12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848 |
- # Translation of binutils to Ukrainian
- # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- #
- # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
- # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:45+0200\n"
- "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
- "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
- #: addr2line.c:87
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
- #: addr2line.c:88
- #, c-format
- msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
- msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
- #: addr2line.c:89
- #, c-format
- msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
- msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
- #: addr2line.c:90
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -a --addresses Show addresses\n"
- " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
- " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
- " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
- " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
- " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
- " -s --basenames Strip directory names\n"
- " -f --functions Show function names\n"
- " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
- " -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
- " -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Display the program's version\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
- " -a --addresses Показувати адреси\n"
- " -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
- " -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
- " -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
- " -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
- " -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
- " -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
- " -f --functions Показати назви функцій\n"
- " -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
- " -R --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
- " -r --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
- " -h --help Показати ці дані\n"
- " -v --version Показати версію програми\n"
- "\n"
- #: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
- #: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
- #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
- #: windres.c:690
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
- #. Note for translators: This printf is used to join the
- #. function name just printed above to the line number/
- #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
- #.
- #. foo at 123:bar.c
- #: addr2line.c:313
- #, c-format
- msgid " at "
- msgstr " у "
- #. Note for translators: This printf is used to join the
- #. line number/file name pair that has just been printed with
- #. the line number/file name pair that is going to be printed
- #. by the next iteration of the while loop. Eg:
- #.
- #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
- #: addr2line.c:353
- #, c-format
- msgid " (inlined by) "
- msgstr " (всередині) "
- #: addr2line.c:386
- #, c-format
- msgid "%s: cannot get addresses from archive"
- msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
- #: addr2line.c:403
- #, c-format
- msgid "%s: cannot find section %s"
- msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
- #: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
- #: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
- msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
- msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
- #: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
- #, c-format
- msgid "unknown demangling style `%s'"
- msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
- #: ar.c:275
- #, c-format
- msgid "no entry %s in archive\n"
- msgstr "в архіві немає запису %s\n"
- #: ar.c:289
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
- msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
- #: ar.c:295
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
- msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
- #: ar.c:303
- #, c-format
- msgid " %s -M [<mri-script]\n"
- msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
- #: ar.c:304
- #, c-format
- msgid " commands:\n"
- msgstr " команди:\n"
- #: ar.c:305
- #, c-format
- msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
- msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
- #: ar.c:306
- #, c-format
- msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
- msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
- #: ar.c:307
- #, c-format
- msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
- msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
- #: ar.c:308
- #, c-format
- msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
- msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
- #: ar.c:309
- #, c-format
- msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
- msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
- #: ar.c:310
- #, c-format
- msgid " s - act as ranlib\n"
- msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
- #: ar.c:311
- #, c-format
- msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
- msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
- #: ar.c:312
- #, c-format
- msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
- msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
- #: ar.c:313
- #, c-format
- msgid " command specific modifiers:\n"
- msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
- #: ar.c:314
- #, c-format
- msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
- msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
- #: ar.c:315
- #, c-format
- msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
- msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
- #: ar.c:318
- #, c-format
- msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
- msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
- #: ar.c:320
- #, c-format
- msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
- msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
- #: ar.c:325
- #, c-format
- msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
- msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
- #: ar.c:327
- #, c-format
- msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
- msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
- #: ar.c:330
- #, c-format
- msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
- msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
- #: ar.c:331
- #, c-format
- msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
- msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
- #: ar.c:332
- #, c-format
- msgid " [P] - use full path names when matching\n"
- msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
- #: ar.c:333
- #, c-format
- msgid " [o] - preserve original dates\n"
- msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
- #: ar.c:334
- #, c-format
- msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
- msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
- #: ar.c:335
- #, c-format
- msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
- msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
- #: ar.c:336
- #, c-format
- msgid " generic modifiers:\n"
- msgstr " звичайні модифікатори:\n"
- #: ar.c:337
- #, c-format
- msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
- msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
- #: ar.c:338
- #, c-format
- msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
- msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
- #: ar.c:339
- #, c-format
- msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
- msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
- #: ar.c:340
- #, c-format
- msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
- msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
- #: ar.c:341
- #, c-format
- msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
- msgstr " [T] - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n"
- #: ar.c:342
- #, c-format
- msgid " [v] - be verbose\n"
- msgstr " [v] - докладний режим\n"
- #: ar.c:343
- #, c-format
- msgid " [V] - display the version number\n"
- msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
- #: ar.c:344
- #, c-format
- msgid " @<file> - read options from <file>\n"
- msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
- #: ar.c:345
- #, c-format
- msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
- msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
- #: ar.c:346
- #, c-format
- msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
- msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
- #: ar.c:347
- #, c-format
- msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
- msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
- #: ar.c:348
- #, c-format
- msgid " --thin - make a thin archive\n"
- msgstr " --thin - створити тонкий архів\n"
- #: ar.c:350
- #, c-format
- msgid " optional:\n"
- msgstr " додаткові:\n"
- #: ar.c:351
- #, c-format
- msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
- msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
- #: ar.c:372
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] archive\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
- #: ar.c:373
- #, c-format
- msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
- msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
- #: ar.c:374
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
- #: ar.c:377
- #, c-format
- msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
- msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
- #: ar.c:381
- #, c-format
- msgid ""
- " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
- " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
- msgstr ""
- " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
- " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
- #: ar.c:385
- #, c-format
- msgid ""
- " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
- " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
- msgstr ""
- " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
- " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
- #: ar.c:388
- #, c-format
- msgid ""
- " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
- " -h --help Print this help message\n"
- " -v --version Print version information\n"
- msgstr ""
- " -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
- " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
- " -v --version Вивести дані щодо версії\n"
- #: ar.c:513
- msgid "two different operation options specified"
- msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
- #: ar.c:549
- msgid "libdeps specified more than once"
- msgstr "libdeps вказано декілька разів"
- #: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
- #, c-format
- msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
- msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
- #: ar.c:814
- msgid "no operation specified"
- msgstr "операція не вказана"
- #: ar.c:817
- msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
- msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
- #: ar.c:820
- msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
- msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
- #: ar.c:823
- msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
- msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
- #: ar.c:832
- msgid "missing position arg."
- msgstr "пропущено аргумент розташування."
- #: ar.c:838
- msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
- msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
- #: ar.c:840
- msgid "`N' missing value."
- msgstr "Пропущено значення «N»."
- #: ar.c:843
- msgid "Value for `N' must be positive."
- msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
- #: ar.c:859
- msgid "`x' cannot be used on thin archives."
- msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
- #: ar.c:873
- msgid "Cannot create libdeps record."
- msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
- #: ar.c:876
- msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
- msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
- #: ar.c:879
- msgid "Cannot set libdeps object format."
- msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
- #: ar.c:882
- msgid "Cannot make libdeps object writable."
- msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
- #: ar.c:885
- msgid "Cannot write libdeps record."
- msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
- #: ar.c:888
- msgid "Cannot make libdeps object readable."
- msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
- #: ar.c:891
- msgid "Cannot reset libdeps record type."
- msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
- #: ar.c:952
- #, c-format
- msgid "internal error -- this option not implemented"
- msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
- #: ar.c:1021
- #, c-format
- msgid "creating %s"
- msgstr "створюється %s"
- #: ar.c:1052
- #, c-format
- msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
- msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
- #: ar.c:1058
- #, c-format
- msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
- msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
- #: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
- #, c-format
- msgid "internal stat error on %s"
- msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
- #: ar.c:1109 ar.c:1216
- #, c-format
- msgid "%s is not a valid archive"
- msgstr "%s не є правильним архівом"
- #: ar.c:1137
- #, c-format
- msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
- msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
- #: ar.c:1264
- msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
- msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
- #: ar.c:1415
- #, c-format
- msgid "No member named `%s'\n"
- msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
- #: ar.c:1465
- #, c-format
- msgid "no entry %s in archive %s!"
- msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
- #: ar.c:1625
- #, c-format
- msgid "%s: no archive map to update"
- msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
- #: arsup.c:91
- #, c-format
- msgid "No entry %s in archive.\n"
- msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
- #: arsup.c:116
- #, c-format
- msgid "Can't open file %s\n"
- msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
- #: arsup.c:159
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
- msgstr "%s: не вдалося відкрити файл тимчасових даних (%s)\n"
- #: arsup.c:170
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
- msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
- #: arsup.c:191
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
- msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
- #: arsup.c:200
- #, c-format
- msgid "%s: file %s is not an archive\n"
- msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
- #: arsup.c:240
- #, c-format
- msgid "%s: no output archive specified yet\n"
- msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
- #: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
- #, c-format
- msgid "%s: no open output archive\n"
- msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
- #: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
- #, c-format
- msgid "%s: can't open file %s\n"
- msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
- #: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
- #, c-format
- msgid "%s: can't find module file %s\n"
- msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
- #: arsup.c:458
- #, c-format
- msgid "Current open archive is %s\n"
- msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
- #: arsup.c:482
- #, c-format
- msgid "%s: no open archive\n"
- msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
- #: binemul.c:38
- #, c-format
- msgid " No emulation specific options\n"
- msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
- #. Macros for common output.
- #: binemul.h:45
- #, c-format
- msgid " emulation options: \n"
- msgstr " ключі емуляції: \n"
- #: bucomm.c:43 bucomm.c:76
- msgid "cause of error unknown"
- msgstr "невідома причина помилки"
- #: bucomm.c:157
- #, c-format
- msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
- msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
- #: bucomm.c:169
- #, c-format
- msgid "%s: Matching formats:"
- msgstr "%s: Формати відповідності:"
- #: bucomm.c:184
- #, c-format
- msgid "Supported targets:"
- msgstr "Підтримувані цілі:"
- #: bucomm.c:186
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s: підтримувані цілі:"
- #: bucomm.c:204
- #, c-format
- msgid "Supported architectures:"
- msgstr "Підтримувані архітектури:"
- #: bucomm.c:206
- #, c-format
- msgid "%s: supported architectures:"
- msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
- #: bucomm.c:219
- msgid "big endian"
- msgstr "зворотний порядок"
- #: bucomm.c:220
- msgid "little endian"
- msgstr "прямий порядок"
- #: bucomm.c:221
- msgid "endianness unknown"
- msgstr "невідомий порядок"
- #: bucomm.c:268
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- " (header %s, data %s)\n"
- msgstr ""
- "%s\n"
- " (заголовок %s, дані %s)\n"
- #: bucomm.c:417
- #, c-format
- msgid "BFD header file version %s\n"
- msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
- #: bucomm.c:447
- #, c-format
- msgid "<time data corrupt>"
- msgstr "<пошкоджені часові дані>"
- #: bucomm.c:587
- #, c-format
- msgid "%s: bad number: %s"
- msgstr "%s: некоректне число: %s"
- #: bucomm.c:607 strings.c:453
- #, c-format
- msgid "'%s': No such file"
- msgstr "«%s»: немає такого файла"
- #: bucomm.c:609 strings.c:455
- #, c-format
- msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
- msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
- #: bucomm.c:613 strings.c:461
- #, c-format
- msgid "Warning: '%s' is a directory"
- msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
- #: bucomm.c:615 bucomm.c:628
- #, c-format
- msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
- msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
- #: bucomm.c:617
- #, c-format
- msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
- msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
- #: coffdump.c:106
- #, c-format
- msgid "#lines %d "
- msgstr "#рядки %d "
- #: coffdump.c:129
- #, c-format
- msgid "size %d "
- msgstr "розмір %d "
- #: coffdump.c:134
- #, c-format
- msgid "section definition at %x size %x\n"
- msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
- #: coffdump.c:140
- #, c-format
- msgid "pointer to"
- msgstr "вказівник на"
- #: coffdump.c:145
- #, c-format
- msgid "array [%d] of"
- msgstr "масив [%d] з"
- #: coffdump.c:150
- #, c-format
- msgid "function returning"
- msgstr "функція, що повертає"
- #: coffdump.c:154
- #, c-format
- msgid "arguments"
- msgstr "аргументи"
- #: coffdump.c:158
- #, c-format
- msgid "code"
- msgstr "код"
- #: coffdump.c:164
- #, c-format
- msgid "structure definition"
- msgstr "визначення структури"
- #: coffdump.c:170
- #, c-format
- msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
- msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
- #: coffdump.c:172
- #, c-format
- msgid "structure ref to %s"
- msgstr "посилання структури на %s"
- #: coffdump.c:175
- #, c-format
- msgid "enum ref to %s"
- msgstr "посилання enum на %s"
- #: coffdump.c:178
- #, c-format
- msgid "enum definition"
- msgstr "визначення переліку (enum)"
- #: coffdump.c:251
- #, c-format
- msgid "Stack offset %x"
- msgstr "Відступ у стеку %x"
- #: coffdump.c:254
- #, c-format
- msgid "Memory section %s+%x"
- msgstr "Розділ пам'яті %s+%x"
- #: coffdump.c:257
- #, c-format
- msgid "Register %d"
- msgstr "Регістр %d"
- #: coffdump.c:260
- #, c-format
- msgid "Struct Member offset %x"
- msgstr "Відступ члена структури %x"
- #: coffdump.c:263
- #, c-format
- msgid "Enum Member offset %x"
- msgstr "Відступ члена переліку %x"
- #: coffdump.c:266
- #, c-format
- msgid "Undefined symbol"
- msgstr "Невизначений символ"
- #: coffdump.c:334
- #, c-format
- msgid "List of symbols"
- msgstr "Список символів"
- #: coffdump.c:341
- #, c-format
- msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
- msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
- #: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
- #, c-format
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: coffdump.c:350
- #, c-format
- msgid "Where"
- msgstr "Місце"
- #: coffdump.c:354
- #, c-format
- msgid "Visible"
- msgstr "Видимий"
- #: coffdump.c:370
- msgid "List of blocks "
- msgstr "Список блоків "
- #: coffdump.c:383
- #, c-format
- msgid "vars %d"
- msgstr "змінні %d"
- #: coffdump.c:386
- #, c-format
- msgid "blocks"
- msgstr "блоки"
- #: coffdump.c:404
- #, c-format
- msgid "List of source files"
- msgstr "Список файлів початкових кодів"
- #: coffdump.c:410
- #, c-format
- msgid "Source file %s"
- msgstr "Файл коду %s"
- #: coffdump.c:424
- #, c-format
- msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
- msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
- #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
- #: coffdump.c:436
- msgid "<no sym>"
- msgstr "<немає символу>"
- #: coffdump.c:451
- #, c-format
- msgid "#sources %d"
- msgstr "#джерела %d"
- #: coffdump.c:462 sysdump.c:648
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
- #: coffdump.c:463
- #, c-format
- msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
- msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
- #: coffdump.c:464
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Display the program's version\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -h --help Вивід цієї інформації\n"
- " -v --version Вивід версії програми\n"
- "\n"
- #: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
- msgid "no input file specified"
- msgstr "не вказаний вхідний файл"
- #: coffgrok.c:107
- msgid "Out of context scope change encountered"
- msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
- #: coffgrok.c:130
- #, c-format
- msgid "Invalid section target index: %u"
- msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
- #: coffgrok.c:187
- #, c-format
- msgid "Invalid section target index: %d"
- msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
- #: coffgrok.c:190
- msgid "Target section has insufficient relocs"
- msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
- #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
- #, c-format
- msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
- msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
- #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
- #, c-format
- msgid "Invalid symbol index %u encountered"
- msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
- #: coffgrok.c:251
- #, c-format
- msgid "Invalid section number (%d) encountered"
- msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
- #: coffgrok.c:273
- #, c-format
- msgid "Unrecognized symbol class: %d"
- msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
- #: coffgrok.c:351
- #, c-format
- msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
- msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
- #: coffgrok.c:354
- #, c-format
- msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
- msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
- #: coffgrok.c:376
- msgid "Section definition needs a section length"
- msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
- #: coffgrok.c:427
- msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
- msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
- #: coffgrok.c:436
- #, c-format
- msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
- msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
- #: coffgrok.c:477
- msgid "Enum definition needs auxiliary information"
- msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
- #: coffgrok.c:484
- #, c-format
- msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
- msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
- #: coffgrok.c:520
- msgid "Array definition needs auxiliary information"
- msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
- #: coffgrok.c:536
- #, c-format
- msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
- msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
- #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
- #, c-format
- msgid "Unrecognised symbol class: %d"
- msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
- #: coffgrok.c:644
- msgid "ICE: do_define called without a block"
- msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
- #: coffgrok.c:646
- #, c-format
- msgid "Out of range symbol index: %u"
- msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
- #: coffgrok.c:683
- msgid "Section referenced before any file is defined"
- msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
- #: coffgrok.c:701
- #, c-format
- msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
- msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
- #: coffgrok.c:706
- #, c-format
- msgid "Out of range type size: %u"
- msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
- #: coffgrok.c:792
- msgid "Function start encountered without a top level scope."
- msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
- #: coffgrok.c:818
- msgid "Block start encountered without a scope for it."
- msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
- #: coffgrok.c:828
- msgid "Function arguments encountered without a function definition"
- msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
- #: coffgrok.c:836
- msgid "Structure element encountered without a structure definition"
- msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
- #: coffgrok.c:841
- msgid "Enum element encountered without an enum definition"
- msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
- #: coffgrok.c:849
- msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
- msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
- #: coffgrok.c:855
- msgid "Label definition encountered without a file scope"
- msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
- #: coffgrok.c:863
- msgid "Variable definition encountered without a scope"
- msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
- #: coffgrok.c:886
- #, c-format
- msgid "%s: is not a COFF format file"
- msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
- #: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s.\n"
- msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
- #: debug.c:647
- msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
- msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
- #: debug.c:726
- msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
- msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
- #: debug.c:780
- msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
- msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
- #: debug.c:832
- msgid "debug_record_parameter: no current function"
- msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
- #: debug.c:864
- msgid "debug_end_function: no current function"
- msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
- #: debug.c:870
- msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
- msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
- #: debug.c:898
- msgid "debug_start_block: no current block"
- msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
- #: debug.c:934
- msgid "debug_end_block: no current block"
- msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
- #: debug.c:941
- msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
- msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
- #: debug.c:964
- msgid "debug_record_line: no current unit"
- msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
- #. FIXME
- #: debug.c:1017
- msgid "debug_start_common_block: not implemented"
- msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
- #. FIXME
- #: debug.c:1028
- msgid "debug_end_common_block: not implemented"
- msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
- #. FIXME.
