %s section"
  11139. #~ msgstr "%s no tiene una sección %s"
  11140. #~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
  11141. #~ msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
  11142. #~ msgid "dynamic segment"
  11143. #~ msgstr "segmento dinámico"
  11144. #~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
  11145. #~ msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
  11146. #~ msgid "%s: rename: %s"
  11147. #~ msgstr "%s: rename: %s"
  11148. #~ msgid "%s: simple_copy: %s"
  11149. #~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
  11150. #~ msgid "debug_record_variable: no current block"
  11151. #~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
  11152. #~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
  11153. #~ msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
  11154. #~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
  11155. #~ msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
  11156. #~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
  11157. #~ msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
  11158. #~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
  11159. #~ msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
  11160. #~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
  11161. #~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
  11162. #~ msgid ""
  11163. #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
  11164. #~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
  11165. #~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
  11166. #~ msgstr ""
  11167. #~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
  11168. #~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
  11169. #~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
  11170. #~ msgid ""
  11171. #~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
  11172. #~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
  11173. #~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
  11174. #~ " [--help] [--version]\n"
  11175. #~ " [in-file [out-file]]\n"
  11176. #~ msgstr ""
  11177. #~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
  11178. #~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
  11179. #~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
  11180. #~ " [--help] [--version]\n"
  11181. #~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
  11182. #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
  11183. #~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
  11184. #~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
  11185. #~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
  11186. #~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
  11187. #~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
  11188. #~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
  11189. #~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
  11190. #~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
  11191. #~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
  11192. #~ msgid " Display the program headers\n"
  11193. #~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
  11194. #~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
  11195. #~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
  11196. #~ msgid " Display the sections' header\n"
  11197. #~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
  11198. #~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
  11199. #~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
  11200. #~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
  11201. #~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
  11202. #~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
  11203. #~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
  11204. #~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
  11205. #~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
  11206. #~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
  11207. #~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
  11208. #~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
  11209. #~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
  11210. #~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
  11211. #~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
  11212. #~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
  11213. #~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
  11214. #~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
  11215. #~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
  11216. #~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
  11217. #~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
  11218. #~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
  11219. #~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
  11220. #~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
  11221. #~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
  11222. #~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
  11223. #~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
  11224. #~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
  11225. #~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
  11226. #~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
  11227. #~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
  11228. #~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
  11229. #~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
  11230. #~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
  11231. #~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
  11232. #~ msgid " -H or --help Display this information\n"
  11233. #~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
  11234. #~ msgid "unexpected dialog signature %d"
  11235. #~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
  11236. #~ msgid ""
  11237. #~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
  11238. #~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
  11239. #~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
  11240. #~ msgstr ""
  11241. #~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
  11242. #~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
  11243. #~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
  11244. #~ msgid "default is --format=berkeley\n"
  11245. #~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"
  11246. #~ msgid "default is --format=sysv\n"
  11247. #~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"
  11248. #~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
  11249. #~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
  11250. #~ msgid ""
  11251. #~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
  11252. #~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
  11253. #~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
  11254. #~ msgstr ""
  11255. #~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
  11256. #~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
  11257. #~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
  11258. #~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
  11259. #~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
  11260. #~ msgid "GNU %s version %s\n"
  11261. #~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
  11262. #~ msgid "no export definition file provided"
  11263. #~ msgstr "no se provee un fichero de definición de exportación"
  11264. #~ msgid " The switches are:\n"
  11265. #~ msgstr " Los interruptores son:\n"
  11266. #~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
  11267. #~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"
  11268. #~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
  11269. #~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"
  11270. #~ msgid "ELF32"
  11271. #~ msgstr "ELF32"
  11272. #~ msgid "ELF64"
  11273. #~ msgstr "ELF64"
  11274. #~ msgid "UNIX - System V"
  11275. #~ msgstr "UNIX - System V"
  11276. #~ msgid "UNIX - HP-UX"
  11277. #~ msgstr "UNIX - HP-UX"
  11278. #~ msgid "UNIX - NetBSD"
  11279. #~ msgstr "UNIX - NetBSD"
  11280. #~ msgid "UNIX - Linux"
  11281. #~ msgstr "UNIX - Linux"
  11282. #~ msgid "GNU/Hurd"
  11283. #~ msgstr "GNU/Hurd"
  11284. #~ msgid "UNIX - Solaris"
  11285. #~ msgstr "UNIX - Solaris"
  11286. #~ msgid "UNIX - AIX"
  11287. #~ msgstr "UNIX - AIX"
  11288. #~ msgid "UNIX - IRIX"
  11289. #~ msgstr "UNIX - IRIX"
  11290. #~ msgid "UNIX - FreeBSD"
  11291. #~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
  11292. #~ msgid "UNIX - TRU64"
  11293. #~ msgstr "UNIX - TRU64"
  11294. #~ msgid "Novell - Modesto"
  11295. #~ msgstr "Novell - Modesto"
  11296. #~ msgid "UNIX - OpenBSD"
  11297. #~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
  11298. #~ msgid "ARM"
  11299. #~ msgstr "ARM"
  11300. #~ msgid "Key to Flags:\n"
  11301. #~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"
  11302. #~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
  11303. #~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
  11304. #~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
  11305. #~ msgstr " I (información), L (orden de enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
  11306. #~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
  11307. #~ msgstr " O (se requiere procesamiento extra de SO) o (específico SO), p (específico procesador)\n"
  11308. #~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
  11309. #~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"
  11310. #~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
  11311. #~ msgstr "tipo de datos de 64 bit así que no puede leer fichero ELF de 64 bit.\n"