- #: debug.c:1112
- msgid "debug_record_label: not implemented"
- msgstr "debug_record_label: не виконаний"
- #: debug.c:1134
- msgid "debug_record_variable: no current file"
- msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
- #: debug.c:1662
- msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
- msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
- #: debug.c:1839
- msgid "debug_name_type: no current file"
- msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
- #: debug.c:1884
- msgid "debug_tag_type: no current file"
- msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
- #: debug.c:1892
- msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
- msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
- #: debug.c:1929
- #, c-format
- msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
- msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
- #: debug.c:1951
- msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
- msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
- #: debug.c:2054
- #, c-format
- msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
- msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
- #: debug.c:2490
- msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
- msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
- #: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
- #, c-format
- msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
- msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
- #: dlltool.c:964
- #, c-format
- msgid "Can't open def file: %s"
- msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
- #: dlltool.c:969
- #, c-format
- msgid "Processing def file: %s"
- msgstr "Оброблюється файл def: %s"
- #: dlltool.c:973
- msgid "Processed def file"
- msgstr "Оброблено файл def"
- #: dlltool.c:997
- #, c-format
- msgid "Syntax error in def file %s:%d"
- msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
- #: dlltool.c:1032
- #, c-format
- msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
- msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
- #: dlltool.c:1050
- #, c-format
- msgid "NAME: %s base: %x"
- msgstr "NAME: %s base: %x"
- #: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
- msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
- msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
- #: dlltool.c:1071
- #, c-format
- msgid "LIBRARY: %s base: %x"
- msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
- #: dlltool.c:1226
- #, c-format
- msgid "VERSION %d.%d\n"
- msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
- #: dlltool.c:1274
- #, c-format
- msgid "run: %s %s"
- msgstr "запуск: %s %s"
- #: dlltool.c:1315 resrc.c:288
- #, c-format
- msgid "wait: %s"
- msgstr "очікування: %s"
- #: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
- #, c-format
- msgid "subprocess got fatal signal %d"
- msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
- #: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
- #, c-format
- msgid "%s exited with status %d"
- msgstr "%s завершений зі статусом %d"
- #: dlltool.c:1357
- #, c-format
- msgid "Sucking in info from %s section in %s"
- msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
- #: dlltool.c:1497
- #, c-format
- msgid "Excluding symbol: %s"
- msgstr "Символ виключення: %s"
- #: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
- #, c-format
- msgid "%s: no symbols"
- msgstr "%s: немає символів"
- #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
- #: dlltool.c:1623
- #, c-format
- msgid "Done reading %s"
- msgstr "Читання виконано %s"
- #: dlltool.c:1633
- #, c-format
- msgid "Unable to open object file: %s: %s"
- msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
- #: dlltool.c:1636
- #, c-format
- msgid "Scanning object file %s"
- msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
- #: dlltool.c:1656
- #, c-format
- msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
- msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
- #: dlltool.c:1758
- msgid "Adding exports to output file"
- msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
- #: dlltool.c:1810
- msgid "Added exports to output file"
- msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
- #: dlltool.c:1978
- #, c-format
- msgid "Generating export file: %s"
- msgstr "Створюється файл експорту: %s"
- #: dlltool.c:1983
- #, c-format
- msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
- msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
- #: dlltool.c:1988
- #, c-format
- msgid "Opened temporary file: %s"
- msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
- #: dlltool.c:2164
- msgid "failed to read the number of entries from base file"
- msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
- #: dlltool.c:2215
- msgid "Generated exports file"
- msgstr "Створено файл експорту"
- #: dlltool.c:2373
- #, c-format
- msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
- msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
- #: dlltool.c:2377
- #, c-format
- msgid "Creating stub file: %s"
- msgstr "Створюється файл stub: %s"
- #: dlltool.c:2691
- #, c-format
- msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
- msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
- #: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
- #, c-format
- msgid "failed to open temporary head file: %s"
- msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
- #: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
- #, c-format
- msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
- msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
- #: dlltool.c:2874
- #, c-format
- msgid "failed to open temporary tail file: %s"
- msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
- #: dlltool.c:2910
- #, c-format
- msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
- msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
- #: dlltool.c:2933
- #, c-format
- msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
- msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
- #: dlltool.c:2937
- #, c-format
- msgid "Creating library file: %s"
- msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
- #: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
- #, c-format
- msgid "cannot delete %s: %s"
- msgstr "неможливо видалити %s: %s"
- #: dlltool.c:3036
- msgid "Created lib file"
- msgstr "Створено lib-файл"
- #: dlltool.c:3242
- #, c-format
- msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
- msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
- #: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
- #, c-format
- msgid "%s is not a library"
- msgstr "%s не є бібліотекою"
- #: dlltool.c:3290
- #, c-format
- msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
- msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
- #: dlltool.c:3301
- #, c-format
- msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
- msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
- #: dlltool.c:3527
- #, c-format
- msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
- msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
- #: dlltool.c:3533
- #, c-format
- msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
- msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
- #: dlltool.c:3636
- msgid "Processing definitions"
- msgstr "Оброблюються описи"
- #: dlltool.c:3663
- msgid "Processed definitions"
- msgstr "Описи оброблені"
- #. xgetext:c-format
- #: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
- #, c-format
- msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
- msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
- #. xgetext:c-format
- #: dlltool.c:3672
- #, c-format
- msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
- msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
- #: dlltool.c:3673
- #, c-format
- msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
- msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
- #: dlltool.c:3674
- #, c-format
- msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
- msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
- #: dlltool.c:3675
- #, c-format
- msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
- msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
- #: dlltool.c:3676
- #, c-format
- msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
- msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
- #: dlltool.c:3677
- #, c-format
- msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
- msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
- #: dlltool.c:3678
- #, c-format
- msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
- msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
- #: dlltool.c:3679
- #, c-format
- msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
- msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
- #: dlltool.c:3680
- #, c-format
- msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
- msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
- #: dlltool.c:3681
- #, c-format
- msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
- msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
- #: dlltool.c:3682
- #, c-format
- msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
- msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
- #: dlltool.c:3683
- #, c-format
- msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
- msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
- #: dlltool.c:3684
- #, c-format
- msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
- msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
- #: dlltool.c:3685
- #, c-format
- msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
- msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
- #: dlltool.c:3686
- #, c-format
- msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
- msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
- #: dlltool.c:3687
- #, c-format
- msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
- msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
- #: dlltool.c:3688
- #, c-format
- msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
- msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
- #: dlltool.c:3689
- #, c-format
- msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
- msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
- #: dlltool.c:3690
- #, c-format
- msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
- msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
- #: dlltool.c:3691
- #, c-format
- msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
- msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
- #: dlltool.c:3692
- #, c-format
- msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
- msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
- #: dlltool.c:3693
- #, c-format
- msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
- msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
- #: dlltool.c:3694
- #, c-format
- msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
- msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
- #: dlltool.c:3695
- #, c-format
- msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
- msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
- #: dlltool.c:3696
- #, c-format
- msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
- msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
- #: dlltool.c:3697
- #, c-format
- msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
- msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
- #: dlltool.c:3698
- #, c-format
- msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
- msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
- #: dlltool.c:3699
- #, c-format
- msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
- msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
- #: dlltool.c:3700
- #, c-format
- msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
- msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
- #: dlltool.c:3701
- #, c-format
- msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
- msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
- #: dlltool.c:3702
- #, c-format
- msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
- msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
- #: dlltool.c:3703
- #, c-format
- msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
- msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
- #: dlltool.c:3704
- #, c-format
- msgid " -V --version Display the program version.\n"
- msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
- #: dlltool.c:3705
- #, c-format
- msgid " -h --help Display this information.\n"
- msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
- #: dlltool.c:3706
- #, c-format
- msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
- msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
- #: dlltool.c:3708
- #, c-format
- msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
- msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
- #: dlltool.c:3709
- #, c-format
- msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
- msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
- #: dlltool.c:3710
- #, c-format
- msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
- msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
- #: dlltool.c:3854
- #, c-format
- msgid "Unable to open def-file: %s"
- msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
- #: dlltool.c:3859
- #, c-format
- msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
- msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
- #: dlltool.c:3907
- #, c-format
- msgid "Unable to open base-file: %s"
- msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
- #: dlltool.c:3956
- #, c-format
- msgid "Machine '%s' not supported"
- msgstr "Машина '%s' не підтримується"
- #: dlltool.c:4036
- #, c-format
- msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
- msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
- #: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
- #, c-format
- msgid "Tried file: %s"
- msgstr "Випробуваний файл: %s"
- #: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
- #, c-format
- msgid "Using file: %s"
- msgstr "Використовується файл: %s"
- #: dllwrap.c:296
- #, c-format
- msgid "Keeping temporary base file %s"
- msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
- #: dllwrap.c:298
- #, c-format
- msgid "Deleting temporary base file %s"
- msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
- #: dllwrap.c:312
- #, c-format
- msgid "Keeping temporary exp file %s"
- msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
- #: dllwrap.c:314
- #, c-format
- msgid "Deleting temporary exp file %s"
- msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
- #: dllwrap.c:327
- #, c-format
- msgid "Keeping temporary def file %s"
- msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
- #: dllwrap.c:329
- #, c-format
- msgid "Deleting temporary def file %s"
- msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
- #: dllwrap.c:411
- #, c-format
- msgid "pwait returns: %s"
- msgstr "pwait повернуто: %s"
- #: dllwrap.c:478
- #, c-format
- msgid " Generic options:\n"
- msgstr " Загальні ключі:\n"
- #: dllwrap.c:479
- #, c-format
- msgid " @<file> Read options from <file>\n"
- msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- #: dllwrap.c:480
- #, c-format
- msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
- msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
- #: dllwrap.c:481
- #, c-format
- msgid " --verbose, -v Verbose\n"
- msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
- #: dllwrap.c:482
- #, c-format
- msgid " --version Print dllwrap version\n"
- msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
- #: dllwrap.c:483
- #, c-format
- msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
- msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
- #: dllwrap.c:484
- #, c-format
- msgid " Options for %s:\n"
- msgstr " Ключі для %s:\n"
- #: dllwrap.c:485
- #, c-format
- msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
- msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
- #: dllwrap.c:486
- #, c-format
- msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
- msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
- #: dllwrap.c:487
- #, c-format
- msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
- msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
- #: dllwrap.c:488
- #, c-format
- msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
- msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
- #: dllwrap.c:489
- #, c-format
- msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
- msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
- #: dllwrap.c:490
- #, c-format
- msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
- msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
- #: dllwrap.c:491
- #, c-format
- msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
- msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
- #: dllwrap.c:492
- #, c-format
- msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
- msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
- #: dllwrap.c:493
- #, c-format
- msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
- msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
- #: dllwrap.c:494
- #, c-format
- msgid " --machine <machine>\n"
- msgstr " --machine <машина>\n"
- #: dllwrap.c:495
- #, c-format
- msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
- msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
- #: dllwrap.c:496
- #, c-format
- msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
- msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
- #: dllwrap.c:497
- #, c-format
- msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
- msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
- #: dllwrap.c:498
- #, c-format
- msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
- msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
- #: dllwrap.c:499
- #, c-format
- msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
- msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
- #: dllwrap.c:500
- #, c-format
- msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
- msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
- #: dllwrap.c:501
- #, c-format
- msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
- msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
- #: dllwrap.c:502
- #, c-format
- msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
- msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
- #: dllwrap.c:503
- #, c-format
- msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
- msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
- #: dllwrap.c:504
- #, c-format
- msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
- msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
- #: dllwrap.c:505
- #, c-format
- msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
- msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
- #: dllwrap.c:506
- #, c-format
- msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
- msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
- #: dllwrap.c:507
- #, c-format
- msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
- msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
- #: dllwrap.c:508
- #, c-format
- msgid " -U Add underscores to .lib\n"
- msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
- #: dllwrap.c:509
- #, c-format
- msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
- msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
- #: dllwrap.c:510
- #, c-format
- msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
- msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
- #: dllwrap.c:511
- #, c-format
- msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
- msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
- #: dllwrap.c:512
- #, c-format
- msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
- msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
- #: dllwrap.c:513
- #, c-format
- msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
- msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
- #: dllwrap.c:514
- #, c-format
- msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
- msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
- #: dllwrap.c:515
- #, c-format
- msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
- msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
- #: dllwrap.c:640
- #, c-format
- msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
- msgstr "УВАГА: %s вважається застарілим, скористайтеся замість нього gcc -shared або ld -shared\n"
- #: dllwrap.c:800
- msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
- msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
- #: dllwrap.c:829
- msgid ""
- "no export definition file provided.\n"
- "Creating one, but that may not be what you want"
- msgstr ""
- "не наданий файл опису експорту.\n"
- "Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
- #: dllwrap.c:1018
- #, c-format
- msgid "DLLTOOL name : %s\n"
- msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
- #: dllwrap.c:1019
- #, c-format
- msgid "DLLTOOL options : %s\n"
- msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
- #: dllwrap.c:1020
- #, c-format
- msgid "DRIVER name : %s\n"
- msgstr "DRIVER назва : %s\n"
- #: dllwrap.c:1021
- #, c-format
- msgid "DRIVER options : %s\n"
- msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
- #: dwarf.c:187
- msgid "Encoded value extends past end of section\n"
- msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
- #: dwarf.c:195
- #, c-format
- msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
- msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
- #: dwarf.c:203
- msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
- msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
- #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
- #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
- #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
- #. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is
- #. incremented after reading the value.
- #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
- #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
- #. pointers is undefined behaviour.
- #: dwarf.c:389
- #, c-format
- msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
- msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
- msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
- msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
- msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
- msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
- #: dwarf.c:477 dwarf.c:5210
- msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
- msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
- #: dwarf.c:483
- #, c-format
- msgid " Extended opcode %d: "
- msgstr " Розширений код операції %d: "
- #: dwarf.c:488
- #, c-format
- msgid ""
- "End of Sequence\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Кінець послідовності\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:496
- #, c-format
- msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
- msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
- #: dwarf.c:502
- #, c-format
- msgid "set Address to 0x%s\n"
- msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
- #: dwarf.c:509
- #, c-format
- msgid "define new File Table entry\n"
- msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
- #: dwarf.c:510 dwarf.c:4504
- #, c-format
- msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
- msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
- #: dwarf.c:531
- msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
- msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
- #: dwarf.c:536
- #, c-format
- msgid "set Discriminator to %s\n"
- msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
- #: dwarf.c:602
- #, c-format
- msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
- msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
- #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
- #. the limited range of the unsigned char data type used
- #. for op_code.
- #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
- #: dwarf.c:619
- #, c-format
- msgid "user defined: "
- msgstr "визначений користувачем: "
- #: dwarf.c:621
- #, c-format
- msgid "UNKNOWN: "
- msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
- #: dwarf.c:622
- #, c-format
- msgid "length %d ["
- msgstr "довжина %d ["
- #: dwarf.c:640 dwarf.c:710
- msgid "<no .debug_str section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_str>"
- #: dwarf.c:644
- #, c-format
- msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
- msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828
- msgid "<offset is too big>"
- msgstr "<надто великий зсув>"
- #: dwarf.c:656
- msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
- msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
- #: dwarf.c:668
- msgid "<no .debug_line_str section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
- #: dwarf.c:672
- #, c-format
- msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
- msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:684
- msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
- msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
- #: dwarf.c:705
- msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
- #: dwarf.c:706
- msgid "<no .debug_str_offsets section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
- #: dwarf.c:709
- msgid "<no .debug_str.dwo section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
- #: dwarf.c:717
- #, c-format
- msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
- msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"
- #: dwarf.c:722
- #, c-format
- msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
- msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s"
- #: dwarf.c:751
- #, c-format
- msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
- msgstr "розмір таблиці покажчика є надто великим для розділу, %s, а не %s\n"
- #: dwarf.c:759
- #, c-format
- msgid "index table size %s is too small\n"
- msgstr "розмір таблиці покажчика %s є надто малим\n"
- #: dwarf.c:761
- msgid "<table too small>"
- msgstr "<таблиця надто мала>"
- #: dwarf.c:773
- #, c-format
- msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
- msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s, а не 0x%s\n"
- #: dwarf.c:776
- msgid "<index offset is too big>"
- msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
- #: dwarf.c:783
- #, c-format
- msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
- msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:785
- msgid "<indirect index offset is too big>"
- msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
- #: dwarf.c:794
- msgid "<no NUL byte at end of section>"
- msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
- #: dwarf.c:805
- msgid "<no .debug_addr section>"
- msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
- #: dwarf.c:809
- #, c-format
- msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
- msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n"
- #. PR 17531: file:4bcd9ce9.
- #: dwarf.c:1041
- #, c-format
- msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
- msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
- #: dwarf.c:1049
- #, c-format
- msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
- msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
- #. Report the missing single zero which ends the section.
- #: dwarf.c:1111
- msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
- msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
- #: dwarf.c:1126
- #, c-format
- msgid "User TAG value: %#lx"
- msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
- #: dwarf.c:1128
- #, c-format
- msgid "Unknown TAG value: %#lx"
- msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
- #: dwarf.c:1148
- #, c-format
- msgid "Unknown FORM value: %lx"
- msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
- #: dwarf.c:1164
- #, c-format
- msgid "Unknown IDX value: %lx"
- msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
- #: dwarf.c:1178
- #, c-format
- msgid "%c%s byte block: "
- msgstr "%c%s байтовий блок: "
- #: dwarf.c:1522
- #, c-format
- msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
- msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
- #: dwarf.c:1545
- #, c-format
- msgid "size: %s "
- msgstr "розмір: %s"
- #: dwarf.c:1547
- #, c-format
- msgid "offset: %s "
- msgstr "зсув: %s "
- #: dwarf.c:1563
- #, c-format
- msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
- msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
- #: dwarf.c:1588
- #, c-format
- msgid "(%s in frame info)"
- msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
- #: dwarf.c:1688
- #, c-format
- msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
- msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
- #: dwarf.c:1741
- #, c-format
- msgid "(User defined location op 0x%x)"
- msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
- #: dwarf.c:1743
- #, c-format
- msgid "(Unknown location op 0x%x)"
- msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
- #: dwarf.c:1797
- msgid "<no links available>"
- msgstr "<немає доступних посилань>"
- #: dwarf.c:1821
- msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
- msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
- #: dwarf.c:1826
- #, c-format
- msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
- msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
- #: dwarf.c:1849
- #, c-format
- msgid "Unknown AT value: %lx"
- msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
- #: dwarf.c:1915
- #, c-format
- msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
- msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
- #: dwarf.c:2095
- #, c-format
- msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
- msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n"
- #: dwarf.c:2112
- #, c-format
- msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
- msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n"
- #: dwarf.c:2122
- #, c-format
- msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
- msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
- #: dwarf.c:2131
- #, c-format
- msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
- msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
- #: dwarf.c:2136
- #, c-format
- msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
- msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
- #: dwarf.c:2161
- #, c-format
- msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
- msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
- #: dwarf.c:2313
- msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
- msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
- #: dwarf.c:2320
- msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
- msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
- #: dwarf.c:2355
- #, c-format
- msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
- msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
- #: dwarf.c:2396
- msgid "Corrupt attribute\n"
- msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
- #: dwarf.c:2422
- msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
- msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
- #: dwarf.c:2604
- msgid "Block ends prematurely\n"
- msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
- #. We have already displayed the form name.
- #: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
- #, c-format
- msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s"
- #: dwarf.c:2638
- #, c-format
- msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
- #: dwarf.c:2653
- #, c-format
- msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
- #: dwarf.c:2676
- #, c-format
- msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
- #. We have already displayed the form name.
- #: dwarf.c:2687
- #, c-format
- msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
- msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s"
- #: dwarf.c:2691
- #, c-format
- msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
- msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
- #. We have already displayed the form name.
- #: dwarf.c:2729
- #, c-format
- msgid "%c(index: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
- #: dwarf.c:2733
- #, c-format
- msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
- msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
- #: dwarf.c:2745
- #, c-format
- msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
- msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:2808
- msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
- msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
- #: dwarf.c:2820
- msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
- msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
- #: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
- #, c-format
- msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
- msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
- #: dwarf.c:2983
- #, c-format
- msgid "(not inlined)"
- msgstr "(не всередині рядка)"
- #: dwarf.c:2986
- #, c-format
- msgid "(inlined)"
- msgstr "(всередині рядка)"
- #: dwarf.c:2989
- #, c-format
- msgid "(declared as inline but ignored)"
- msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
- #: dwarf.c:2992
- #, c-format
- msgid "(declared as inline and inlined)"
- msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
- #: dwarf.c:2995
- #, c-format
- msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
- msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
- #: dwarf.c:3052
- #, c-format
- msgid "(implementation defined: %s)"
- msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
- #: dwarf.c:3055
- #, c-format
- msgid "(Unknown: %s)"
- msgstr "(Невідомо: %s)"
- #: dwarf.c:3100
- #, c-format
- msgid "(user defined type)"
- msgstr "(визначений користувачем тип)"
- #: dwarf.c:3102
- #, c-format
- msgid "(unknown type)"
- msgstr "(невідомий тип)"
- #: dwarf.c:3115
- #, c-format
- msgid "(unknown accessibility)"
- msgstr "(невідома доступність)"
- #: dwarf.c:3127
- #, c-format
- msgid "(unknown visibility)"
- msgstr "(невідома видимість)"
- #: dwarf.c:3140
- #, c-format
- msgid "(user specified)"
- msgstr "(визначено користувачем)"
- #: dwarf.c:3142
- #, c-format
- msgid "(unknown endianity)"
- msgstr "(невідомий порядок байтів)"
- #: dwarf.c:3154
- #, c-format
- msgid "(unknown virtuality)"
- msgstr "(невідома віртуальність)"
- #: dwarf.c:3166
- #, c-format
- msgid "(unknown case)"
- msgstr "(невідомий випадок)"
- #: dwarf.c:3184
- #, c-format
- msgid "(user defined)"
- msgstr "(визначено користувачем)"
- #: dwarf.c:3186
- #, c-format
- msgid "(unknown convention)"
- msgstr "(невідома угода)"
- #: dwarf.c:3195
- #, c-format
- msgid "(undefined)"
- msgstr "(не визначено)"
- #: dwarf.c:3205
- #, c-format
- msgid "(unsigned)"
- msgstr "(без знаку)"
- #: dwarf.c:3206
- #, c-format
- msgid "(leading overpunch)"
- msgstr "(початкове overpunch)"
- #: dwarf.c:3207
- #, c-format
- msgid "(trailing overpunch)"
- msgstr "(завершальне overpunch)"
- #: dwarf.c:3208
- #, c-format
- msgid "(leading separate)"
- msgstr "(початкове separate)"
- #: dwarf.c:3209
- #, c-format
- msgid "(trailing separate)"
- msgstr "(завершальне separate)"
- #: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
- #, c-format
- msgid "(unrecognised)"
- msgstr "(не розпізнано)"
- #: dwarf.c:3218
- #, c-format
- msgid "(no)"
- msgstr "(ні)"
- #: dwarf.c:3219
- #, c-format
- msgid "(in class)"
- msgstr "(у класі)"
- #: dwarf.c:3220
- #, c-format
- msgid "(out of class)"
- msgstr "(поза класом)"
- #: dwarf.c:3252
- #, c-format
- msgid " (location list)"
- msgstr " (список розташування)"
- #: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
- #, c-format
- msgid " [without DW_AT_frame_base]"
- msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
- #: dwarf.c:3303
- #, c-format
- msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
- msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
- #: dwarf.c:3309
- #, c-format
- msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
- msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
- #: dwarf.c:3404
- #, c-format
- msgid ""
- "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:3407
- #, c-format
- msgid ""
- "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:3412
- #, c-format
- msgid ""
- "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:3415
- #, c-format
- msgid ""
- "Contents of the %s section:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Вміст розділу %s:\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:3458
- #, c-format
- msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
- msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
- #: dwarf.c:3468
- #, c-format
- msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
- msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n"
- #: dwarf.c:3479
- #, c-format
- msgid "No comp units in %s section ?\n"
- msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
- #: dwarf.c:3493
- #, c-format
- msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
- msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
- #: dwarf.c:3522
- #, c-format
- msgid "Unable to locate %s section!\n"
- msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
- #: dwarf.c:3698
- #, c-format
- msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
- msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
- #: dwarf.c:3739
- #, c-format
- msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
- msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
- #: dwarf.c:3741
- #, c-format
- msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
- msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
- #: dwarf.c:3744
- #, c-format
- msgid " Version: %d\n"
- msgstr " Версія: %d\n"
- #: dwarf.c:3749
- #, c-format
- msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
- msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
- #: dwarf.c:3753
- #, c-format
- msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
- msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3755
- #, c-format
- msgid " Pointer Size: %d\n"
- msgstr " Розмір вказів: %d\n"
- #: dwarf.c:3758
- #, c-format
- msgid " Signature: 0x%s\n"
- msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3760
- #, c-format
- msgid " Type Offset: 0x%s\n"
- msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3764
- #, c-format
- msgid " DWO ID: 0x%s\n"
- msgstr " Ід. DWO: 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3770
- #, c-format
- msgid " Section contributions:\n"
- msgstr " Внески розділу:\n"
- #: dwarf.c:3771
- #, c-format
- msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3774
- #, c-format
- msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3777
- #, c-format
- msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3780
- #, c-format
- msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
- #: dwarf.c:3791
- #, c-format
- msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
- msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
- #: dwarf.c:3803
- #, c-format
- msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
- msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
- #: dwarf.c:3858
- #, c-format
- msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
- msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
- #: dwarf.c:3868
- #, c-format
- msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
- msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
- #: dwarf.c:3872
- msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
- msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
- #: dwarf.c:3891
- #, c-format
- msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
- msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
- #: dwarf.c:3895
- #, c-format
- msgid " <%d><%lx>: ...\n"
- msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
- #: dwarf.c:3916
- #, c-format
- msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
- msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
- #: dwarf.c:3990
- msgid "DIE has locviews without loclist\n"
- msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
- #: dwarf.c:4099
- #, c-format
- msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
- msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
- #: dwarf.c:4114
- msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
- msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
- #: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
- #, c-format
- msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
- msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
- #: dwarf.c:4143
- msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
- msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
- #: dwarf.c:4170
- msgid "Directory Table"
- msgstr "Таблиця каталогу"
- #: dwarf.c:4170
- msgid "File Name Table"
- msgstr "Таблиця назв файлів"
- #: dwarf.c:4174
- #, c-format
- msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
- msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
- #: dwarf.c:4184
- #, c-format
- msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
- msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
- #: dwarf.c:4192
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The %s is empty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " %s є порожнім.\n"
- #: dwarf.c:4197
- #, c-format
- msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
- msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n"
- #: dwarf.c:4204
- #, c-format
- msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
- msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
- #: dwarf.c:4209
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n"
- #: dwarf.c:4213
- #, c-format
- msgid " Entry"
- msgstr " Запис"
- #: dwarf.c:4227
- #, c-format
- msgid "\tName"
- msgstr "\tНазва"
- #: dwarf.c:4230
- #, c-format
- msgid "\tDir"
- msgstr "\tКат"
- #: dwarf.c:4233
- #, c-format
- msgid "\tTime"
- msgstr "\tЧас"
- #: dwarf.c:4236
- #, c-format
- msgid "\tSize"
- msgstr "\tРозм"
- #: dwarf.c:4239
- #, c-format
- msgid "\tMD5\t\t\t"
- msgstr "\tMD5\t\t\t"
- #: dwarf.c:4242
- #, c-format
- msgid "\t(Unknown format content type %s)"
- msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
- #: dwarf.c:4276
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%s: Corrupt entries list\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "%s: пошкоджено список записів\n"
- #: dwarf.c:4302
- msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
- msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
- #: dwarf.c:4309
- msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
- msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"
- #: dwarf.c:4313
- msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
- msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
- #: dwarf.c:4317
- msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
- msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
- #: dwarf.c:4322
- msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
- msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
- #: dwarf.c:4330
- msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
- msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
- #: dwarf.c:4336
- msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
- msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
- #: dwarf.c:4341
- #, c-format
- msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
- msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
- #: dwarf.c:4345
- #, c-format
- msgid " Version: %u\n"
- msgstr " Версія: %u\n"
- #: dwarf.c:4346
- #, c-format
- msgid " Is Supp: %u\n"
- msgstr " Є додатком: %u\n"
- #: dwarf.c:4347
- #, c-format
- msgid " Filename: %s\n"
- msgstr " Назва файла: %s\n"
- #: dwarf.c:4348
- #, c-format
- msgid " Checksum Len: %lu\n"
- msgstr " Довжина контрольної суми: %lu\n"
- #: dwarf.c:4351
- #, c-format
- msgid " Checksum: "
- msgstr " Контрольна сума: "
- #: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820
- msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
- msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
- #: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
- #, c-format
- msgid " Offset: 0x%lx\n"
- msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:4413
- #, c-format
- msgid " Length: %ld\n"
- msgstr " Довжина: %ld\n"
- #: dwarf.c:4414
- #, c-format
- msgid " DWARF Version: %d\n"
- msgstr " DWARF версія: %d\n"
- #: dwarf.c:4417
- #, c-format
- msgid " Address size (bytes): %d\n"
- msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
- #: dwarf.c:4418
- #, c-format
- msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
- msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
- #: dwarf.c:4420
- #, c-format
- msgid " Prologue Length: %d\n"
- msgstr " Довжина прологу: %d\n"
- #: dwarf.c:4421
- #, c-format
- msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
- msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
- #: dwarf.c:4423
- #, c-format
- msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
- msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
- #: dwarf.c:4424
- #, c-format
- msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
- msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
- #: dwarf.c:4425
- #, c-format
- msgid " Line Base: %d\n"
- msgstr " Основа рядка: %d\n"
- #: dwarf.c:4426
- #, c-format
- msgid " Line Range: %d\n"
- msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
- #: dwarf.c:4427
- #, c-format
- msgid " Opcode Base: %d\n"
- msgstr " Основа коду операції: %d\n"
- #: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836
- msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
- msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
- #: dwarf.c:4444
- msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
- msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
- #: dwarf.c:4448
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Opcodes:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Коди операцій:\n"
- #: dwarf.c:4451
- #, c-format
- msgid " Opcode %d has %d arg\n"
- msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
- msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
- msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
- msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
- msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
- #: dwarf.c:4471
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The Directory Table is empty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Таблиця каталогів порожня.\n"
- #: dwarf.c:4476
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
- #: dwarf.c:4499
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The File Name Table is empty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Таблиця назв файлів порожня.\n"
- #: dwarf.c:4502
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
- #: dwarf.c:4527
- msgid "Corrupt file name table entry\n"
- msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
- #: dwarf.c:4544
- #, c-format
- msgid " No Line Number Statements.\n"
- msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
- #: dwarf.c:4547
- #, c-format
- msgid " Line Number Statements:\n"
- msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
- #: dwarf.c:4569
- #, c-format
- msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
- msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
- #: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707
- #: dwarf.c:4727
- msgid " (reset view)"
- msgstr " (скинути перегляд)"
- #: dwarf.c:4589
- #, c-format
- msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
- msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
- #: dwarf.c:4599
- #, c-format
- msgid " and Line by %s to %d"
- msgstr " та рядка на %s до %d"
- #: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619
- #, c-format
- msgid " (view %u)\n"
- msgstr " (перегляд %u)\n"
- #: dwarf.c:4617
- #, c-format
- msgid " Copy"
- msgstr " Копія"
- #: dwarf.c:4633
- #, c-format
- msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
- msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
- #: dwarf.c:4652
- #, c-format
- msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
- msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
- #: dwarf.c:4664
- #, c-format
- msgid " Advance Line by %s to %d\n"
- msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
- #: dwarf.c:4671
- #, c-format
- msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
- msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
- #: dwarf.c:4678
- #, c-format
- msgid " Set column to %s\n"
- msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
- #: dwarf.c:4686
- #, c-format
- msgid " Set is_stmt to %s\n"
- msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
- #: dwarf.c:4691
- #, c-format
- msgid " Set basic block\n"
- msgstr " Встановлення базового блоку\n"
- #: dwarf.c:4703
- #, c-format
- msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
- msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
- #: dwarf.c:4722
- #, c-format
- msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
- msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
- #: dwarf.c:4735
- #, c-format
- msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
- msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
- #: dwarf.c:4742
- #, c-format
- msgid " Set prologue_end to true\n"
- msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
- #: dwarf.c:4746
- #, c-format
- msgid " Set epilogue_begin to true\n"
- msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
- #: dwarf.c:4751
- #, c-format
- msgid " Set ISA to %s\n"
- msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
- #: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
- #, c-format
- msgid " Unknown opcode %d with operands: "
- msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
- #: dwarf.c:4849
- #, c-format
- msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
- msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
- #: dwarf.c:4864
- #, c-format
- msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
- msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
- #: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930
- msgid "Corrupt directories list\n"
- msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
- #: dwarf.c:4938
- #, c-format
- msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
- msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
- #: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022
- msgid "Corrupt file name list\n"
- msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
- #: dwarf.c:5044
- msgid "directory table ends unexpectedly\n"
- msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
- #: dwarf.c:5085
- msgid "file table ends unexpectedly\n"
- msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
- #: dwarf.c:5118
- #, c-format
- msgid "CU: No directory table\n"
- msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
- #: dwarf.c:5120
- #, c-format
- msgid "CU: %s:\n"
- msgstr "CU: %s:\n"
- #: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
- #: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
- #: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<невідомий>"
- #: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
- #, c-format
- msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
- msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
- #: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
- #: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
- #: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
- #: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
- #: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
- #, c-format
- msgid "<corrupt>"
- msgstr "<пошкоджено>"
- #: dwarf.c:5141
- #, c-format
- msgid "CU: %s/%s:\n"
- msgstr "CU: %s/%s:\n"
- #: dwarf.c:5147
- #, c-format
- msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
- msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
- #: dwarf.c:5149
- #, c-format
- msgid "CU: Empty file name table\n"
- msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
- #: dwarf.c:5256
- #, c-format
- msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
- msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
- #: dwarf.c:5308
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " [Use file table entry %d]\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
- #: dwarf.c:5312
- #, c-format
- msgid "file index %u > number of files %u\n"
- msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
- #: dwarf.c:5313
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " <over large file table index %u>"
- msgstr ""
- "\n"
- " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
- #: dwarf.c:5319
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
- #: dwarf.c:5326
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " <over large directory table entry %u>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
- #: dwarf.c:5390
- #, c-format
- msgid " Set ISA to %lu\n"
- msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
- #: dwarf.c:5428
- #, c-format
- msgid "corrupt file index %u encountered\n"
- msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
- #: dwarf.c:5597
- msgid "no info"
- msgstr "немає інформації"
- #: dwarf.c:5598
- msgid "type"
- msgstr "тип"
- #: dwarf.c:5599
- msgid "variable"
- msgstr "змінна"
- #: dwarf.c:5600
- msgid "function"
- msgstr "функція"
- #: dwarf.c:5601
- msgid "other"
- msgstr "інше"
- #: dwarf.c:5602
- msgid "unused5"
- msgstr "невикористане5"
- #: dwarf.c:5603
- msgid "unused6"
- msgstr "невикористане6"
- #: dwarf.c:5604
- msgid "unused7"
- msgstr "невикористане7"
- #: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
- #, c-format
- msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
- msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
- #: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
- #, c-format
- msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
- msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
- #: dwarf.c:5663
- #, c-format
- msgid " Length: %ld\n"
- msgstr " Довжина: %ld\n"
- #: dwarf.c:5665
- #, c-format
- msgid " Version: %d\n"
- msgstr " Версія: %d\n"
- #: dwarf.c:5667
- #, c-format
- msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
- msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:5669
- #, c-format
- msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
- msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
- #: dwarf.c:5678
- msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
- msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
- #: dwarf.c:5686
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Offset Kind Name\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Зсув Тип Назва\n"
- #: dwarf.c:5688
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Offset\tName\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Зсув\tНазва\n"
- #: dwarf.c:5722
- msgid "s"
- msgstr "с"
- #: dwarf.c:5722
- msgid "g"
- msgstr "з"
- #: dwarf.c:5780
- #, c-format
- msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
- msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
- #: dwarf.c:5786
- #, c-format
- msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
- msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
- #: dwarf.c:5793
- #, c-format
- msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
- msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
- #: dwarf.c:5803
- #, c-format
- msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
- msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
- #: dwarf.c:5816
- #, c-format
- msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
- msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
- #: dwarf.c:5960
- #, c-format
- msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
- msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
- #: dwarf.c:5969
- #, c-format
- msgid " Version: %d\n"
- msgstr " Версія: %d\n"
- #: dwarf.c:5970
- #, c-format
- msgid " Offset size: %d\n"
- msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
- #: dwarf.c:5974
- #, c-format
- msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
- msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:5988
- #, c-format
- msgid " Extension opcode arguments:\n"
- msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
- #: dwarf.c:5995
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
- msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
- #: dwarf.c:5998
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
- msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
- #: dwarf.c:6024
- #, c-format
- msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
- msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
- #: dwarf.c:6041
- msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
- msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
- #: dwarf.c:6055
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
- msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
- #: dwarf.c:6065
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
- msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
- #: dwarf.c:6080
- msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
- msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
- #: dwarf.c:6086
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
- msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
- #: dwarf.c:6089
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
- msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
- #: dwarf.c:6097
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_end_file\n"
- msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
- #: dwarf.c:6107
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
- msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
- #: dwarf.c:6118
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
- msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
- #: dwarf.c:6124
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
- msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:6131
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
- msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:6138
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
- msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:6144
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
- msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:6159
- #, c-format
- msgid "(with offset %s) "
- msgstr "(зі зсувом %s) "
- #: dwarf.c:6160
- #, c-format
- msgid "lineno : %d macro : %s\n"
- msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
- #: dwarf.c:6167
- #, c-format
- msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
- msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
- #: dwarf.c:6173
- #, c-format
- msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
- msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
- #: dwarf.c:6184
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_%02x\n"
- msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
- #: dwarf.c:6187
- #, c-format
- msgid " DW_MACRO_%02x -"
- msgstr " DW_MACRO_%02x -"
- #: dwarf.c:6242
- #, c-format
- msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
- msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
- #: dwarf.c:6251
- msgid "has children"
- msgstr "має нащадків"
- #: dwarf.c:6251
- msgid "no children"
- msgstr "немає нащадків"
- #: dwarf.c:6313
- #, c-format
- msgid "location view pair\n"
- msgstr "пара переглядів місць\n"
- #: dwarf.c:6344
- #, c-format
- msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
- msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
- #: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
- #, c-format
- msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
- msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
- #: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
- #: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
- #, c-format
- msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
- msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
- #: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
- #, c-format
- msgid "<End of list>\n"
- msgstr "<Кінець списку>\n"
- #: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
- #, c-format
- msgid "(base address)\n"
- msgstr "(основна адреса)\n"
- #: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
- #, c-format
- msgid ""
- "views at %8.8lx for:\n"
- " %*s "
- msgstr ""
- "перегляди у %8.8lx для:\n"
- " %*s "
- #: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
- msgid " (start == end)"
- msgstr " (початок == кінець)"
- #: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
- msgid " (start > end)"
- msgstr " (початок > кінець)"
- #: dwarf.c:6491
- #, c-format
- msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
- msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
- #: dwarf.c:6571
- #, c-format
- msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
- msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
- #: dwarf.c:6578
- #, c-format
- msgid "views for:\n"
- msgstr "перегляди для:\n"
- #: dwarf.c:6582
- #, c-format
- msgid "Invalid location list entry type %d\n"
- msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
- #: dwarf.c:6634
- #, c-format
- msgid "Trailing view pair not used in a range"
- msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
- #: dwarf.c:6676
- #, c-format
- msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
- msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
- #: dwarf.c:6744
- #, c-format
- msgid "(base address selection entry)\n"
- msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
- #: dwarf.c:6765
- #, c-format
- msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
- msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
- #: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The %s section is empty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Розділ %s порожній.\n"
- #: dwarf.c:6878
- #, c-format
- msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
- msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
- #: dwarf.c:6898
- #, c-format
- msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
- msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
- #: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
- #, c-format
- msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
- msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
- #: dwarf.c:6957
- msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
- msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
- #: dwarf.c:6962
- #, c-format
- msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
- msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
- #: dwarf.c:6972
- #, c-format
- msgid ""
- " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:6974
- #, c-format
- msgid " Offset Begin End Expression\n"
- msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
- #: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
- #, c-format
- msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
- msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
- #: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
- #, c-format
- msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
- msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
- #: dwarf.c:7044
- #, c-format
- msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
- msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n"
- #: dwarf.c:7052
- #, c-format
- msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
- msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n"
- #: dwarf.c:7070
- msgid "DWO is not yet supported.\n"
- msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
- #: dwarf.c:7087
- msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
- msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
- #: dwarf.c:7096
- #, c-format
- msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
- msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
- msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
- msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
- msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
- msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
- #: dwarf.c:7248
- msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
- msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
- #: dwarf.c:7252
- #, c-format
- msgid " Length: %ld\n"
- msgstr " Довжина: %ld\n"
- #: dwarf.c:7254
- #, c-format
- msgid " Version: %d\n"
- msgstr " Версія: %d\n"
- #: dwarf.c:7255
- #, c-format
- msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
- msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:7257
- #, c-format
- msgid " Pointer Size: %d\n"
- msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
- #: dwarf.c:7258
- #, c-format
- msgid " Segment Size: %d\n"
- msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
- #: dwarf.c:7265
- #, c-format
- msgid "Invalid address size in %s section!\n"
- msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
- #: dwarf.c:7275
- msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
- msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
- #: dwarf.c:7280
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Address Length\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Адреса Довжина\n"
- #: dwarf.c:7282
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Address Length\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Адреса Довжина\n"
- #: dwarf.c:7359
- #, c-format
- msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
- msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
- #: dwarf.c:7376
- #, c-format
- msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
- msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
- #: dwarf.c:7379
- #, c-format
- msgid "\tIndex\tAddress\n"
- msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
- #: dwarf.c:7391
- #, c-format
- msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
- msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n"
- #: dwarf.c:7403
- #, c-format
- msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
- msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
- #: dwarf.c:7417
- #, c-format
- msgid "\t%d:\t"
- msgstr "\t%d:\t"
- #: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
- #, c-format
- msgid " Length: %#lx\n"
- msgstr " Довжина: %#lx\n"
- #: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
- #, c-format
- msgid " Index Offset [String]\n"
- msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
- #: dwarf.c:7491
- #, c-format
- msgid "Section %s is too small %#lx\n"
- msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n"
- #: dwarf.c:7499
- #, c-format
- msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
- msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
- #: dwarf.c:7504
- #, c-format
- msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
- msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
- #: dwarf.c:7507
- #, c-format
- msgid " Version: %#lx\n"
- msgstr " Версія: %#lx\n"
- #: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
- msgid "(start == end)"
- msgstr "(початок == кінець)"
- #: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
- msgid "(start > end)"
- msgstr "(початок > кінець)"
- #: dwarf.c:7627
- #, c-format
- msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
- msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n"
- #: dwarf.c:7661
- #, c-format
- msgid "Invalid range list entry type %d\n"
- msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
- #: dwarf.c:7742
- #, c-format
- msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
- msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
- #: dwarf.c:7753
- msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
- msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
- #: dwarf.c:7772
- #, c-format
- msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
- msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
- #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
- #. which removes references to range lists from the primary .o file.
- #: dwarf.c:7802
- #, c-format
- msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
- msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
- #: dwarf.c:7834
- #, c-format
- msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
- msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:7839
- #, c-format
- msgid " Offset Begin End\n"
- msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
- #: dwarf.c:7857
- #, c-format
- msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
- msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
- #: dwarf.c:7864
- #, c-format
- msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
- msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
- #: dwarf.c:7965
- #, c-format
- msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
- msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
- #: dwarf.c:7978
- #, c-format
- msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
- #: dwarf.c:8427
- msgid "No terminator for augmentation name\n"
- msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
- #: dwarf.c:8445
- #, c-format
- msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
- msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
- #: dwarf.c:8453
- #, c-format
- msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
- msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
- #: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
- #, c-format
- msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
- msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
- #: dwarf.c:8576
- #, c-format
- msgid " Augmentation data: "
- msgstr " Дані розширення: "
- #: dwarf.c:8592
- msgid "bad register: "
- msgstr "помилковий регістр: "
- #: dwarf.c:8764
- msgid "Failed to read CIE information\n"
- msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
- #: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
- msgid "Invalid max register\n"
- msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
- #. PR 17512: file: 9e196b3e.
- #: dwarf.c:8838
- #, c-format
- msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
- msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
- #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
- #. is optional.
- #: dwarf.c:8884
- #, c-format
- msgid "cie=invalid "
- msgstr "cie=invalid "
- #: dwarf.c:9317
- msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
- msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
- #: dwarf.c:9364
- #, c-format
- msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
- msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
- #: dwarf.c:9387
- #, c-format
- msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
- msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
- #: dwarf.c:9520
- #, c-format
- msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
- msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
- #: dwarf.c:9522
- #, c-format
- msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
- msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
- #: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
- #, c-format
- msgid "Version %ld\n"
- msgstr "Версія %ld\n"
- #: dwarf.c:9642
- msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
- msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
- #: dwarf.c:9649
- #, c-format
- msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
- msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
- #: dwarf.c:9654
- msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
- msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
- #: dwarf.c:9665
- #, c-format
- msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
- msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
- #: dwarf.c:9673
- #, c-format
- msgid "Augmentation string:"
- msgstr "Рядок розширення:"
- #: dwarf.c:9700
- #, c-format
- msgid "CU table:\n"
- msgstr "Таблиця CU:\n"
- #: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
- #, c-format
- msgid "[%3u] 0x%lx\n"
- msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:9713
- #, c-format
- msgid "TU table:\n"
- msgstr "Таблиця TU:\n"
- #: dwarf.c:9726
- #, c-format
- msgid "Foreign TU table:\n"
- msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
- #: dwarf.c:9735
- #, c-format
- msgid "[%3u] "
- msgstr "[%3u] "
- #: dwarf.c:9746
- #, c-format
- msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
- msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
- #: dwarf.c:9775
- #, c-format
- msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
- msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
- msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
- msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
- msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
- msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
- #: dwarf.c:9802
- #, c-format
- msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
- msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
- #: dwarf.c:9839
- #, c-format
- msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
- msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
- #: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Symbol table:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблиця символів:\n"
- #: dwarf.c:9913
- #, c-format
- msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
- msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
- #: dwarf.c:9944
- #, c-format
- msgid " <no entries>"
- msgstr " <немає записів>"
- #: dwarf.c:9976
- msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
- msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
- #: dwarf.c:9980
- #, c-format
- msgid " Separate debug info file: %s\n"
- msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
- #: dwarf.c:9991
- msgid "CRC offset missing/truncated\n"
- msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
- #: dwarf.c:9997
- #, c-format
- msgid " CRC value: %#x\n"
- msgstr " Значення CRC: %#x\n"
- #: dwarf.c:10001
- #, c-format
- msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
- msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
- #: dwarf.c:10015
- #, c-format
- msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
- msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
- #: dwarf.c:10019
- #, c-format
- msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
- msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
- #: dwarf.c:10048
- #, c-format
- msgid "Truncated header in the %s section.\n"
- msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
- #: dwarf.c:10059
- #, c-format
- msgid "Unsupported version %lu.\n"
- msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
- #: dwarf.c:10063
- msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
- msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
- #: dwarf.c:10065
- msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
- msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
- #: dwarf.c:10067
- msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
- msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
- #: dwarf.c:10069
- msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
- msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
- #: dwarf.c:10087
- #, c-format
- msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
- msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
- #: dwarf.c:10094
- #, c-format
- msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
- msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
- #: dwarf.c:10103
- #, c-format
- msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
- msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
- #: dwarf.c:10113
- #, c-format
- msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
- msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
- #: dwarf.c:10122
- #, c-format
- msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
- msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
- #: dwarf.c:10137
- msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
- msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
- #: dwarf.c:10141
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "CU table:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблиця CU:\n"
- #: dwarf.c:10147
- #, c-format
- msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
- msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:10152
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "TU table:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблиця TU:\n"
- #: dwarf.c:10159
- #, c-format
- msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
- msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
- #: dwarf.c:10166
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Address table:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблиця адрес:\n"
- #: dwarf.c:10176
- #, c-format
- msgid "%lu\n"
- msgstr "%lu\n"
- #: dwarf.c:10194
- #, c-format
- msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
- msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
- #: dwarf.c:10195
- #, c-format
- msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
- msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
- #: dwarf.c:10206
- #, c-format
- msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
- msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
- #: dwarf.c:10207
- #, c-format
- msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
- msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
- #: dwarf.c:10218
- #, c-format
- msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
- msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
- #: dwarf.c:10243
- msgid "static"
- msgstr "статична"
- #: dwarf.c:10243
- msgid "global"
- msgstr "загальна"
- #: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
- msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
- msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
- #: dwarf.c:10355
- #, c-format
- msgid "Section %s is empty\n"
- msgstr "Розділ %s порожній\n"
- #: dwarf.c:10361
- #, c-format
- msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
- msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
- #: dwarf.c:10380
- #, c-format
- msgid " Version: %u\n"
- msgstr " Версія: %u\n"
- #: dwarf.c:10382
- #, c-format
- msgid " Number of columns: %u\n"
- msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
- #: dwarf.c:10383
- #, c-format
- msgid " Number of used entries: %u\n"
- msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
- #: dwarf.c:10384
- #, c-format
- msgid ""
- " Number of slots: %u\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " Кількість слотів: %u\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:10391
- #, c-format
- msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
- msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
- msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
- msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
- msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
- msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
- #: dwarf.c:10415
- msgid "Section index pool located before start of section\n"
- msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
- #: dwarf.c:10420
- #, c-format
- msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
- msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
- #: dwarf.c:10426
- #, c-format
- msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
- msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
- #: dwarf.c:10472
- #, c-format
- msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
- msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
- #: dwarf.c:10479
- #, c-format
- msgid " Offset table\n"
- msgstr " Таблиця зсувів\n"
- #: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
- msgid "signature"
- msgstr "сигнатура"
- #: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
- msgid "dwo_id"
- msgstr "dwo_id"
- #: dwarf.c:10520
- #, c-format
- msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
- msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
- #: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
- #, c-format
- msgid " [%3d] 0x%s"
- msgstr " [%3d] 0x%s"
- #: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
- #, c-format
- msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
- msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
- #: dwarf.c:10567
- #, c-format
- msgid " Size table\n"
- msgstr " Таблиця розмірів\n"
- #: dwarf.c:10607
- #, c-format
- msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
- msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
- #: dwarf.c:10636
- #, c-format
- msgid " Unsupported version (%d)\n"
- msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
- #: dwarf.c:10708
- #, c-format
- msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
- msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
- #: dwarf.c:10739
- #, c-format
- msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
- msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:10757
- #, c-format
- msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
- msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:10773
- #, c-format
- msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
- msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
- #: dwarf.c:10871
- #, c-format
- msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
- msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
- #: dwarf.c:10883
- #, c-format
- msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
- msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
- #: dwarf.c:11062
- #, c-format
- msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
- msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
- #: dwarf.c:11101
- msgid "Out of memory"
- msgstr "Бракує пам'яті"
- #. Failed to find the file.
- #: dwarf.c:11176
- #, c-format
- msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
- msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
- #: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
- #: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
- #, c-format
- msgid "tried: %s\n"
- msgstr "спроба: %s\n"
- #: dwarf.c:11215
- #, c-format
- msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
- msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
- #: dwarf.c:11243
- #, c-format
- msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
- msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
- #: dwarf.c:11252
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%s: Found separate debug info file: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
- #: dwarf.c:11275
- msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
- msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
- #: dwarf.c:11281
- #, c-format
- msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
- msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
- #. FIXME: We should check the dwo_id.
- #: dwarf.c:11288
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Found separate debug object file: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:11320
- msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
- msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
- #: dwarf.c:11326
- msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
- msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
- #: dwarf.c:11347
- msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
- msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
- #: dwarf.c:11353
- msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
- msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
- #: dwarf.c:11414
- msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
- msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
- #: dwarf.c:11424
- msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
- msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
- #: dwarf.c:11439
- msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
- msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"
- #: dwarf.c:11453
- msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
- msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
- #: dwarf.c:11461
- #, c-format
- msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
- msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
- #: dwarf.c:11466
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Found supplementary debug file: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:11558
- msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
- msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
- #: dwarf.c:11570
- msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
- msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
- #: dwarf.c:11575
- msgid "Unexpected DWO INFO type"
- msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
- #: dwarf.c:11590
- #, c-format
- msgid ""
- "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
- "\n"
- #: dwarf.c:11595
- #, c-format
- msgid " Name: %s\n"
- msgstr " Назва: %s\n"
- #: dwarf.c:11596
- #, c-format
- msgid " Directory: %s\n"
- msgstr " Каталог: %s\n"
- #: dwarf.c:11596
- msgid "<not-found>"
- msgstr "<не знайдено>"
- #: dwarf.c:11598
- #, c-format
- msgid " ID: "
- msgstr " Ід.: "
- #: dwarf.c:11600
- #, c-format
- msgid " ID: <not specified>\n"
- msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
- #: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
- #, c-format
- msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
- msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
- #: dwarf.h:273
- msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
- msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
- #: dwarf.h:275
- msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
- msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
- #: elfcomm.c:47
- #, c-format
- msgid "%s: Error: "
- msgstr "%s: Помилка: "
- #: elfcomm.c:61
- #, c-format
- msgid "%s: Warning: "
- msgstr "%s: Попередження: "
- #: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
- #, c-format
- msgid "Unhandled data length: %d\n"
- msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
- #: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
- msgid "Out of memory\n"
- msgstr "Бракує пам'яті\n"
- #: elfcomm.c:313
- #, c-format
- msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
- msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
- #: elfcomm.c:357
- #, c-format
- msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
- msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
- #: elfcomm.c:370
- #, c-format
- msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
- msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
- #: elfcomm.c:389
- #, c-format
- msgid "%s: the archive index is empty\n"
- msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
- #: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
- #, c-format
- msgid "%s: failed to read archive index\n"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
- #: elfcomm.c:408
- #, c-format
- msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
- msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
- #: elfcomm.c:418
- msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
- msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
- #: elfcomm.c:438
- msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
- msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
- #: elfcomm.c:451
- #, c-format
- msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
- msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
- #: elfcomm.c:459
- msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
- msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
- #: elfcomm.c:467
- #, c-format
- msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
- #: elfcomm.c:477
- #, c-format
- msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
- msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
- #: elfcomm.c:510
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
- msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
- #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
- #. have already been freed.
- #: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
- #, c-format
- msgid "%s: failed to read archive header\n"
- msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
- #: elfcomm.c:536
- #, c-format
- msgid "%s has no archive index\n"
- msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
- #: elfcomm.c:548
- #, c-format
- msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
- msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
- #: elfcomm.c:556
- #, c-format
- msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
- msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
- #: elfcomm.c:567
- msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
- msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"
- #: elfcomm.c:575
- #, c-format
- msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
- #: elfcomm.c:658
- msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
- msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
- #: elfcomm.c:672
- #, c-format
- msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
- msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
- #: elfcomm.c:691
- msgid "Invalid Thin archive member name\n"
- msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
- #: elfcomm.c:747
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
- msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
- #: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
- #, c-format
- msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
- msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
- #: elfedit.c:93
- #, c-format
- msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
- msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"
- #: elfedit.c:99
- #, c-format
- msgid "%s: stat () failed\n"
- msgstr "%s: помилка stat ()\n"
- #: elfedit.c:107
- #, c-format
- msgid "%s: mmap () failed\n"
- msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
- #: elfedit.c:246
- #, c-format
- msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
- msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
- #: elfedit.c:271
- #, c-format
- msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
- msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"
- #: elfedit.c:319
- #, c-format
- msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:340
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:349
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:358
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:369
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:380
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:392
- #, c-format
- msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
- msgstr "%s: EI_ABIVERSION без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
- #: elfedit.c:429
- #, c-format
- msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
- msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
- #: elfedit.c:499
- msgid ""
- "This executable has been built without support for a\n"
- "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
- msgstr ""
- "Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
- "даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
- #: elfedit.c:540
- #, c-format
- msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
- #: elfedit.c:547
- #, c-format
- msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
- msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
- #: elfedit.c:604 readelf.c:22175
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
- msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
- #: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
- #, c-format
- msgid "%s: bad archive file name\n"
- msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
- #: elfedit.c:667 elfedit.c:778
- #, c-format
- msgid "Input file '%s' is not readable\n"
- msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
- #: elfedit.c:694
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
- msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
- #: elfedit.c:735 readelf.c:22335
- #, c-format
- msgid "'%s': No such file\n"
- msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
- #: elfedit.c:737 readelf.c:22337
- #, c-format
- msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
- msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
- #: elfedit.c:758 readelf.c:22344
- #, c-format
- msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
- msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
- #: elfedit.c:784 readelf.c:22366
- #, c-format
- msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
- #: elfedit.c:848
- #, c-format
- msgid "Unknown OSABI: %s\n"
- msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
- #: elfedit.c:873
- #, c-format
- msgid "Unknown machine type: %s\n"
- msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
- #: elfedit.c:892
- #, c-format
- msgid "Unknown type: %s\n"
- msgstr "Невідомий тип: %s\n"
- #: elfedit.c:943
- #, c-format
- msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
- msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
- #: elfedit.c:945
- #, c-format
- msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
- msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
- #: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
- #, c-format
- msgid " The options are:\n"
- msgstr " Параметри:\n"
- #: elfedit.c:947
- #, c-format
- msgid ""
- " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
- " Set input machine type\n"
- " --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
- " Set output machine type\n"
- " --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
- " Set input file type\n"
- " --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
- " Set output file type\n"
- " --input-osabi [%s]\n"
- " Set input OSABI\n"
- " --output-osabi [%s]\n"
- " Set output OSABI\n"
- " --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
- " --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
- msgstr ""
- " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
- " Встановити вхідний тип комп'ютера\n"
- " --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
- " Встановити вихідний тип комп'ютера\n"
- " --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
- " Встановити вхідний тип файла\n"
- " --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
- " Встановити вихідний тип файла\n"
- " --input-osabi [%s]\n"
- " Встановити вхідний OSABI\n"
- " --output-osabi [%s]\n"
- " Встановити вихідний OSABI\n"
- " --input-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION вхідних даних\n"
- " --output-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION результату\n"
- #: elfedit.c:964
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
- " Enable x86 feature\n"
- " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
- " Disable x86 feature\n"
- msgstr ""
- " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
- " увімкнути можливість x86\n"
- " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
- " вимкнути можливість x86\n"
- #: elfedit.c:970
- #, c-format
- msgid ""
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Display the version number of %s\n"
- msgstr ""
- " -h --help вивести ці дані\n"
- " -v --version вивести номер версії %s\n"
- #: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
- #, c-format
- msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
- msgstr "Некоректне значення ABIVERSION: %s\n"
- #: emul_aix.c:44
- #, c-format
- msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
- msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
- #: emul_aix.c:45
- #, c-format
- msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
- msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
- #: emul_aix.c:46
- #, c-format
- msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
- msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
- #: emul_aix.c:47
- #, c-format
- msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
- msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
- #: mclex.c:245
- msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
- msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
- #: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
- #: nm.c:294
- #, c-format
- msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
- msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
- #: nm.c:296
- #, c-format
- msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
- msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n"
- #: nm.c:298
- #, c-format
- msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
- msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n"
- #: nm.c:300
- #, c-format
- msgid " -B Same as --format=bsd\n"
- msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n"
- #: nm.c:302
- #, c-format
- msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
- msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
- #: nm.c:304 readelf.c:5056
- msgid " STYLE can be "
- msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
- #: nm.c:306
- #, c-format
- msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
- msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n"
- #: nm.c:308
- #, c-format
- msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
- msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
- #: nm.c:310
- #, c-format
- msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
- msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n"
- #: nm.c:312
- #, c-format
- msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
- msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n"
- #: nm.c:314
- #, c-format
- msgid " --defined-only Display only defined symbols\n"
- msgstr " --defined-only вивести лише визначені символи\n"
- #: nm.c:316
- #, c-format
- msgid " -e (ignored)\n"
- msgstr " -e (буде проігноровано)\n"
- #: nm.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
- " `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
- " The default is `bsd'\n"
- msgstr ""
- " -f, --format=ФОРМАТ використовувати формат виводу ФОРМАТ ФОРМАТом може бути\n"
- " «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
- " Типовим є значення «bsd»\n"
- #: nm.c:322
- #, c-format
- msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
- msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n"
- #: nm.c:324
- #, c-format
- msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
- msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n"
- #: nm.c:326
- #, c-format
- msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
- msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n"
- #: nm.c:328
- #, c-format
- msgid ""
- " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
- " line number for each symbol\n"
- msgstr ""
- " -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n"
- " назви файла і номера рядка для кожного з символів\n"
- #: nm.c:331
- #, c-format
- msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
- msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n"
- #: nm.c:333
- #, c-format
- msgid " -o Same as -A\n"
- msgstr " -o те саме, що і -A\n"
- #: nm.c:335
- #, c-format
- msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
- msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n"
- #: nm.c:337
- #, c-format
- msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
- msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n"
- #: nm.c:339
- #, c-format
- msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
- msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n"
- #: nm.c:342
- #, c-format
- msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
- msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
- #: nm.c:345
- #, c-format
- msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
- msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n"
- #: nm.c:347
- #, c-format
- msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
- msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n"
- #: nm.c:349
- #, c-format
- msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
- msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n"
- #: nm.c:351
- #, c-format
- msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
- msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n"
- #: nm.c:353
- #, c-format
- msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
- msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n"
- #: nm.c:355
- #, c-format
- msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
- msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n"
- #: nm.c:357
- #, c-format
- msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
- msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n"
- #: nm.c:359
- #, c-format
- msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
- msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
- #: nm.c:361
- #, c-format
- msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
- msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n"
- #: nm.c:363
- #, c-format
- msgid ""
- " -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
- " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
- msgstr ""
- " -U {d|s|i|x|e|h} визначити спосіб обробки кодованих в UTF-8 символів unicode\n"
- " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
- #: nm.c:366
- #, c-format
- msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
- msgstr " --with-symbol-versions вивести рядки версій після назв символів\n"
- #: nm.c:368
- #, c-format
- msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
- msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n"
- #: nm.c:370
- #, c-format
- msgid " @FILE Read options from FILE\n"
- msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
- #: nm.c:372
- #, c-format
- msgid " -h, --help Display this information\n"
- msgstr " -h --help вивести ці дані\n"
- #: nm.c:374
- #, c-format
- msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
- msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n"
- #: nm.c:395
- #, c-format
- msgid "%s: invalid radix"
- msgstr "%s: неправильний radix"
- #: nm.c:425
- #, c-format
- msgid "%s: invalid output format"
- msgstr "%s: неправильний формат виводу"
- #: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
- #, c-format
- msgid "<processor specific>: %d"
- msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
- #: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
- #, c-format
- msgid "<OS specific>: %d"
- msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
- #: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
- #, c-format
- msgid "<unknown>: %d"
- msgstr "<невідомий>: %d"
- #: nm.c:484
- #, c-format
- msgid "<unknown>: %d/%d"
- msgstr "<невідомо>: %d/%d"
- #: nm.c:742
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Archive index:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Індекс архіву:\n"
- #: nm.c:797 nm.c:1494
- #, c-format
- msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
- msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
- #: nm.c:1731
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Undefined symbols from %s:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Невизначені символи з %s:\n"
- "\n"
- #: nm.c:1733
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Symbols from %s:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Символи з %s:\n"
- "\n"
- #: nm.c:1735 nm.c:1796
- #, c-format
- msgid ""
- "Name Value Class Type Size Line Section\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
- "\n"
- #: nm.c:1738 nm.c:1799
- #, c-format
- msgid ""
- "Name Value Class Type Size Line Section\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
- "\n"
- #: nm.c:1792
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Невизначені символи з %s[%s]:\n"
- "\n"
- #: nm.c:1794
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Symbols from %s[%s]:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Символи з %s[%s]:\n"
- "\n"
- #: nm.c:1900
- #, c-format
- msgid "Print width has not been initialized (%d)"
- msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
- #: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
- #, c-format
- msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
- msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
- #: nm.c:2177
- msgid "Only -X 32_64 is supported"
- msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
- #: nm.c:2209
- msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
- msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
- #: nm.c:2210
- msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
- msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
- #: objcopy.c:563 srconv.c:1693
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
- #: objcopy.c:564
- #, c-format
- msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
- msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
- #: objcopy.c:566
- #, c-format
- msgid ""
- " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
- " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
- " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
- " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
- " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
- " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
- msgstr ""
- " -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
- " -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
- " -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
- " -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
- " --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
- " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
- #: objcopy.c:574 objcopy.c:714
- #, c-format
- msgid ""
- " -D --enable-deterministic-archives\n"
- " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
- " -U --disable-deterministic-archives\n"
- " Disable -D behavior\n"
- msgstr ""
- " -D --enable-deterministic-archives\n"
- " виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
- " -U --disable-deterministic-archives\n"
- " вимкнути поведінку -D\n"
- #: objcopy.c:580 objcopy.c:720
- #, c-format
- msgid ""
- " -D --enable-deterministic-archives\n"
- " Produce deterministic output when stripping archives\n"
- " -U --disable-deterministic-archives\n"
- " Disable -D behavior (default)\n"
- msgstr ""
- " -D --enable-deterministic-archives\n"
- " виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
- " -U --disable-deterministic-archives\n"
- " вимкнути поведінку -D (типово)\n"
- #: objcopy.c:585
- #, c-format
- msgid ""
- " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
- " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
- " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
- " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
- " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
- " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
- " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
- " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
- " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
- " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
- " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
- " relocations\n"
- " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
- " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
- " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
- " --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
- " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
- " --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
- " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
- " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
- " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
- " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
- " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
- " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
- " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
- " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
- " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
- " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
- " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
- " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
- " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
- " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
- " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
- " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
- " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
- " Add <incr> to the start address\n"
- " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
- " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
- " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
- " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
- " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
- " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
- " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
- " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
- " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
- " Warn if a named section does not exist\n"
- " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
- " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
- " --set-section-alignment <name>=<align>\n"
- " Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
- " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
- " --update-section <name>=<file>\n"
- " Update contents of section <name> with\n"
- " contents found in <file>\n"
- " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
- " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
- " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
- " Handle long section names in Coff objects.\n"
- " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
- " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
- " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
- " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
- " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
- " listed in <file>\n"
- " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
- " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
- " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
- " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
- " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
- " in <file>\n"
- " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
- " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
- " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
- " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
- " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
- " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
- " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
- " --writable-text Mark the output text as writable\n"
- " --readonly-text Make the output text write protected\n"
- " --pure Mark the output file as demand paged\n"
- " --impure Mark the output file as impure\n"
- " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
- " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
- " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
- " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
- " section name\n"
- " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
- " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
- " <commit>\n"
- " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
- " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
- " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
- " <commit>\n"
- " --subsystem <name>[:<version>]\n"
- " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
- " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
- " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
- " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
- " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
- " type\n"
- " --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
- " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
- " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
- " -v --verbose List all object files modified\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -V --version Display this program's version number\n"
- " -h --help Display this output\n"
- " --info List object formats & architectures supported\n"
- msgstr ""
- " -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
- " --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
- " -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
- " --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
- " -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
- " -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
- " --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
- " --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
- " -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
- " --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
- " Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
- " для пересування\n"
- " --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
- " --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
- " --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
- " --keep-section <назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
- " -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
- " --keep-section-symbols Не вилучати символи розділів\n"
- " --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
- " --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
- " -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
- " --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
- " -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
- " -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
- " --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
- " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
- " -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
- " -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
- " -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
- " -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
- " --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
- " --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
- " --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
- " {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
- " Додати <приріст> до початкової адреси\n"
- " {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
- " Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
- " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
- " Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
- " --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
- " Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
- " --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
- " Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
- " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
- " Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
- " --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
- " Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
- " --set-section-alignment <назва>=<вирівнювання>\n"
- " Встановити для розділу <назва> вирівнювання у <вирінювання> байтів\n"
- " --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
- " --update-section <назва>=<файл>\n"
- " Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
- " з файла <файл>\n"
- " --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
- " --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
- " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
- " Обробити довгі назви розділів у об'єктах Coff.\n"
- " --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
- " --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
- " --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
- " --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
- " --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
- " перелічених у <файлі>\n"
- " --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
- " --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
- " --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
- " --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
- " --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
- " в <файлі>\n"
- " --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
- " --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
- " --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
- " --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
- " --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
- " --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
- " --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
- " --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
- " --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
- " --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
- " --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
- " --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
- " --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
- " --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
- " Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
- " розділу, що призначається\n"
- " --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
- " --heap <reserve>[,<commit>] Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
- " <commit>\n"
- " --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
- " --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
- " --stack <reserve>[,<commit>] Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
- " <commit>\n"
- " --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
- " Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
- " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
- " Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
- " --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
- " --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
- " STT_COMMON\n"
- " --verilog-data-width <число> Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
- " -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
- " --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
- " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
- " -h --help Вивести цю довідку\n"
- " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
- #: objcopy.c:704
- #, c-format
- msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
- msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
- #: objcopy.c:705
- #, c-format
- msgid " Removes symbols and sections from files\n"
- msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
- #: objcopy.c:707
- #, c-format
- msgid ""
- " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
- " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
- " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
- " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
- msgstr ""
- " -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
- " -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
- " -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
- " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
- #: objcopy.c:725
- #, c-format
- msgid ""
- " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
- " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
- " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
- " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
- " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
- " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
- " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
- " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
- " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
- " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
- " --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
- " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
- " --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
- " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
- " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
- " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
- " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
- " -v --verbose List all object files modified\n"
- " -V --version Display this program's version number\n"
- " -h --help Display this output\n"
- " --info List object formats & architectures supported\n"
- " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
- msgstr ""
- " -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
- " --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
- " -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
- " -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
- " --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
- " --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
- " --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
- " -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
- " --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
- " -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
- " --keep-section=<назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
- " -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
- " --keep-section-symbols Не вилучати символи розділів\n"
- " --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
- " -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
- " -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
- " -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
- " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
- " -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
- " -h --help Вивести цю довідку\n"
- " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
- " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
- #: objcopy.c:803
- #, c-format
- msgid "unrecognized section flag `%s'"
- msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
- #: objcopy.c:804 objcopy.c:876
- #, c-format
- msgid "supported flags: %s"
- msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
- #: objcopy.c:875
- #, c-format
- msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
- msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
- #: objcopy.c:934
- #, c-format
- msgid "error: %s both copied and removed"
- msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
- #: objcopy.c:940
- #, c-format
- msgid "error: %s both sets and alters VMA"
- msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
- #: objcopy.c:946
- #, c-format
- msgid "error: %s both sets and alters LMA"
- msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
- #: objcopy.c:1091
- #, c-format
- msgid "cannot open '%s': %s"
- msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
- #: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
- #, c-format
- msgid "%s: fread failed"
- msgstr "%s: помилка при fread"
- #: objcopy.c:1167
- #, c-format
- msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
- msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
- #: objcopy.c:1339
- #, c-format
- msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
- msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
- #: objcopy.c:1342
- #, c-format
- msgid "error: section %s matches both update and remove options"
- msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
- #: objcopy.c:1500
- #, c-format
- msgid "Section %s not found"
- msgstr "Розділ %s не знайдено"
- #: objcopy.c:1550
- msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
- msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
- #: objcopy.c:1662
- #, c-format
- msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
- msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
- #: objcopy.c:1723
- #, c-format
- msgid "'before=%s' not found"
- msgstr "Не знайдено «before=%s»"
- #: objcopy.c:1762
- #, c-format
- msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
- msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
- #: objcopy.c:1766
- #, c-format
- msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
- msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
- #: objcopy.c:1793
- #, c-format
- msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
- msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
- #: objcopy.c:1871
- #, c-format
- msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
- msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
- #: objcopy.c:1874
- #, c-format
- msgid "%s:%d: missing new symbol name"
- msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
- #: objcopy.c:1884
- #, c-format
- msgid "%s:%d: premature end of file"
- msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
- #: objcopy.c:1910
- #, c-format
- msgid "stat returns negative size for `%s'"
- msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
- #: objcopy.c:1922
- #, c-format
- msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
- msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
- #: objcopy.c:2167
- #, c-format
- msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
- msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
- #: objcopy.c:2189
- msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
- #: objcopy.c:2196
- msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
- #: objcopy.c:2202
- msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
- #: objcopy.c:2208
- msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
- #: objcopy.c:2231
- msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
- #: objcopy.c:2265
- msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
- #: objcopy.c:2301
- msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
- msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
- #: objcopy.c:2313
- msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
- msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
- #: objcopy.c:2320
- msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
- msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
- #. This happens with glibc. No idea why.
- #: objcopy.c:2324
- #, c-format
- msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
- msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
- #: objcopy.c:2334
- msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
- msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
- #: objcopy.c:2574
- #, c-format
- msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
- msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
- #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
- #. may need to tidy temporary files.
- #: objcopy.c:2606
- #, c-format
- msgid "unable to change endianness of '%s'"
- msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
- #: objcopy.c:2613
- #, c-format
- msgid "unable to modify '%s' due to errors"
- msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
- #: objcopy.c:2626
- #, c-format
- msgid "error: the input file '%s' has no sections"
- msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
- #: objcopy.c:2636
- #, c-format
- msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
- msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
- #: objcopy.c:2643
- #, c-format
- msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
- msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
- #: objcopy.c:2650
- #, c-format
- msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
- msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
- #: objcopy.c:2698
- #, c-format
- msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
- msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
- #: objcopy.c:2714
- #, c-format
- msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
- msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
- #: objcopy.c:2717
- #, c-format
- msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
- msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
- #: objcopy.c:2780
- #, c-format
- msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
- msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
- #: objcopy.c:2853
- #, c-format
- msgid "can't add section '%s'"
- msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
- #: objcopy.c:2867
- #, c-format
- msgid "can't create section `%s'"
- msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
- #: objcopy.c:2915
- #, c-format
- msgid "error: %s not found, can't be updated"
- msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
- #: objcopy.c:2948
- msgid "warning: note section is empty"
- msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
- #: objcopy.c:2957
- msgid "warning: could not load note section"
- msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
- #: objcopy.c:2973
- msgid "warning: failed to set merged notes size"
- msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
- #: objcopy.c:2999
- #, c-format
- msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
- msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
- #: objcopy.c:3007
- msgid "can't dump section - it has no contents"
- msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
- #: objcopy.c:3019
- msgid "could not open section dump file"
- msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
- #: objcopy.c:3027
- #, c-format
- msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
- msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
- #: objcopy.c:3037
- msgid "could not retrieve section contents"
- msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
- #: objcopy.c:3051
- #, c-format
- msgid "%s: debuglink section already exists"
- msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
- #: objcopy.c:3063
- #, c-format
- msgid "cannot create debug link section `%s'"
- msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
- #: objcopy.c:3157
- msgid "Can't fill gap after section"
- msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
- #: objcopy.c:3182
- msgid "can't add padding"
- msgstr "не вдалося додати заповнення"
- #: objcopy.c:3359
- msgid "error: failed to locate merged notes"
- msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
- #: objcopy.c:3368
- msgid "error: failed to merge notes"
- msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
- #: objcopy.c:3377
- msgid "error: failed to copy merged notes into output"
- msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
- #: objcopy.c:3394
- #, c-format
- msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
- msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
- #: objcopy.c:3403
- #, c-format
- msgid "cannot fill debug link section `%s'"
- msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
- #: objcopy.c:3464
- msgid "error copying private BFD data"
- msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
- #: objcopy.c:3475
- #, c-format
- msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
- msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
- #: objcopy.c:3479
- msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
- msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
- #: objcopy.c:3483
- msgid "ignoring the alternative value"
- msgstr "ігнорується альтернативне значення"
- #: objcopy.c:3529
- msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
- msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
- #: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
- #, c-format
- msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
- msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
- #: objcopy.c:3573
- #, c-format
- msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
- msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
- #: objcopy.c:3625
- msgid "Unable to recognise the format of file"
- msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
- #: objcopy.c:3758
- #, c-format
- msgid "error: the input file '%s' is empty"
- msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
- #: objcopy.c:3836
- #, c-format
- msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
- msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
- #: objcopy.c:3945
- #, c-format
- msgid "Multiple renames of section %s"
- msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
- #: objcopy.c:3991
- msgid "error in private header data"
- msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
- #: objcopy.c:4084
- msgid "failed to create output section"
- msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
- #: objcopy.c:4099
- msgid "failed to set size"
- msgstr "не вдалося встановити розмір"
- #: objcopy.c:4118
- msgid "failed to set vma"
- msgstr "не вдалося задати vma"
- #: objcopy.c:4148
- msgid "failed to set alignment"
- msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
- #: objcopy.c:4180
- msgid "failed to copy private data"
- msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
- #: objcopy.c:4337
- msgid "relocation count is negative"
- msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
- #. User must pad the section up in order to do this.
- #: objcopy.c:4436
- #, c-format
- msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
- msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
- #: objcopy.c:4644
- msgid "can't create debugging section"
- msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
- #: objcopy.c:4658
- msgid "can't set debugging section contents"
- msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
- #: objcopy.c:4667
- #, c-format
- msgid "don't know how to write debugging information for %s"
- msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
- #: objcopy.c:4856
- msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
- msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
- #: objcopy.c:4930
- #, c-format
- msgid "%s: bad version in PE subsystem"
- msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
- #: objcopy.c:4960
- #, c-format
- msgid "unknown PE subsystem: %s"
- msgstr "невідома підсистема PE: %s"
- #: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
- #: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
- #, c-format
- msgid "bad format for %s"
- msgstr "некоректний формат для %s"
- #: objcopy.c:5073
- #, c-format
- msgid "cannot open: %s: %s"
- msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
- #: objcopy.c:5128
- msgid "byte number must be non-negative"
- msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
- #: objcopy.c:5134
- #, c-format
- msgid "architecture %s unknown"
- msgstr "архітектура %s невідома"
- #: objcopy.c:5142
- msgid "interleave must be positive"
- msgstr "чергування має бути додатнім"
- #: objcopy.c:5151
- msgid "interleave width must be positive"
- msgstr "ширина чергування має бути додатною"
- #: objcopy.c:5469
- #, c-format
- msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
- msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
- #: objcopy.c:5490
- #, c-format
- msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
- msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
- #: objcopy.c:5506
- #, c-format
- msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
- msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
- #: objcopy.c:5592
- msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
- msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
- #: objcopy.c:5596
- msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
- msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
- #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
- #: objcopy.c:5608
- msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
- msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
- #: objcopy.c:5715
- #, c-format
- msgid "unknown long section names option '%s'"
- msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
- #: objcopy.c:5738
- msgid "unable to parse alternative machine code"
- msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
- #: objcopy.c:5787
- msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
- msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
- #: objcopy.c:5790
- #, c-format
- msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
- msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
- #: objcopy.c:5805
- #, c-format
- msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
- msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
- #: objcopy.c:5811
- #, c-format
- msgid "%s: invalid commit value for --heap"
- msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
- #: objcopy.c:5836
- #, c-format
- msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
- msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
- #: objcopy.c:5842
- #, c-format
- msgid "%s: invalid commit value for --stack"
- msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
- #: objcopy.c:5851
- msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
- msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"
- #: objcopy.c:5868
- msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
- msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
- #: objcopy.c:5880
- msgid "interleave start byte must be set with --byte"
- msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
- #: objcopy.c:5883
- msgid "byte number must be less than interleave"
- msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
- #: objcopy.c:5886
- msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
- msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
- #: objcopy.c:5909
- #, c-format
- msgid "unknown input EFI target: %s"
- msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
- #: objcopy.c:5919
- #, c-format
- msgid "unknown output EFI target: %s"
- msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
- #: objcopy.c:5943
- #, c-format
- msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
- msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
- #: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
- #, c-format
- msgid "%s %s%c0x%s never used"
- msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
- #: objdump.c:225
- #, c-format
- msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
- msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
- #: objdump.c:226
- #, c-format
- msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
- msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
- #: objdump.c:227
- #, c-format
- msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
- msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
- #: objdump.c:228
- #, c-format
- msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
- msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
- #: objdump.c:230
- #, c-format
- msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
- msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
- #: objdump.c:232
- #, c-format
- msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
- msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
- #: objdump.c:234
- #, c-format
- msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
- msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
- #: objdump.c:236
- #, c-format
- msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
- msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
- #: objdump.c:238
- #, c-format
- msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
- msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
- #: objdump.c:240
- #, c-format
- msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
- msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
- #: objdump.c:242
- #, c-format
- msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
- msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
- #: objdump.c:244
- #, c-format
- msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
- msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
- #: objdump.c:246
- #, c-format
- msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
- msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
- #: objdump.c:248
- #, c-format
- msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
- msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
- #: objdump.c:250
- #, c-format
- msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
- msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
- #: objdump.c:252
- #, c-format
- msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
- msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
- #: objdump.c:254
- #, c-format
- msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
- msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
- #: objdump.c:256
- #, c-format
- msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
- msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
- #: objdump.c:258
- #, c-format
- msgid ""
- " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
- " f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
- " m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
- " s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
- " U/=trace_info]\n"
- " Display the contents of DWARF debug sections\n"
- msgstr ""
- " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
- " f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
- " m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
- " s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
- " U/=trace_info]\n"
- " вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
- #: objdump.c:265
- #, c-format
- msgid ""
- " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
- " separate debuginfo files\n"
- msgstr ""
- " -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
- " окремими файлами debuginfo\n"
- #: objdump.c:269
- #, c-format
- msgid ""
- " -WK,--dwarf=follow-links\n"
- " Follow links to separate debug info files (default)\n"
- msgstr ""
- " -WK,--dwarf=follow-links\n"
- " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
- #: objdump.c:272
- #, c-format
- msgid ""
- " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
- " Do not follow links to separate debug info files\n"
- msgstr ""
- " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
- " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
- #: objdump.c:276
- #, c-format
- msgid ""
- " -WK,--dwarf=follow-links\n"
- " Follow links to separate debug info files\n"
- msgstr ""
- " -WK,--dwarf=follow-links\n"
- " переходити за посиланням до окремих файлів\n"
- " діагностичних даних\n"
- #: objdump.c:279
- #, c-format
- msgid ""
- " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
- " Do not follow links to separate debug info files\n"
- " (default)\n"
- msgstr ""
- " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
- " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
- " діагностичних даних (типово)\n"
- #: objdump.c:284
- #, c-format
- msgid ""
- " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
- " separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
- msgstr ""
- " -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
- " окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
- #: objdump.c:288
- #, c-format
- msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
- msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
- #: objdump.c:291
- #, c-format
- msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
- msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
- #: objdump.c:293
- #, c-format
- msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
- msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
- #: objdump.c:295
- #, c-format
- msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
- msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
- #: objdump.c:297
- #, c-format
- msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
- msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
- #: objdump.c:299
- #, c-format
- msgid " @<file> Read options from <file>\n"
- msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
- #: objdump.c:301
- #, c-format
- msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
- msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
- #: objdump.c:303
- #, c-format
- msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
- msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
- #: objdump.c:305
- #, c-format
- msgid " -H, --help Display this information\n"
- msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
- #: objdump.c:312
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " The following switches are optional:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Наступні ключі є необов'язковими:\n"
- #: objdump.c:313
- #, c-format
- msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
- msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
- #: objdump.c:315
- #, c-format
- msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
- msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
- #: objdump.c:317
- #, c-format
- msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
- msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
- #: objdump.c:319
- #, c-format
- msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
- msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
- #: objdump.c:321
- #, c-format
- msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
- msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
- #: objdump.c:323
- #, c-format
- msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
- msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
- #: objdump.c:325
- #, c-format
- msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
- msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
- #: objdump.c:327
- #, c-format
- msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
- msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
- #: objdump.c:329
- #, c-format
- msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
- msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
- #: objdump.c:331
- #, c-format
- msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
- msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
- #: objdump.c:333
- #, c-format
- msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
- msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
- #: objdump.c:335
- msgid " STYLE can be "
- msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
- #: objdump.c:337
- #, c-format
- msgid ""
- " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
- " (default)\n"
- msgstr ""
- " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
- " (типова поведінка)\n"
- #: objdump.c:340
- #, c-format
- msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
- msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
- #: objdump.c:342
- #, c-format
- msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
- msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
- #: objdump.c:344
- #, c-format
- msgid ""
- " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
- " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
- msgstr ""
- " -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
- " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
- #: objdump.c:347
- #, c-format
- msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
- msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
- #: objdump.c:349
- #, c-format
- msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
- msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
- #: objdump.c:351
- #, c-format
- msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
- msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
- #: objdump.c:353
- #, c-format
- msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
- msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
- #: objdump.c:355
- #, c-format
- msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
- msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
- #: objdump.c:357
- #, c-format
- msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
- msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
- #: objdump.c:359
- #, c-format
- msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
- msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
- #: objdump.c:361
- #, c-format
- msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
- msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
- #: objdump.c:363
- #, c-format
- msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
- msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
- #: objdump.c:365
- #, c-format
- msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
- msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
- #: objdump.c:367
- #, c-format
- msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
- msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
- #: objdump.c:369
- #, c-format
- msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
- msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
- #: objdump.c:371
- #, c-format
- msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
- msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
- #: objdump.c:373
- #, c-format
- msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
- msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
- #: objdump.c:375
- #, c-format
- msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
- msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
- #: objdump.c:378
- #, c-format
- msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
- msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
- #: objdump.c:381
- #, c-format
- msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
- msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
- #: objdump.c:383
- #, c-format
- msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
- msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
- #: objdump.c:385
- #, c-format
- msgid ""
- " --visualize-jumps=extended-color\n"
- " Use extended 8-bit color codes\n"
- msgstr ""
- " --visualize-jumps=extended-color\n"
- " скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
- #: objdump.c:388
- #, c-format
- msgid ""
- " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
- "\n"
- #: objdump.c:399
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Options supported for -P/--private switch:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
- #: objdump.c:759
- #, c-format
- msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
- msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
- #: objdump.c:914
- #, c-format
- msgid "Sections:\n"
- msgstr "Розділи:\n"
- #: objdump.c:920
- #, c-format
- msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
- msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
- #: objdump.c:926
- #, c-format
- msgid " Flags"
- msgstr " Ознаки"
- #: objdump.c:948
- #, c-format
- msgid "failed to read symbol table from: %s"
- msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
- #: objdump.c:949 objdump.c:4907
- msgid "error message was"
- msgstr "повідомлення про помилку"
- #: objdump.c:964
- #, c-format
- msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
- msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
- #: objdump.c:994
- #, c-format
- msgid "%s: not a dynamic object"
- msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
- #: objdump.c:1593 objdump.c:1620
- #, c-format
- msgid " (File Offset: 0x%lx)"
- msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
- #: objdump.c:1865
- #, c-format
- msgid "source file %s is more recent than object file\n"
- msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
- #: objdump.c:2893
- #, c-format
- msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
- msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
- #: objdump.c:3025
- #, c-format
- msgid "disassemble_fn returned length %d"
- msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
- #: objdump.c:3353 objdump.c:4527
- #, c-format
- msgid "Reading section %s failed because: %s"
- msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
- #: objdump.c:3374
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Disassembly of section %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Дизасемблювання розділу %s:\n"
- #: objdump.c:3665
- #, c-format
- msgid "can't use supplied machine %s"
- msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
- #: objdump.c:3686
- #, c-format
- msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
- msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
- #: objdump.c:3775
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"
- #: objdump.c:3820
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Can't get contents for section '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
- #: objdump.c:3999
- #, c-format
- msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
- msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
- #: objdump.c:4036
- #, c-format
- msgid ""
- "No %s section present\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Немає розділу %s\n"
- "\n"
- #: objdump.c:4043
- #, c-format
- msgid "reading %s section of %s failed: %s"
- msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
- #: objdump.c:4089
- #, c-format
- msgid ""
- "Contents of %s section:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Зміст розділу %s:\n"
- "\n"
- #: objdump.c:4223
- #, c-format
- msgid "architecture: %s, "
- msgstr "архітектура: %s, "
- #: objdump.c:4226
- #, c-format
- msgid "flags 0x%08x:\n"
- msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
- #: objdump.c:4239
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "start address 0x"
- msgstr ""
- "\n"
- "початкова адреса 0x"
- #: objdump.c:4289 readelf.c:15478
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s: %s"
- #: objdump.c:4289 readelf.c:15478
- msgid "warning"
- msgstr "попередження"
- #: objdump.c:4289 readelf.c:15478
- msgid "error"
- msgstr "помилка"
- #: objdump.c:4295 readelf.c:15483
- #, c-format
- msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
- msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
- #: objdump.c:4319 readelf.c:15505
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "CTF archive member: %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Частина архіву CTF: %s:\n"
- #: objdump.c:4339
- #, c-format
- msgid "Iteration failed: %s, %s"
- msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
- #: objdump.c:4377 objdump.c:4384
- #, c-format
- msgid "CTF open failure: %s"
- msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
- #: objdump.c:4388
- #, c-format
- msgid "Contents of CTF section %s:\n"
- msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
- #: objdump.c:4395
- #, c-format
- msgid "CTF archive member open failure: %s"
- msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
- #: objdump.c:4413
- #, c-format
- msgid "warning: private headers incomplete: %s"
- msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
- #: objdump.c:4431
- msgid "option -P/--private not supported by this file"
- msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
- #: objdump.c:4455
- #, c-format
- msgid "target specific dump '%s' not supported"
- msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
- #: objdump.c:4519
- #, c-format
- msgid "Contents of section %s:"
- msgstr "Вміст розділу %s:"
- #: objdump.c:4521
- #, c-format
- msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
- msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
- #: objdump.c:4631
- #, c-format
- msgid "no symbols\n"
- msgstr "немає символів\n"
- #: objdump.c:4638
- #, c-format
- msgid "no information for symbol number %ld\n"
- msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
- #: objdump.c:4641
- #, c-format
- msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
- msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
- #: objdump.c:4905
- #, c-format
- msgid "failed to read relocs in: %s"
- msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
- #: objdump.c:5064
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%s: file format %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "%s: формат файла %s\n"
- #: objdump.c:5172
- #, c-format
- msgid "%s: printing debugging information failed"
- msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
- #: objdump.c:5268
- #, c-format
- msgid "In archive %s:\n"
- msgstr "В архіві %s:\n"
- #. Prevent corrupted files from spinning us into an
- #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
- #: objdump.c:5273
- msgid "Archive nesting is too deep"
- msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
- #: objdump.c:5277
- #, c-format
- msgid "In nested archive %s:\n"
- msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
- #: objdump.c:5440
- msgid "error: the start address should be before the end address"
- msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
- #: objdump.c:5445
- msgid "error: the stop address should be after the start address"
- msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
- #: objdump.c:5457
- msgid "error: prefix strip must be non-negative"
- msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
- #: objdump.c:5462
- msgid "error: instruction width must be positive"
- msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
- #: objdump.c:5483
- msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
- msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
- #: objdump.c:5493
- msgid "unrecognized -E option"
- msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
- #: objdump.c:5504
- #, c-format
- msgid "unrecognized --endian type `%s'"
- msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
- #: od-elf32_avr.c:53
- #, c-format
- msgid ""
- "For AVR ELF files:\n"
- " mem-usage Display memory usage\n"
- " avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
- msgstr ""
- "Для файлів ELF AVR:\n"
- " mem-usage вивести дані щодо використання пам'яті\n"
- " avr-prop вивести вміст розділу .avr.prop\n"
- #: od-elf32_avr.c:200
- #, c-format
- msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
- msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
- #: od-elf32_avr.c:210
- #, c-format
- msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
- msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
- #: od-elf32_avr.c:221
- #, c-format
- msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
- msgstr "Попередження: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
- #: od-elf32_avr.c:232
- #, c-format
- msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
- msgstr "Попередження: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
- #: od-macho.c:74
- #, c-format
- msgid ""
- "For Mach-O files:\n"
- " header Display the file header\n"
- " section Display the segments and sections commands\n"
- " map Display the section map\n"
- " load Display the load commands\n"
- " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
- " codesign Display code signature\n"
- " seg_split_info Display segment split info\n"
- " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
- " function_starts Display start address of functions\n"
- " data_in_code Display data in code entries\n"
- " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
- " dyld_info Display dyld information\n"
- msgstr ""
- "Для файлів Mach-O:\n"
- " header вивести заголовок файла\n"
- " section вивести команди сегментів та розділів\n"
- " map вивести карту розділів\n"
- " load вивести команди завантаження\n"
- " dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
- " codesign вивести сигнатуру коду\n"
- " seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
- " compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
- " function_starts вивести початкову адресу функції\n"
- " data_in_code вивести дані у записах коду\n"
- " twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
- " dyld_info вивести дані dyld\n"
- #: od-macho.c:322
- msgid "Mach-O header:\n"
- msgstr "заголовок Mach-O:\n"
- #: od-macho.c:323
- #, c-format
- msgid " magic : %08lx\n"
- msgstr " magic : %08lx\n"
- #: od-macho.c:324
- #, c-format
- msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
- msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
- #: od-macho.c:326
- #, c-format
- msgid " cpusubtype: %08lx\n"
- msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
- #: od-macho.c:327
- #, c-format
- msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
- msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
- #: od-macho.c:330
- #, c-format
- msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
- msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
- #: od-macho.c:331
- #, c-format
- msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
- msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
- #: od-macho.c:332
- #, c-format
- msgid " flags : %08lx ("
- msgstr " прапорці : %08lx ("
- #: od-macho.c:334
- msgid ")\n"
- msgstr ")\n"
- #: od-macho.c:335
- #, c-format
- msgid " reserved : %08x\n"
- msgstr " зарезерв. : %08x\n"
- #: od-macho.c:354
- msgid "Segments and Sections:\n"
- msgstr "Сегменти і розділи:\n"
- #: od-macho.c:355
- msgid " #: Segment name Section name Address\n"
- msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
- #: od-macho.c:997
- msgid "cannot read rebase dyld info"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
- #: od-macho.c:1002
- msgid "cannot read bind dyld info"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив'язування dyld"
- #: od-macho.c:1007
- msgid "cannot read weak bind dyld info"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив'язування dyld"
- #: od-macho.c:1012
- msgid "cannot read lazy bind dyld info"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив'язування dyld"
- #: od-macho.c:1017
- msgid "cannot read export symbols dyld info"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
- #: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
- #, c-format
- msgid " [bad block length]\n"
- msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
- #: od-macho.c:1101
- #, c-format
- msgid " %u index entry:\n"
- msgid_plural " %u index entries:\n"
- msgstr[0] " %u запис покажчика:\n"
- msgstr[1] " %u записи покажчика:\n"
- msgstr[2] " %u записів покажчика:\n"
- msgstr[3] " %u запис покажчика:\n"
- #: od-macho.c:1117
- #, c-format
- msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
- msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
- #: od-macho.c:1188
- #, c-format
- msgid " version: %08x\n"
- msgstr " версія: %08x\n"
- #: od-macho.c:1189
- #, c-format
- msgid " flags: %08x\n"
- msgstr " прапорці: %08x\n"
- #: od-macho.c:1190
- #, c-format
- msgid " hash offset: %08x\n"
- msgstr " зсув хешу: %08x\n"
- #: od-macho.c:1192
- #, c-format
- msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
- msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
- #: od-macho.c:1194
- #, c-format
- msgid " identity: %s\n"
- msgstr " профіль: %s\n"
- #: od-macho.c:1195
- #, c-format
- msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
- msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
- #: od-macho.c:1198
- #, c-format
- msgid " nbr code slots: %08x\n"
- msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
- #: od-macho.c:1199
- #, c-format
- msgid " code limit: %08x\n"
- msgstr " обмеження коду: %08x\n"
- #: od-macho.c:1200
- #, c-format
- msgid " hash size: %02x\n"
- msgstr " розмір хешу: %02x\n"
- #: od-macho.c:1201
- #, c-format
- msgid " hash type: %02x (%s)\n"
- msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
- #: od-macho.c:1204
- #, c-format
- msgid " spare1: %02x\n"
- msgstr " spare1: %02x\n"
- #: od-macho.c:1205
- #, c-format
- msgid " page size: %02x\n"
- msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
- #: od-macho.c:1206
- #, c-format
- msgid " spare2: %08x\n"
- msgstr " spare2: %08x\n"
- #: od-macho.c:1208
- #, c-format
- msgid " scatter offset: %08x\n"
- msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
- #: od-macho.c:1220
- #, c-format
- msgid " [truncated block]\n"
- msgstr " [обрізаний блок]\n"
- #: od-macho.c:1228
- #, c-format
- msgid " magic : %08x (%s)\n"
- msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
- #: od-macho.c:1230
- #, c-format
- msgid " length: %08x\n"
- msgstr " довжина: %08x\n"
- #: od-macho.c:1261
- msgid "cannot read code signature data"
- msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
- #: od-macho.c:1289
- msgid "cannot read segment split info"
- msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
- #: od-macho.c:1295
- msgid "segment split info is not nul terminated"
- msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
- #: od-macho.c:1303
- #, c-format
- msgid " 32 bit pointers:\n"
- msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
- #: od-macho.c:1306
- #, c-format
- msgid " 64 bit pointers:\n"
- msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
- #: od-macho.c:1309
- #, c-format
- msgid " PPC hi-16:\n"
- msgstr " PPC hi-16:\n"
- #: od-macho.c:1312
- #, c-format
- msgid " Unhandled location type %u\n"
- msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
- #: od-macho.c:1336
- msgid "cannot read function starts"
- msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
- #: od-macho.c:1400
- msgid "cannot read data_in_code"
- msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
- #: od-macho.c:1438
- msgid "cannot read twolevel hints"
- msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
- #: od-macho.c:1506
- msgid "cannot read build tools"
- msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"
- #: od-xcoff.c:77
- #, c-format
- msgid ""
- "For XCOFF files:\n"
- " header Display the file header\n"
- " aout Display the auxiliary header\n"
- " sections Display the section headers\n"
- " syms Display the symbols table\n"
- " relocs Display the relocation entries\n"
- " lineno Display the line number entries\n"
- " loader Display loader section\n"
- " except Display exception table\n"
- " typchk Display type-check section\n"
- " traceback Display traceback tags\n"
- " toc Display toc symbols\n"
- " ldinfo Display loader info in core files\n"
- msgstr ""
- "Для файлів XCOFF:\n"
- " header вивести заголовок файла\n"
- " aout вивести допоміжний заголовок\n"
- " sections вивести заголовки розділів\n"
- " syms вивести таблицю символів\n"
- " relocs вивести записи пересувань\n"
- " lineno вивести записи номерів рядків\n"
- " loader вивести розділ завантажувача\n"
- " except вивести таблицю виключень\n"
- " typchk вивести розділ перевірки типів\n"
- " traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
- " toc вивести символи toc\n"
- " ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
- #: od-xcoff.c:418
- #, c-format
- msgid " nbr sections: %d\n"
- msgstr " к-ть розділів: %d\n"
- #: od-xcoff.c:419
- #, c-format
- msgid " time and date: 0x%08x - "
- msgstr " час і дата: 0x%08x - "
- #: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
- #, c-format
- msgid "not set\n"
- msgstr "не встановлено\n"
- #: od-xcoff.c:428
- #, c-format
- msgid " symbols off: 0x%08x\n"
- msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
- #: od-xcoff.c:429
- #, c-format
- msgid " nbr symbols: %d\n"
- msgstr " к-ть символів: %d\n"
- #: od-xcoff.c:430
- #, c-format
- msgid " opt hdr sz: %d\n"
- msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
- #: od-xcoff.c:431
- #, c-format
- msgid " flags: 0x%04x "
- msgstr " прапорці: 0x%04x "
- #: od-xcoff.c:445
- #, c-format
- msgid "Auxiliary header:\n"
- msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
- #: od-xcoff.c:448
- #, c-format
- msgid " No aux header\n"
- msgstr " Немає допом. заголовка\n"
- #: od-xcoff.c:453
- #, c-format
- msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
- msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
- #: od-xcoff.c:459
- msgid "cannot read auxhdr"
- msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
- #: od-xcoff.c:524
- #, c-format
- msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
- msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
- #: od-xcoff.c:529
- #, c-format
- msgid " No section header\n"
- msgstr " Немає заголовка розділу\n"
- #: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
- msgid "cannot read section header"
- msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
- #: od-xcoff.c:560
- #, c-format
- msgid " Flags: %08x "
- msgstr " Прапорці: %08x "
- #: od-xcoff.c:568
- #, c-format
- msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
- msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
- #: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
- msgid "cannot read section headers"
- msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
- #: od-xcoff.c:648
- msgid "cannot read strings table length"
- msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
- #: od-xcoff.c:664
- msgid "cannot read strings table"
- msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
- #: od-xcoff.c:672
- msgid "cannot read symbol table"
- msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
- #: od-xcoff.c:687
- msgid "cannot read symbol entry"
- msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
- #: od-xcoff.c:722
- msgid "cannot read symbol aux entry"
- msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
- #: od-xcoff.c:744
- #, c-format
- msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
- msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
- #: od-xcoff.c:749
- #, c-format
- msgid ""
- ":\n"
- " No symbols\n"
- msgstr ""
- ":\n"
- " Немає символів\n"
- #: od-xcoff.c:755
- #, c-format
- msgid " (no strings):\n"
- msgstr " (немає рядків):\n"
- #: od-xcoff.c:757
- #, c-format
- msgid " (strings size: %08x):\n"
- msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
- #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
- #: od-xcoff.c:771
- #, c-format
- msgid " # sc value section type aux name/off\n"
- msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
- #. Section length, number of relocs and line number.
- #: od-xcoff.c:823
- #, c-format
- msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
- msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
- #. Section length and number of relocs.
- #: od-xcoff.c:830
- #, c-format
- msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
- msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
- #: od-xcoff.c:893
- #, c-format
- msgid "offset: %08x"
- msgstr "зсув: %08x"
- #: od-xcoff.c:936
- #, c-format
- msgid "Relocations for %s (%u)\n"
- msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
- #: od-xcoff.c:939
- msgid "cannot read relocations"
- msgstr "не вдалося прочитати пересування"
- #: od-xcoff.c:952
- msgid "cannot read relocation entry"
- msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
- #: od-xcoff.c:992
- #, c-format
- msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
- msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
- #: od-xcoff.c:995
- msgid "cannot read line numbers"
- msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
- #. Line number, symbol index and physical address.
- #: od-xcoff.c:999
- #, c-format
- msgid "lineno symndx/paddr\n"
- msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
- #: od-xcoff.c:1007
- msgid "cannot read line number entry"
- msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
- #: od-xcoff.c:1050
- #, c-format
- msgid "no .loader section in file\n"
- msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
- #: od-xcoff.c:1056
- #, c-format
- msgid "section .loader is too short\n"
- msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
- #: od-xcoff.c:1063
- #, c-format
- msgid "Loader header:\n"
- msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
- #: od-xcoff.c:1065
- #, c-format
- msgid " version: %u\n"
- msgstr " версія: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1068
- #, c-format
- msgid " Unhandled version\n"
- msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
- #: od-xcoff.c:1073
- #, c-format
- msgid " nbr symbols: %u\n"
- msgstr " к-ть символів: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1075
- #, c-format
- msgid " nbr relocs: %u\n"
- msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
- #. Import string table length.
- #: od-xcoff.c:1077
- #, c-format
- msgid " import strtab len: %u\n"
- msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1080
- #, c-format
- msgid " nbr import files: %u\n"
- msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1082
- #, c-format
- msgid " import file off: %u\n"
- msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1084
- #, c-format
- msgid " string table len: %u\n"
- msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1086
- #, c-format
- msgid " string table off: %u\n"
- msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1089
- #, c-format
- msgid "Dynamic symbols:\n"
- msgstr "Динамічні символи:\n"
- #: od-xcoff.c:1096
- #, c-format
- msgid " %4u %08x %3u "
- msgstr " %4u %08x %3u "
- #: od-xcoff.c:1109
- #, c-format
- msgid " %3u %3u "
- msgstr " %3u %3u "
- #: od-xcoff.c:1118
- #, c-format
- msgid "(bad offset: %u)"
- msgstr "(помилковий відступ: %u)"
- #: od-xcoff.c:1125
- #, c-format
- msgid "Dynamic relocs:\n"
- msgstr "Динамічні пересування:\n"
- #: od-xcoff.c:1165
- #, c-format
- msgid "Import files:\n"
- msgstr "Імпортовані файли:\n"
- #: od-xcoff.c:1197
- #, c-format
- msgid "no .except section in file\n"
- msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
- #: od-xcoff.c:1205
- #, c-format
- msgid "Exception table:\n"
- msgstr "Таблиця виключень:\n"
- #: od-xcoff.c:1240
- #, c-format
- msgid "no .typchk section in file\n"
- msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
- #: od-xcoff.c:1247
- #, c-format
- msgid "Type-check section:\n"
- msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
- #: od-xcoff.c:1294
- #, c-format
- msgid " address beyond section size\n"
- msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
- #: od-xcoff.c:1304
- #, c-format
- msgid " tags at %08x\n"
- msgstr " теґи з %08x\n"
- #: od-xcoff.c:1382
- #, c-format
- msgid " number of CTL anchors: %u\n"
- msgstr " кількість прив'язок CTL: %u\n"
- #: od-xcoff.c:1401
- #, c-format
- msgid " Name (len: %u): "
- msgstr " Назва (довж.: %u): "
- #: od-xcoff.c:1404
- #, c-format
- msgid "[truncated]\n"
- msgstr "[обрізано]\n"
- #: od-xcoff.c:1423
- #, c-format
- msgid " (end of tags at %08x)\n"
- msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
- #: od-xcoff.c:1426
- #, c-format
- msgid " no tags found\n"
- msgstr " теґів не знайдено\n"
- #: od-xcoff.c:1430
- #, c-format
- msgid " Truncated .text section\n"
- msgstr " Обрізано розділ .text\n"
- #: od-xcoff.c:1515
- #, c-format
- msgid "TOC:\n"
- msgstr "ЗМІСТ:\n"
- #: od-xcoff.c:1558
- #, c-format
- msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
- msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
- #: od-xcoff.c:1642
- msgid "cannot read header"
- msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
- #: od-xcoff.c:1650
- #, c-format
- msgid "File header:\n"
- msgstr "Заголовок файла:\n"
- #: od-xcoff.c:1651
- #, c-format
- msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
- msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
- #: od-xcoff.c:1655
- #, c-format
- msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
- msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
- #: od-xcoff.c:1658
- #, c-format
- msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
- msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
- #: od-xcoff.c:1661
- #, c-format
- msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
- msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
- #: od-xcoff.c:1664
- #, c-format
- msgid "unknown magic"
- msgstr "невідома контр. сума"
- #: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
- #, c-format
- msgid " Unhandled magic\n"
- msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
- #: od-xcoff.c:1738
- msgid "cannot read loader info table"
- msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
- #: od-xcoff.c:1770
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
- #: od-xcoff.c:1788
- msgid "cannot core read header"
- msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
- #: od-xcoff.c:1795
- #, c-format
- msgid "Core header:\n"
- msgstr "Заголовок ядра:\n"
- #: od-xcoff.c:1796
- #, c-format
- msgid " version: 0x%08x "
- msgstr " версія: 0x%08x "
- #: od-xcoff.c:1800
- #, c-format
- msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
- msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
- #: od-xcoff.c:1803
- #, c-format
- msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
- msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
- #: od-xcoff.c:1806
- #, c-format
- msgid "unknown format"
- msgstr "невідомий формат"
- #: rclex.c:196
- msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
- msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
- #: rdcoff.c:116
- #, c-format
- msgid "Excessively large slot index: %lx"
- msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
- #: rdcoff.c:202
- #, c-format
- msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
- msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
- #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
- #, c-format
- msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
- msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
- #: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
- #, c-format
- msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
- msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
- #: rdcoff.c:794
- #, c-format
- msgid "%ld: .bf without preceding function"
- msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
- #: rdcoff.c:844
- #, c-format
- msgid "%ld: unexpected .ef\n"
- msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
- #: rddbg.c:81
- #, c-format
- msgid "%s: no recognized debugging information"
- msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
- #: rddbg.c:199
- #, c-format
- msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
- msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
- #: rddbg.c:223
- #, c-format
- msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
- msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
- #: rddbg.c:392
- #, c-format
- msgid "Last stabs entries before error:\n"
- msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
- #: readelf.c:385
- msgid "<none>"
- msgstr "<немає>"
- #: readelf.c:387
- msgid "<no-strings>"
- msgstr "<немає рядків>"
- #: readelf.c:482
- #, c-format
- msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
- msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
- #: readelf.c:492
- #, c-format
- msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
- msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
- #: readelf.c:505
- #, c-format
- msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
- msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
- #: readelf.c:514
- #, c-format
- msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
- msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
- #: readelf.c:528
- #, c-format
- msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
- msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
- #: readelf.c:539
- #, c-format
- msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
- msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
- #: readelf.c:1151
- msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
- msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
- #: readelf.c:1178 readelf.c:1283
- msgid "32-bit relocation data"
- msgstr "32-бітові дані пересування"
- #: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
- msgid "out of memory parsing relocs\n"
- msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
- #: readelf.c:1208 readelf.c:1312
- msgid "64-bit relocation data"
- msgstr "64-бітові дані пересування"
- #: readelf.c:1376
- msgid "RELR relocation data"
- msgstr "дані пересування RELR"
- #: readelf.c:1516
- #, c-format
- msgid " %lu offset\n"
- msgid_plural " %lu offsets\n"
- msgstr[0] " %lu зсув\n"
- msgstr[1] " %lu зсуви\n"
- msgstr[2] " %lu зсувів\n"
- msgstr[3] " %lu зсув\n"
- #: readelf.c:1528
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
- #: readelf.c:1530
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
- #: readelf.c:1535
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
- #: readelf.c:1537
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
- #: readelf.c:1545
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
- #: readelf.c:1547
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
- #: readelf.c:1552
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
- #: readelf.c:1554
- #, c-format
- msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
- msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
- #: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
- #, c-format
- msgid "unrecognized: %-7lx"
- msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
- #: readelf.c:1956
- #, c-format
- msgid "<unknown addend: %lx>"
- msgstr "<невідомий addend: %lx>"
- #: readelf.c:1965
- #, c-format
- msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
- msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
- #: readelf.c:2070
- #, c-format
- msgid "<string table index: %3ld>"
- msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
- #: readelf.c:2073
- #, c-format
- msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
- msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
- #: readelf.c:2595
- #, c-format
- msgid "Processor Specific: %lx"
- msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
- #: readelf.c:2622
- #, c-format
- msgid "Operating System specific: %lx"
- msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
- #: readelf.c:2626 readelf.c:4563
- #, c-format
- msgid "<unknown>: %lx"
- msgstr "<невідомий>: %lx"
- #: readelf.c:2726
- msgid "NONE (None)"
- msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
- #: readelf.c:2727
- msgid "REL (Relocatable file)"
- msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
- #: readelf.c:2728
- msgid "EXEC (Executable file)"
- msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
- #: readelf.c:2731
- msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
- msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
- #: readelf.c:2733
- msgid "DYN (Shared object file)"
- msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
- #: readelf.c:2734
- msgid "CORE (Core file)"
- msgstr "CORE (Основний файл)"
- #: readelf.c:2738
- #, c-format
- msgid "Processor Specific: (%x)"
- msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
- #: readelf.c:2740
- #, c-format
- msgid "OS Specific: (%x)"
- msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
- #: readelf.c:2742
- #, c-format
- msgid "<unknown>: %x"
- msgstr "<невідомий>: %x"
- #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
- #. 0
- #: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
- msgid "None"
- msgstr "Немає"
- #: readelf.c:3004
- #, c-format
- msgid "<unknown>: 0x%x"
- msgstr "<невідомий>: 0x%x"
- #: readelf.c:3290
- msgid ", <unknown>"
- msgstr ", <невідомий>"
- #: readelf.c:3659 readelf.c:10755
- msgid "unknown"
- msgstr "невідомий"
- #: readelf.c:3660
- msgid "unknown mac"
- msgstr "невідомий mac"
- #: readelf.c:3728
- msgid ", <unknown MeP cpu type>"
- msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
- #: readelf.c:3738
- msgid "<unknown MeP copro type>"
- msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
- #: readelf.c:3749
- #, c-format
- msgid ", unknown flags bits: %#x"
- msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
- #: readelf.c:3758
- msgid ", relocatable"
- msgstr ", придатний до пересування"
- #: readelf.c:3761
- msgid ", relocatable-lib"
- msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
- #: readelf.c:3843
- msgid ", unknown v850 architecture variant"
- msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
- #: readelf.c:3911
- msgid ", unknown CPU"
- msgstr ", невідомий процесор"
- #: readelf.c:3926
- msgid ", unknown ABI"
- msgstr ", невідомий ABI"
- #: readelf.c:3951 readelf.c:4022
- msgid ", unknown ISA"
- msgstr ", невідомий ISA"
- #: readelf.c:4132
- #, c-format
- msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
- msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
- #: readelf.c:4198
- msgid ": architecture variant: "
- msgstr ": варіант архітектури: "
- #: readelf.c:4217
- msgid ": unknown"
- msgstr ": невідомо"
- #: readelf.c:4221
- msgid ": unknown extra flag bits also present"
- msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
- #: readelf.c:4235
- msgid ", unknown"
- msgstr ", невідомий"
- #: readelf.c:4301
- msgid "Standalone App"
- msgstr "Ізольована програма"
- #: readelf.c:4310
- msgid "Bare-metal C6000"
- msgstr "Bare-metal C6000"
- #: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
- #: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
- #: readelf.c:19695 readelf.c:19717
- #, c-format
- msgid "<unknown: %x>"
- msgstr "<невідомий: %x>"
- #. This message is probably going to be displayed in a 15
- #. character wide field, so put the hex value first.
- #: readelf.c:4933
- #, c-format
- msgid "%08x: <unknown>"
- msgstr "%08x: <невідомо>"
- #: readelf.c:5021
- #, c-format
- msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
- msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
- #: readelf.c:5022
- #, c-format
- msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
- msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
- #: readelf.c:5023
- #, c-format
- msgid " Options are:\n"
- msgstr " Параметри:\n"
- #: readelf.c:5024
- #, c-format
- msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
- msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
- #: readelf.c:5026
- #, c-format
- msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
- msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
- #: readelf.c:5028
- #, c-format
- msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
- msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
- #: readelf.c:5030
- #, c-format
- msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
- msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
- #: readelf.c:5032
- #, c-format
- msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
- msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
- #: readelf.c:5034
- #, c-format
- msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
- msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
- #: readelf.c:5036
- #, c-format
- msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
- msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
- #: readelf.c:5038
- #, c-format
- msgid " -t --section-details Display the section details\n"
- msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
- #: readelf.c:5040
- #, c-format
- msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
- msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
- #: readelf.c:5042
- #, c-format
- msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
- msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
- #: readelf.c:5044
- #, c-format
- msgid " --symbols An alias for --syms\n"
- msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
- #: readelf.c:5046
- #, c-format
- msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
- msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
- #: readelf.c:5048
- #, c-format
- msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
- msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
- #: readelf.c:5050
- #, c-format
- msgid ""
- " --sym-base=[0|8|10|16] \n"
- " Force base for symbol sizes. The options are \n"
- " mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
- msgstr ""
- " --sym-base=[0|8|10|16] \n"
- " примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
- " мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
- #: readelf.c:5054
- #, c-format
- msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
- msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
- #: readelf.c:5058
- #, c-format
- msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
- msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
- #: readelf.c:5060
- #, c-format
- msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
- msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
- #: readelf.c:5062
- #, c-format
- msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
- msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
- #: readelf.c:5064
- #, c-format
- msgid ""
- " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
- " Display unicode characters as determined by the current locale\n"
- " (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
- " escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
- " \"{hex sequences}\"\n"
- msgstr ""
- " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
- " вивести символи unicode у спосіб, який визначено поточною локаллю\n"
- " (типовий варіант), керівних послідовностей, «<шістнаднцяткових послідовностей>»,\n"
- " підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
- " ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
- #: readelf.c:5070
- #, c-format
- msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
- msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"
- #: readelf.c:5072
- #, c-format
- msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
- msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
- #: readelf.c:5074
- #, c-format
- msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
- msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
- #: readelf.c:5076
- #, c-format
- msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
- msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
- #: readelf.c:5078
- #, c-format
- msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
- msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
- #: readelf.c:5080
- #, c-format
- msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
- msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
- #: readelf.c:5082
- #, c-format
- msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
- msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
- #: readelf.c:5084
- #, c-format
- msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
- msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
- #: readelf.c:5086
- #, c-format
- msgid ""
- " -L --lint|--enable-checks\n"
- " Display warning messages for possible problems\n"
- msgstr ""
- " -L --lint|--enable-checks\n"
- " вивести попередження щодо можливих проблем\n"
- #: readelf.c:5089
- #, c-format
- msgid ""
- " -x --hex-dump=<number|name>\n"
- " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
- msgstr ""
- " -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
- " вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
- #: readelf.c:5092
- #, c-format
- msgid ""
- " -p --string-dump=<number|name>\n"
- " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
- msgstr ""
- " -p --string-dump=<номер|назва>\n"
- " створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
- #: readelf.c:5095
- #, c-format
- msgid ""
- " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
- " Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
- msgstr ""
- " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
- " вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
- #: readelf.c:5098
- #, c-format
- msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
- msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
- #: readelf.c:5100
- #, c-format
- msgid ""
- " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
- " f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
- " m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
- " s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
- " U/=trace_info]\n"
- " Display the contents of DWARF debug sections\n"
- msgstr ""
- " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
- " f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
- " m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
- " s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
- " U/=trace_info]\n"
- " вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
- #: readelf.c:5107
- #, c-format
- msgid ""
- " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
- " debuginfo files\n"
- msgstr ""
- " -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
- " файли debuginfo\n"
- #: readelf.c:5110
- #, c-format
- msgid ""
- " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
- " debuginfo files. (Implies -wK)\n"
- msgstr ""
- " -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
- " окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
- #: readelf.c:5114
- #, c-format
- msgid ""
- " -wK --debug-dump=follow-links\n"
- " Follow links to separate debug info files (default)\n"
- msgstr ""
- " -wK --debug-dump=follow-links\n"
- " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
- #: readelf.c:5117
- #, c-format
- msgid ""
- " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
- " Do not follow links to separate debug info files\n"
- msgstr ""
- " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
- " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
- #: readelf.c:5121
- #, c-format
- msgid ""
- " -wK --debug-dump=follow-links\n"
- " Follow links to separate debug info files\n"
- msgstr ""
- " -wK --debug-dump=follow-links\n"
- " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
- #: readelf.c:5124
- #, c-format
- msgid ""
- " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
- " Do not follow links to separate debug info files\n"
- " (default)\n"
- msgstr ""
- " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
- " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
- " діагностичних даних (типово)\n"
- #: readelf.c:5129
- #, c-format
- msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
- msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
- #: readelf.c:5131
- #, c-format
- msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
- msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
- #: readelf.c:5134
- #, c-format
- msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
- msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
- #: readelf.c:5136
- #, c-format
- msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
- msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
- #: readelf.c:5138
- #, c-format
- msgid ""
- " --ctf-symbols=<number|name>\n"
- " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
- msgstr ""
- " --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
- " скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
- #: readelf.c:5141
- #, c-format
- msgid ""
- " --ctf-strings=<number|name>\n"
- " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
- msgstr ""
- " --ctf-strings=<номер|назва>\n"
- " використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
- #: readelf.c:5147
- #, c-format
- msgid ""
- " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
- " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
- msgstr ""
- " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
- " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
- #: readelf.c:5151
- #, c-format
- msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
- msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
- #: readelf.c:5153
- #, c-format
- msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
- msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
- #: readelf.c:5155
- #, c-format
- msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
- msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
- #: readelf.c:5157
- #, c-format
- msgid " @<file> Read options from <file>\n"
- msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
- #: readelf.c:5159
- #, c-format
- msgid " -H --help Display this information\n"
- msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
- #: readelf.c:5161
- #, c-format
- msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
- msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
- #: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
- msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
- #: readelf.c:5458
- msgid "Missing arg to -U/--unicode"
- msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
- #: readelf.c:5497
- #, c-format
- msgid "Invalid option '-%c'\n"
- msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
- #: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
- msgid "none"
- msgstr "немає"
- #: readelf.c:5548
- msgid "2's complement, little endian"
- msgstr "доповнення до 2, little endian"
- #: readelf.c:5549
- msgid "2's complement, big endian"
- msgstr "доповнення до 2, big endian"
- #: readelf.c:5569
- msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
- msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
- #: readelf.c:5581
- #, c-format
- msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
- msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
- #: readelf.c:5583
- #, c-format
- msgid "ELF Header:\n"
- msgstr "Заголовок ELF:\n"
- #: readelf.c:5584
- #, c-format
- msgid " Magic: "
- msgstr " Magic: "
- #: readelf.c:5588
- #, c-format
- msgid " Class: %s\n"
- msgstr " Клас: %s\n"
- #: readelf.c:5590
- #, c-format
- msgid " Data: %s\n"
- msgstr " Дані: %s\n"
- #: readelf.c:5592
- #, c-format
- msgid " Version: %d%s\n"
- msgstr " Версія: %d%s\n"
- #: readelf.c:5595
- msgid " (current)"
- msgstr " (поточна)"
- #: readelf.c:5597
- msgid " <unknown>"
- msgstr " <невідомо>"
- #: readelf.c:5599
- #, c-format
- msgid " OS/ABI: %s\n"
- msgstr " OS/ABI: %s\n"
- #: readelf.c:5601
- #, c-format
- msgid " ABI Version: %d\n"
- msgstr " Версія ABI: %d\n"
- #: readelf.c:5603
- #, c-format
- msgid " Type: %s\n"
- msgstr " Тип: %s\n"
- #: readelf.c:5605
- #, c-format
- msgid " Machine: %s\n"
- msgstr " Машина: %s\n"
- #: readelf.c:5607
- #, c-format
- msgid " Version: 0x%lx\n"
- msgstr " Версія: 0x%lx\n"
- #: readelf.c:5610
- #, c-format
- msgid " Entry point address: "
- msgstr " Адреса точки входу: "
- #: readelf.c:5612
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Start of program headers: "
- msgstr ""
- "\n"
- " Початок заголовків програми: "
- #: readelf.c:5614
- #, c-format
- msgid ""
- " (bytes into file)\n"
- " Start of section headers: "
- msgstr ""
- " (байт в файлі)\n"
- " Початок заголовків програми: "
- #: readelf.c:5616
- #, c-format
- msgid " (bytes into file)\n"
- msgstr " (байт в файлі)\n"
- #: readelf.c:5618
- #, c-format
- msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
- msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
- #: readelf.c:5621
- #, c-format
- msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
- msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
- #: readelf.c:5623
- #, c-format
- msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
- msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
- #: readelf.c:5625
- #, c-format
- msgid " Number of program headers: %u"
- msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
- #: readelf.c:5635
- #, c-format
- msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
- msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
- #: readelf.c:5637
- #, c-format
- msgid " Number of section headers: %u"
- msgstr " Число заголовків розділу: %u"
- #: readelf.c:5645
- #, c-format
- msgid " Section header string table index: %u"
- msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
- #: readelf.c:5657
- #, c-format
- msgid " <corrupt: out of range>"
- msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
- #: readelf.c:5696 readelf.c:5743
- msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
- msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
- #: readelf.c:5700 readelf.c:5747
- msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
- msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
- #: readelf.c:5703 readelf.c:5750
- msgid "program headers"
- msgstr "заголовки програми"
- #: readelf.c:5789
- #, c-format
- msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
- msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
- #: readelf.c:5798
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
- msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
- #: readelf.c:5828
- msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
- msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
- #: readelf.c:5833
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no program headers in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
- #: readelf.c:5836
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no program headers in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
- #: readelf.c:5847
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Elf file type is %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Тип elf-файла - %s\n"
- #: readelf.c:5848
- #, c-format
- msgid "Entry point 0x%s\n"
- msgstr "Точка входу 0x%s\n"
- #: readelf.c:5849
- #, c-format
- msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
- msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
- msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
- msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
- msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
- msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
- #: readelf.c:5862 readelf.c:5864
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Program Headers:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Заголовки програми:\n"
- #: readelf.c:5868
- #, c-format
- msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
- msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
- #: readelf.c:5871
- #, c-format
- msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
- msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
- #: readelf.c:5875
- #, c-format
- msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
- msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
- #: readelf.c:5877
- #, c-format
- msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
- msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
- #: readelf.c:5975
- msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
- msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
- #: readelf.c:5978
- msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
- msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
- #: readelf.c:5985
- msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
- msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
- #: readelf.c:6003
- msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
- msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
- #: readelf.c:6009
- msgid "more than one dynamic segment\n"
- msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
- #: readelf.c:6028
- msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
- msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
- #: readelf.c:6047
- msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
- msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
- #: readelf.c:6058
- msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
- msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
- #: readelf.c:6071
- msgid "Unable to find program interpreter name\n"
- msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
- #: readelf.c:6082
- #, c-format
- msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
- msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
- #: readelf.c:6093
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Section to Segment mapping:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Відповідність розділ-сегмент:\n"
- #: readelf.c:6094
- #, c-format
- msgid " Segment Sections...\n"
- msgstr " Сегмент Розділи...\n"
- #: readelf.c:6136 readelf.c:11113
- msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
- msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
- #: readelf.c:6152
- #, c-format
- msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
- msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
- #: readelf.c:6177 readelf.c:6241
- msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
- msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
- #: readelf.c:6181 readelf.c:6246
- msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
- msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
- #: readelf.c:6185 readelf.c:6251
- msgid "section headers"
- msgstr "заголовки розділів"
- #: readelf.c:6194 readelf.c:6260
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
- msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
- #: readelf.c:6214 readelf.c:6280
- #, c-format
- msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
- msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
- #: readelf.c:6216 readelf.c:6282
- #, c-format
- msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
- msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
- #: readelf.c:6324 readelf.c:6441
- #, c-format
- msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
- msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
- #: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
- #, c-format
- msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
- msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
- #: readelf.c:6342 readelf.c:6459
- #, c-format
- msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
- msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
- #: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
- msgid "symbols"
- msgstr "символи"
- #: readelf.c:6362 readelf.c:6479
- msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
- msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
- #: readelf.c:6369 readelf.c:6486
- msgid "symbol table section indices"
- msgstr "індекси розділу таблиці символів"
- #: readelf.c:6376 readelf.c:6493
- #, c-format
- msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
- msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
- #: readelf.c:6388 readelf.c:6505
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
- msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n"
- #: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
- msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
- msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
- #: readelf.c:6854
- #, c-format
- msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
- msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
- #: readelf.c:6873 readelf.c:6888
- msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
- msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
- #: readelf.c:6910
- msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
- msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
- #: readelf.c:6915
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no sections in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У цьому файлі немає розділів.\n"
- #: readelf.c:6923 readelf.c:21262
- #, c-format
- msgid "In linked file '%s': "
- msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
- #: readelf.c:6925
- #, c-format
- msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
- msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
- msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
- msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
- msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
- msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
- #: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
- #: readelf.c:15933
- msgid "string table"
- msgstr "таблиця рядків"
- #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
- #: readelf.c:7013
- #, c-format
- msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
- msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
- #: readelf.c:7014
- #, c-format
- msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
- msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
- #: readelf.c:7038
- msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
- msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
- #: readelf.c:7053
- msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
- msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
- #: readelf.c:7059
- msgid "dynamic strings"
- msgstr "динамічні рядки"
- #: readelf.c:7087 readelf.c:7093
- #, c-format
- msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
- msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
- #: readelf.c:7106
- #, c-format
- msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
- msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
- #: readelf.c:7190
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section Headers in linked file '%s':\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
- #: readelf.c:7192
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section Headers:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Заголовки розділів:\n"
- #: readelf.c:7194
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section Header:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Заголовок розділу:\n"
- #: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
- #, c-format
- msgid " [Nr] Name\n"
- msgstr " [Nr] Назва\n"
- #: readelf.c:7201
- #, c-format
- msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
- msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
- #: readelf.c:7205
- #, c-format
- msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
- msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
- #: readelf.c:7212
- #, c-format
- msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
- msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
- #: readelf.c:7216
- #, c-format
- msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
- msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
- #: readelf.c:7223
- #, c-format
- msgid " Type Address Offset Link\n"
- msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
- #: readelf.c:7224
- #, c-format
- msgid " Size EntSize Info Align\n"
- msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
- #: readelf.c:7228
- #, c-format
- msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
- msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
- #: readelf.c:7229
- #, c-format
- msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
- msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
- #: readelf.c:7234
- #, c-format
- msgid " Flags\n"
- msgstr " Ознаки\n"
- #: readelf.c:7263
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
- msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
- #: readelf.c:7276
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
- msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
- #: readelf.c:7284 readelf.c:7295
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
- msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
- #: readelf.c:7322
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
- msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
- #: readelf.c:7333 readelf.c:7360
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
- msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
- #: readelf.c:7355
- #, c-format
- msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
- msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
- #: readelf.c:7370
- #, c-format
- msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
- msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
- #: readelf.c:7439
- #, c-format
- msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
- msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
- #: readelf.c:7540
- msgid "compression header"
- msgstr "заголовок стискання"
- #: readelf.c:7545
- #, c-format
- msgid " [<corrupt>]\n"
- msgstr " [<пошкоджено>]\n"
- #: readelf.c:7551
- #, c-format
- msgid " [<unknown>: 0x%x], "
- msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
- #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
- #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
- #. letters will be displayed to the user.
- #: readelf.c:7566
- #, c-format
- msgid ""
- "Key to Flags:\n"
- " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
- " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
- " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
- " "
- msgstr ""
- "Позначення ознак:\n"
- " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
- " I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
- " T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
- " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
- " "
- #: readelf.c:7574
- #, c-format
- msgid "R (retain), "
- msgstr "R (зберегти), "
- #: readelf.c:7577
- #, c-format
- msgid "D (mbind), "
- msgstr "D (mbind), "
- #: readelf.c:7585
- #, c-format
- msgid "l (large), "
- msgstr "l (великий), "
- #: readelf.c:7587
- #, c-format
- msgid "y (purecode), "
- msgstr "y (purecode), "
- #: readelf.c:7589
- #, c-format
- msgid "v (VLE), "
- msgstr "v (VLE), "
- #: readelf.c:7614
- msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
- msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
- #: readelf.c:7649
- msgid "<OS specific>"
- msgstr "<специфічний для ОС>"
- #: readelf.c:7650
- msgid "<PROC specific>"
- msgstr "<специфічний для PROC>"
- #: readelf.c:7679
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no sections group in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
- #: readelf.c:7682 readelf.c:7721
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no section groups in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі немає груп розділів.\n"
- #: readelf.c:7689
- msgid "Section headers are not available!\n"
- msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
- #: readelf.c:7700
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
- msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
- #: readelf.c:7718
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no section groups in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
- #: readelf.c:7732
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
- msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n"
- #: readelf.c:7745
- #, c-format
- msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
- msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
- #: readelf.c:7766
- #, c-format
- msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
- msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
- #: readelf.c:7779
- #, c-format
- msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
- msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
- #: readelf.c:7785 readelf.c:7796
- #, c-format
- msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
- msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
- #: readelf.c:7836
- #, c-format
- msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
- msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
- #: readelf.c:7845
- msgid "section data"
- msgstr "дані розділу"
- #: readelf.c:7856
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
- #: readelf.c:7859
- #, c-format
- msgid " [Index] Name\n"
- msgstr " [Індекс] Назва\n"
- #: readelf.c:7877
- #, c-format
- msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
- msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
- #: readelf.c:7880
- msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
- msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
- #: readelf.c:7893
- #, c-format
- msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
- msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
- #: readelf.c:7897
- msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
- msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
- #: readelf.c:7909
- #, c-format
- msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
- msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
- #: readelf.c:7976
- msgid "dynamic section image fixups"
- msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
- #: readelf.c:7984
- #, c-format
- msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
- msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
- #: readelf.c:7989
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
- #: readelf.c:7992
- #, c-format
- msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
- msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
- #: readelf.c:8026
- msgid "dynamic section image relocations"
- msgstr "пересування образу динамічного розділу"
- #: readelf.c:8030
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Image relocs\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Пересування образу\n"
- #: readelf.c:8032
- #, c-format
- msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
- msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
- #: readelf.c:8089
- msgid "dynamic string section"
- msgstr "динамічний розділ рядків"
- #: readelf.c:8193
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n"
- #: readelf.c:8197
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
- #: readelf.c:8218
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
- #: readelf.c:8221
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no dynamic relocations in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
- #: readelf.c:8248
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' relocation section "
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
- #: readelf.c:8251
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Relocation section "
- msgstr ""
- "\n"
- "Розділ пересування "
- #: readelf.c:8259
- #, c-format
- msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
- msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:8308
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no static relocations in linked file '%s'."
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
- #: readelf.c:8311
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no static relocations in this file."
- msgstr ""
- "\n"
- "У цьому файлі немає статичних пересувань."
- #: readelf.c:8312
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
- #: readelf.c:8320
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no relocations in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
- #: readelf.c:8323
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no relocations in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі немає пересувань.\n"
- #: readelf.c:8491
- #, c-format
- msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
- msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"
- #: readelf.c:8503
- #, c-format
- msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
- msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
- #: readelf.c:8521
- #, c-format
- msgid "\tUnknown version.\n"
- msgstr "\tНевідома версія.\n"
- #: readelf.c:8584 readelf.c:9021
- msgid "unwind table"
- msgstr "розгорнута таблиця"
- #: readelf.c:8635 readelf.c:9104
- #, c-format
- msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
- msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
- #: readelf.c:8641 readelf.c:9111
- #, c-format
- msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
- msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
- #: readelf.c:8650 readelf.c:9118
- #, c-format
- msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
- msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
- #: readelf.c:8657 readelf.c:9125
- #, c-format
- msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
- msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
- #: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
- msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
- msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
- #: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There are no unwind sections in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
- #: readelf.c:8806
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Could not find unwind info section for "
- msgstr ""
- "\n"
- "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
- #: readelf.c:8818
- msgid "unwind info"
- msgstr "розгорнута інформація"
- #: readelf.c:8821
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Unwind section "
- msgstr ""
- "\n"
- "Розгорнутий розділ "
- #: readelf.c:8828
- #, c-format
- msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
- #: readelf.c:9197 readelf.c:10304
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:9330
- msgid "unwind data"
- msgstr "розгорнуті дані"
- #: readelf.c:9403
- #, c-format
- msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
- msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
- #: readelf.c:9425
- #, c-format
- msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
- msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
- #: readelf.c:9433
- #, c-format
- msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
- msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
- #: readelf.c:9448
- #, c-format
- msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
- msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
- #: readelf.c:9458
- #, c-format
- msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
- msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
- #: readelf.c:9467
- #, c-format
- msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
- msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
- #: readelf.c:9477
- #, c-format
- msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
- msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
- #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
- #: readelf.c:9486
- msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
- msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
- #: readelf.c:9549
- #, c-format
- msgid "[Truncated opcode]\n"
- msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
- #: readelf.c:9597 readelf.c:9815
- #, c-format
- msgid "Refuse to unwind"
- msgstr "Відмова у розгортанні"
- #: readelf.c:9620
- #, c-format
- msgid " [Reserved]"
- msgstr " [Зарезервовано]"
- #: readelf.c:9648
- #, c-format
- msgid " finish"
- msgstr " кінець"
- #: readelf.c:9653 readelf.c:9748
- #, c-format
- msgid "[Spare]"
- msgstr "[Запас]"
- #: readelf.c:9687
- msgid "corrupt change to vsp\n"
- msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
- #: readelf.c:9713
- #, c-format
- msgid " pop {ra_auth_code}"
- msgstr " pop {ra_auth_code}"
- #: readelf.c:9770 readelf.c:9927
- #, c-format
- msgid " [unsupported opcode]"
- msgstr " [непідтримуваний код операції]"
- #: readelf.c:9863
- #, c-format
- msgid "pop frame {"
- msgstr "pop frame {"
- #: readelf.c:9866
- #, c-format
- msgid "*corrupt* - no registers specified"
- msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
- #: readelf.c:9880
- msgid "[pad]"
- msgstr "[заповнювач]"
- #: readelf.c:9909
- msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
- msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
- #: readelf.c:9916
- #, c-format
- msgid "sp = sp + %ld"
- msgstr "sp = sp + %ld"
- #: readelf.c:9991
- #, c-format
- msgid " Personality routine: "
- msgstr " Підпрограма персоналізації: "
- #: readelf.c:10023
- #, c-format
- msgid " [Truncated data]\n"
- msgstr " [Обрізані дані]\n"
- #: readelf.c:10047
- #, c-format
- msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
- msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
- #: readelf.c:10052
- #, c-format
- msgid " Compact model index: %d\n"
- msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
- #: readelf.c:10078
- msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
- msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
- #: readelf.c:10079
- #, c-format
- msgid " [reserved]\n"
- msgstr " [зарезервовано]\n"
- #: readelf.c:10094
- #, c-format
- msgid " Restore stack from frame pointer\n"
- msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
- #: readelf.c:10096
- #, c-format
- msgid " Stack increment %d\n"
- msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
- #: readelf.c:10097
- #, c-format
- msgid " Registers restored: "
- msgstr " Відновлено регістри: "
- #: readelf.c:10102
- #, c-format
- msgid " Return register: %s\n"
- msgstr " Регістр повернення: %s\n"
- #: readelf.c:10106
- #, c-format
- msgid " [reserved (%d)]\n"
- msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
- #: readelf.c:10110
- #, c-format
- msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
- msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
- #: readelf.c:10165
- #, c-format
- msgid "corrupt index table entry: %x\n"
- msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
- #: readelf.c:10205
- #, c-format
- msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
- msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
- #: readelf.c:10221
- #, c-format
- msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
- msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
- #: readelf.c:10265
- #, c-format
- msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
- msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
- #: readelf.c:10327
- #, c-format
- msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
- msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
- #: readelf.c:10357
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
- #: readelf.c:10384
- #, c-format
- msgid "NONE"
- msgstr "НІЧОГО"
- #: readelf.c:10409
- #, c-format
- msgid "Interface Version: %s"
- msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
- #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
- #: readelf.c:10416
- #, c-format
- msgid "<corrupt: %s>"
- msgstr "<пошкоджено: %s>"
- #: readelf.c:10434
- #, c-format
- msgid "Time Stamp: %s"
- msgstr "Часова позначка: %s"
- #: readelf.c:10628 readelf.c:10678
- msgid "dynamic section"
- msgstr "динамічний розділ"
- #: readelf.c:10648 readelf.c:10699
- #, c-format
- msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
- #: readelf.c:10773
- #, c-format
- msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
- msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
- #: readelf.c:10782
- #, c-format
- msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
- msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
- #: readelf.c:10790
- #, c-format
- msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n"
- #: readelf.c:10797
- #, c-format
- msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
- msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
- #: readelf.c:10806
- #, c-format
- msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
- #: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
- #: readelf.c:10983 readelf.c:11002
- msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
- msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
- #: readelf.c:10852 readelf.c:10906
- msgid "Failed to read in number of buckets\n"
- msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
- #: readelf.c:10858
- msgid "Failed to read in number of chains\n"
- msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
- #: readelf.c:10965
- msgid "Failed to determine last chain length\n"
- msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
- #: readelf.c:11065
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
- #: readelf.c:11068
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is no dynamic section in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
- #. See PR 21379 for a reproducer.
- #: readelf.c:11128
- msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
- msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
- #: readelf.c:11154
- msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
- msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
- #: readelf.c:11164
- msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
- msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
- #: readelf.c:11200
- msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
- msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
- #: readelf.c:11205
- msgid "dynamic string table"
- msgstr "таблиця динамічних рядків"
- #: readelf.c:11208
- msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
- msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
- #: readelf.c:11233
- #, c-format
- msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
- msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
- #: readelf.c:11252
- msgid "symbol information"
- msgstr "інформація про символ"
- #: readelf.c:11258
- msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
- msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
- #: readelf.c:11264
- #, c-format
- msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
- msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n"
- #: readelf.c:11288
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- #: readelf.c:11295
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- #: readelf.c:11302
- #, c-format
- msgid " Tag Type Name/Value\n"
- msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
- #: readelf.c:11336
- #, c-format
- msgid "Auxiliary library"
- msgstr "Допоміжна бібліотека"
- #: readelf.c:11340
- #, c-format
- msgid "Filter library"
- msgstr "Бібліотека фільтрів"
- #: readelf.c:11344
- #, c-format
- msgid "Configuration file"
- msgstr "Файл налаштовування"
- #: readelf.c:11348
- #, c-format
- msgid "Dependency audit library"
- msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
- #: readelf.c:11352
- #, c-format
- msgid "Audit library"
- msgstr "Бібліотека аудиту"
- #: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
- #, c-format
- msgid "Flags:"
- msgstr "Ознаки:"
- #: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
- #, c-format
- msgid " None\n"
- msgstr " Немає\n"
- #: readelf.c:11636
- #, c-format
- msgid "Shared library: [%s]"
- msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
- #: readelf.c:11640
- #, c-format
- msgid " program interpreter"
- msgstr " інтерпретатор програми"
- #: readelf.c:11644
- #, c-format
- msgid "Library soname: [%s]"
- msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
- #: readelf.c:11648
- #, c-format
- msgid "Library rpath: [%s]"
- msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
- #: readelf.c:11652
- #, c-format
- msgid "Library runpath: [%s]"
- msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
- #: readelf.c:11689
- #, c-format
- msgid " (bytes)\n"
- msgstr " (байтів)\n"
- #: readelf.c:11720
- #, c-format
- msgid "Not needed object: [%s]\n"
- msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
- #: readelf.c:11745
- #, c-format
- msgid "<corrupt time val: %lx"
- msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
- #: readelf.c:11888
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
- #: readelf.c:11895
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
- #: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
- #, c-format
- msgid " Addr: 0x"
- msgstr " Адреса: 0x"
- #: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
- #, c-format
- msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
- msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n"
- #: readelf.c:11911
- msgid "version definition section"
- msgstr "розділ опису версії"
- #: readelf.c:11940
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
- msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
- #: readelf.c:11943
- #, c-format
- msgid " Index: %d Cnt: %d "
- msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
- #: readelf.c:11960
- #, c-format
- msgid "Name: %s\n"
- msgstr "Назва: %s\n"
- #: readelf.c:11963
- #, c-format
- msgid "Name index: %ld\n"
- msgstr "Індекс назви: %ld\n"
- #: readelf.c:11972
- #, c-format
- msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
- msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
- #: readelf.c:11992
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
- msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
- #: readelf.c:11996
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
- msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
- #: readelf.c:12001
- #, c-format
- msgid " Version def aux past end of section\n"
- msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
- #: readelf.c:12008
- #, c-format
- msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
- msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
- #: readelf.c:12019
- #, c-format
- msgid " Version definition past end of section\n"
- msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
- #: readelf.c:12035
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
- #: readelf.c:12042
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
- #: readelf.c:12059
- msgid "Version Needs section"
- msgstr "Розділ залежностей версії"
- #: readelf.c:12084
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Version: %d"
- msgstr " %#06lx: Версія: %d"
- #: readelf.c:12087
- #, c-format
- msgid " File: %s"
- msgstr " Файл: %s"
- #: readelf.c:12090
- #, c-format
- msgid " File: %lx"
- msgstr " Файл: %lx"
- #: readelf.c:12092
- #, c-format
- msgid " Cnt: %d\n"
- msgstr " Лічильник: %d\n"
- #: readelf.c:12115
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Name: %s"
- msgstr " %#06lx: Назва: %s"
- #: readelf.c:12118
- #, c-format
- msgid " %#06lx: Name index: %lx"
- msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
- #: readelf.c:12121
- #, c-format
- msgid " Flags: %s Version: %d\n"
- msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
- #: readelf.c:12127
- #, c-format
- msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
- msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
- #: readelf.c:12140
- msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
- msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
- #: readelf.c:12145
- #, c-format
- msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
- msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
- #: readelf.c:12155
- msgid "Missing Version Needs information\n"
- msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
- #: readelf.c:12193
- msgid "version string table"
- msgstr "таблиця рядків версії"
- #: readelf.c:12201
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:12208
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:12227
- msgid "version symbol data"
- msgstr "дані символу версії"
- #: readelf.c:12247
- msgid "*invalid*"
- msgstr "*некоректний*"
- #: readelf.c:12255
- msgid " 0 (*local*) "
- msgstr " 0 (*локальна*) "
- #: readelf.c:12259
- msgid " 1 (*global*) "
- msgstr " 1 (*глобальна*) "
- #: readelf.c:12270
- msgid "invalid index into symbol array\n"
- msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
- #: readelf.c:12293 readelf.c:12890
- msgid "version need"
- msgstr "залежність версії"
- #: readelf.c:12304
- msgid "version need aux (2)"
- msgstr "залежність версії aux (2)"
- #: readelf.c:12351 readelf.c:12834
- msgid "version def"
- msgstr "опис версії"
- #: readelf.c:12379 readelf.c:12865
- msgid "version def aux"
- msgstr "опис версії aux"
- #: readelf.c:12387
- msgid "*both*"
- msgstr "*обидва*"
- #: readelf.c:12419
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "No version information found in linked file '%s'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
- #: readelf.c:12422
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "No version information found in this file.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
- #: readelf.c:12518
- #, c-format
- msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
- msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
- #: readelf.c:12531
- #, c-format
- msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
- msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
- #: readelf.c:12608
- #, c-format
- msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
- msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
- #: readelf.c:12632
- #, c-format
- msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
- msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
- #: readelf.c:12658
- #, c-format
- msgid "<localentry>: %d"
- msgstr "<локальний вхід>: %d"
- #: readelf.c:12672
- msgid " VARIANT_CC"
- msgstr " VARIANT_CC"
- #: readelf.c:12723
- #, c-format
- msgid "<other>: %x"
- msgstr "<інше>: %x"
- #: readelf.c:12763
- #, c-format
- msgid "bad section index[%3d]"
- msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
- #: readelf.c:12796
- msgid "version data"
- msgstr "дані версії"
- #: readelf.c:12908
- msgid "version need aux (3)"
- msgstr "залежність версії aux (3)"
- #: readelf.c:13062
- #, c-format
- msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
- msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
- #: readelf.c:13081
- #, c-format
- msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
- msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
- #: readelf.c:13100
- #, c-format
- msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
- msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
- #: readelf.c:13118
- #, c-format
- msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
- msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
- #: readelf.c:13134
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
- #: readelf.c:13138
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
- #: readelf.c:13153
- msgid "LTO symbols"
- msgstr "символи LTO"
- #: readelf.c:13171
- #, c-format
- msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
- msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
- #: readelf.c:13177
- msgid "LTO ext symbol data"
- msgstr "Дані розширень символів LTO"
- #: readelf.c:13182
- msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
- msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
- #: readelf.c:13191
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s': "
- msgstr ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s»: "
- #: readelf.c:13198
- #, c-format
- msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
- msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
- #: readelf.c:13203
- #, c-format
- msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
- msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
- #: readelf.c:13205
- #, c-format
- msgid " and extension table '%s' contain:\n"
- msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
- #: readelf.c:13210
- #, c-format
- msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
- msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
- #: readelf.c:13215
- #, c-format
- msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
- msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
- #: readelf.c:13217
- #, c-format
- msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
- msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
- #: readelf.c:13264
- msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
- msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
- #: readelf.c:13284
- msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
- msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
- #: readelf.c:13294
- msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
- msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
- #: readelf.c:13346
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:13354
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Symbol table for image contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Symbol table for image contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Таблиця символів для образу містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Таблиця символів для образу містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:13360 readelf.c:13413
- #, c-format
- msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
- msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
- #: readelf.c:13362 readelf.c:13415
- #, c-format
- msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
- msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
- #: readelf.c:13391
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
- #: readelf.c:13399
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:13406
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:13449
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
- #: readelf.c:13462
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
- #: readelf.c:13473
- msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
- #: readelf.c:13479 readelf.c:13557
- #, c-format
- msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
- msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
- #: readelf.c:13489
- msgid "histogram chain is corrupt\n"
- msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
- #: readelf.c:13501
- msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
- #: readelf.c:13541
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
- #: readelf.c:13553
- msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
- #: readelf.c:13580
- msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
- #: readelf.c:13646
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
- #: readelf.c:13653
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
- #: readelf.c:13661
- #, c-format
- msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
- msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
- #: readelf.c:13668
- #, c-format
- msgid "<corrupt index>"
- msgstr "<пошкоджений індекс>"
- #: readelf.c:13673
- #, c-format
- msgid "<corrupt: %19ld>"
- msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
- #: readelf.c:13770
- #, c-format
- msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
- msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
- #: readelf.c:13817
- #, c-format
- msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
- msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
- #: readelf.c:13821
- #, c-format
- msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
- msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
- #. PR 21137
- #: readelf.c:13832
- #, c-format
- msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
- msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
- #: readelf.c:13843
- msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
- msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
- #: readelf.c:13866
- #, c-format
- msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
- msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
- #: readelf.c:13880
- #, c-format
- msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
- msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
- #: readelf.c:13890
- #, c-format
- msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
- msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
- #: readelf.c:13900
- msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
- msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
- #: readelf.c:13923
- #, c-format
- msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
- msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
- #: readelf.c:13942 readelf.c:13951
- #, c-format
- msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
- msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
- #: readelf.c:14172
- #, c-format
- msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
- msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
- #: readelf.c:14857
- #, c-format
- msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
- msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
- #: readelf.c:14866
- #, c-format
- msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
- msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
- #: readelf.c:14875
- #, c-format
- msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
- msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
- #: readelf.c:14898
- #, c-format
- msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
- msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
- #: readelf.c:14975
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Assembly dump of section %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Зібраний дамп розділу %s\n"
- #: readelf.c:14993
- #, c-format
- msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
- msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
- #: readelf.c:14999
- msgid "section contents"
- msgstr "вміст розділу"
- #: readelf.c:15075
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
- #: readelf.c:15079
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "String dump of section '%s':\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Дамп рядків розділу '%s':\n"
- #: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
- #, c-format
- msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
- msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
- #: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
- #, c-format
- msgid "Unable to decompress section %s\n"
- msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
- #: readelf.c:15157
- #, c-format
- msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
- msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
- #: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
- #: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
- #, c-format
- msgid "<corrupt>\n"
- msgstr "<пошкоджено>\n"
- #: readelf.c:15258
- #, c-format
- msgid " No strings found in this section."
- msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
- #: readelf.c:15291
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
- #: readelf.c:15295
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Hex dump of section '%s':\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hex-дамп розділу '%s':\n"
- #: readelf.c:15383
- #, c-format
- msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
- msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
- #: readelf.c:15525
- #, c-format
- msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
- msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
- #: readelf.c:15569
- #, c-format
- msgid "No symbol section named %s\n"
- msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
- #: readelf.c:15585
- #, c-format
- msgid "No string table section named %s\n"
- msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
- #: readelf.c:15592
- msgid "strings"
- msgstr "рядки"
- #: readelf.c:15605 readelf.c:15617
- #, c-format
- msgid "CTF open failure: %s\n"
- msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
- #: readelf.c:15624
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
- #: readelf.c:15628
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dump of CTF section '%s':\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Дамп розділу CTF «%s»:\n"
- #: readelf.c:15636
- #, c-format
- msgid "CTF member open failure: %s\n"
- msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
- #: readelf.c:15667
- #, c-format
- msgid "%s section data"
- msgstr "дані розділу %s"
- #: readelf.c:15690
- #, c-format
- msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
- msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
- #: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
- #, c-format
- msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
- msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
- #: readelf.c:15993
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section '%s' has no debugging data.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
- #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
- #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
- #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
- #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
- #: readelf.c:16002
- #, c-format
- msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
- msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
- #: readelf.c:16052
- #, c-format
- msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
- msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
- #: readelf.c:16082
- #, c-format
- msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
- msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
- #: readelf.c:16155
- #, c-format
- msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
- msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
- #: readelf.c:16211
- msgid "<corrupt tag>\n"
- msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
- #: readelf.c:16226
- #, c-format
- msgid "<corrupt string tag>"
- msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
- #: readelf.c:16260
- #, c-format
- msgid "Absent/Non standard\n"
- msgstr "Немає/Нестандартний\n"
- #: readelf.c:16263
- #, c-format
- msgid "Bare metal/mwdt\n"
- msgstr "Bare metal/mwdt\n"
- #: readelf.c:16266
- #, c-format
- msgid "Bare metal/newlib\n"
- msgstr "Bare metal/newlib\n"
- #: readelf.c:16269
- #, c-format
- msgid "Linux/uclibc\n"
- msgstr "Linux/uclibc\n"
- #: readelf.c:16272
- #, c-format
- msgid "Linux/glibc\n"
- msgstr "Linux/glibc\n"
- #: readelf.c:16275 readelf.c:16354
- #, c-format
- msgid "Unknown\n"
- msgstr "Невідомо\n"
- #: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
- #, c-format
- msgid "Absent\n"
- msgstr "Немає\n"
- #: readelf.c:16329
- msgid "yes"
- msgstr "так"
- #: readelf.c:16329
- msgid "no"
- msgstr "ні"
- #: readelf.c:16366 readelf.c:16373
- msgid "default"
- msgstr "типовий"
- #: readelf.c:16367
- msgid "smallest"
- msgstr "найменший"
- #: readelf.c:16372
- msgid "OPTFP"
- msgstr "OPTFP"
- #: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
- #: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
- #, c-format
- msgid "None\n"
- msgstr "Немає\n"
- #: readelf.c:16594
- #, c-format
- msgid "Application\n"
- msgstr "Програма\n"
- #: readelf.c:16595
- #, c-format
- msgid "Realtime\n"
- msgstr "У режимі реального часу\n"
- #: readelf.c:16596
- #, c-format
- msgid "Microcontroller\n"
- msgstr "Мікроконтролер\n"
- #: readelf.c:16597
- #, c-format
- msgid "Application or Realtime\n"
- msgstr "Програма або режим реального часу\n"
- #: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
- #: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
- #, c-format
- msgid "8-byte\n"
- msgstr "8-байтовий\n"
- #: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
- #, c-format
- msgid "4-byte\n"
- msgstr "4-байтовий\n"
- #: readelf.c:16612 readelf.c:16630
- #, c-format
- msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
- msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
- #: readelf.c:16625
- #, c-format
- msgid "8-byte, except leaf SP\n"
- msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
- #: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
- #, c-format
- msgid "flag = %d, vendor = "
- msgstr "прапорець = %d, виробник = "
- #: readelf.c:16662
- #, c-format
- msgid "True\n"
- msgstr "True\n"
- #: readelf.c:16682
- #, c-format
- msgid "<unknown: %d>\n"
- msgstr "<невідомо: %d>\n"
- #: readelf.c:16727
- msgid "corrupt vendor attribute\n"
- msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
- #: readelf.c:16777
- #, c-format
- msgid "unspecified hard/soft float\n"
- msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
- #: readelf.c:16780
- #, c-format
- msgid "hard float\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
- #: readelf.c:16783
- #, c-format
- msgid "soft float\n"
- msgstr "Програмна рухома крапка\n"
- #: readelf.c:16815
- #, c-format
- msgid "unspecified hard/soft float, "
- msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
- #: readelf.c:16818
- #, c-format
- msgid "hard float, "
- msgstr "апаратна рухома крапка, "
- #: readelf.c:16821
- #, c-format
- msgid "soft float, "
- msgstr "програмна рухома крапка, "
- #: readelf.c:16824
- #, c-format
- msgid "single-precision hard float, "
- msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
- #: readelf.c:16831
- #, c-format
- msgid "unspecified long double\n"
- msgstr "невказане long double\n"
- #: readelf.c:16834
- #, c-format
- msgid "128-bit IBM long double\n"
- msgstr "128-бітове IBM long double\n"
- #: readelf.c:16837
- #, c-format
- msgid "64-bit long double\n"
- msgstr "64-бітове long double\n"
- #: readelf.c:16840
- #, c-format
- msgid "128-bit IEEE long double\n"
- msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
- #: readelf.c:16862 readelf.c:16893
- #, c-format
- msgid "unspecified\n"
- msgstr "не визначено\n"
- #: readelf.c:16865
- #, c-format
- msgid "generic\n"
- msgstr "загальний\n"
- #: readelf.c:16899
- #, c-format
- msgid "memory\n"
- msgstr "пам'ять\n"
- #: readelf.c:16926
- #, c-format
- msgid "any\n"
- msgstr "будь-який\n"
- #: readelf.c:16929
- #, c-format
- msgid "software\n"
- msgstr "програмний\n"
- #: readelf.c:16932
- #, c-format
- msgid "hardware\n"
- msgstr "апаратний\n"
- #: readelf.c:17055
- #, c-format
- msgid "Hard or soft float\n"
- msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
- #: readelf.c:17058
- #, c-format
- msgid "Hard float (double precision)\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
- #: readelf.c:17061
- #, c-format
- msgid "Hard float (single precision)\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
- #: readelf.c:17064
- #, c-format
- msgid "Soft float\n"
- msgstr "Програма рухома крапка\n"
- #: readelf.c:17067
- #, c-format
- msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
- #: readelf.c:17070
- #, c-format
- msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
- #: readelf.c:17073
- #, c-format
- msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
- msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
- #: readelf.c:17076
- #, c-format
- msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
- msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
- #: readelf.c:17079
- #, c-format
- msgid "NaN 2008 compatibility\n"
- msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
- #: readelf.c:17112
- #, c-format
- msgid "Any MSA or not\n"
- msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
- #: readelf.c:17115
- #, c-format
- msgid "128-bit MSA\n"
- msgstr "128-бітовий MSA\n"
- #: readelf.c:17177
- #, c-format
- msgid "Not used\n"
- msgstr "Не використовується\n"
- #: readelf.c:17180
- #, c-format
- msgid "2 bytes\n"
- msgstr "2 байти\n"
- #: readelf.c:17183
- #, c-format
- msgid "4 bytes\n"
- msgstr "4 байти\n"
- #: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
- #, c-format
- msgid "16-byte\n"
- msgstr "16-байтовий\n"
- #: readelf.c:17231
- #, c-format
- msgid "DSBT addressing not used\n"
- msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
- #: readelf.c:17234
- #, c-format
- msgid "DSBT addressing used\n"
- msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
- #: readelf.c:17248
- #, c-format
- msgid "Data addressing position-dependent\n"
- msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
- #: readelf.c:17251
- #, c-format
- msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
- msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
- #: readelf.c:17254
- #, c-format
- msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
- msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
- #: readelf.c:17268
- #, c-format
- msgid "Code addressing position-dependent\n"
- msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
- #: readelf.c:17271
- #, c-format
- msgid "Code addressing position-independent\n"
- msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
- #: readelf.c:17425
- #, c-format
- msgid "MSP430\n"
- msgstr "MSP430\n"
- #: readelf.c:17426
- #, c-format
- msgid "MSP430X\n"
- msgstr "MSP430X\n"
- #: readelf.c:17437 readelf.c:17449
- #, c-format
- msgid "Small\n"
- msgstr "Малий\n"
- #: readelf.c:17438 readelf.c:17450
- #, c-format
- msgid "Large\n"
- msgstr "Великий\n"
- #: readelf.c:17451
- #, c-format
- msgid "Restricted Large\n"
- msgstr "Обмежений великий\n"
- #: readelf.c:17457
- #, c-format
- msgid " <unknown tag %d>: "
- msgstr " <невідомий теґ %d>: "
- #: readelf.c:17503
- #, c-format
- msgid "Any Region\n"
- msgstr "Будь-яка ділянка\n"
- #: readelf.c:17506
- #, c-format
- msgid "Lower Region Only\n"
- msgstr "Лише нижня ділянка\n"
- #: readelf.c:17565
- #, c-format
- msgid "%u\n"
- msgstr "%u\n"
- #: readelf.c:17572
- #, c-format
- msgid "No unaligned access\n"
- msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
- #: readelf.c:17575
- #, c-format
- msgid "Unaligned access\n"
- msgstr "Невирівняний доступ\n"
- #: readelf.c:17581
- #, c-format
- msgid "%u-bytes\n"
- msgstr "%u-байтові\n"
- #: readelf.c:17723
- msgid "attributes"
- msgstr "атрибути"
- #: readelf.c:17735
- #, c-format
- msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
- msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
- #: readelf.c:17754
- msgid "Tag section ends prematurely\n"
- msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
- #: readelf.c:17763
- #, c-format
- msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
- msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
- #: readelf.c:17771
- #, c-format
- msgid "Attribute length of %u is too small\n"
- msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
- #: readelf.c:17782
- msgid "Corrupt attribute section name\n"
- msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
- #: readelf.c:17787
- #, c-format
- msgid "Attribute Section: "
- msgstr "Розділ атрибутів: "
- #: readelf.c:17814
- msgid "Unused bytes at end of section\n"
- msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
- #: readelf.c:17824
- #, c-format
- msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
- msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
- #: readelf.c:17832
- #, c-format
- msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
- msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
- #: readelf.c:17847
- #, c-format
- msgid "File Attributes\n"
- msgstr "Атрибути файла\n"
- #: readelf.c:17850
- #, c-format
- msgid "Section Attributes:"
- msgstr "Атрибути розділу:"
- #: readelf.c:17853
- #, c-format
- msgid "Symbol Attributes:"
- msgstr "Атрибути символу:"
- #: readelf.c:17866
- #, c-format
- msgid "Unknown tag: %d\n"
- msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
- #: readelf.c:17887
- #, c-format
- msgid " Unknown attribute:\n"
- msgstr " Невідомий атрибут:\n"
- #: readelf.c:17929
- msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
- msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
- #: readelf.c:18012 readelf.c:18081
- msgid "Unknown"
- msgstr "Невідомий"
- #: readelf.c:18128
- msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
- msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
- #: readelf.c:18134
- msgid "MIPS ABI Flags section"
- msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
- #: readelf.c:18193 readelf.c:18775
- msgid "Global Offset Table data"
- msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
- #: readelf.c:18197
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Static GOT:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Статичний GOT:\n"
- #: readelf.c:18198 readelf.c:18780
- #, c-format
- msgid " Canonical gp value: "
- msgstr " Канонічне значення gp: "
- #: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
- #, c-format
- msgid " Reserved entries:\n"
- msgstr " Зарезервовані записи:\n"
- #: readelf.c:18213
- #, c-format
- msgid " %*s %10s %*s\n"
- msgstr " %*s %10s %*s\n"
- #: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
- #: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
- msgid "Address"
- msgstr "Адреса"
- #: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
- #: readelf.c:18833
- msgid "Access"
- msgstr "Доступ"
- #: readelf.c:18215 readelf.c:18245
- msgid "Value"
- msgstr "Значення"
- #: readelf.c:18242 readelf.c:18812
- #, c-format
- msgid " Local entries:\n"
- msgstr " Локальні записи:\n"
- #: readelf.c:18324 readelf.c:19031
- msgid "liblist section data"
- msgstr "дані розділу liblist"
- #: readelf.c:18327
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:18331
- msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
- msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
- #: readelf.c:18357
- #, c-format
- msgid "<corrupt: %9ld>"
- msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
- #: readelf.c:18362
- msgid " NONE"
- msgstr " НЕМАЄ"
- #: readelf.c:18412
- msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
- msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
- #: readelf.c:18418
- msgid "The MIPS options section is too small.\n"
- msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
- #: readelf.c:18423
- msgid "options"
- msgstr "ключі"
- #: readelf.c:18442
- #, c-format
- msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
- msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
- #: readelf.c:18451
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section '%s' contains %d entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Section '%s' contains %d entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ «%s» містить %d запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ «%s» містить %d записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ «%s» містить %d записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ «%s» містить %d запис:\n"
- #: readelf.c:18489 readelf.c:18521
- msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
- msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
- #: readelf.c:18657
- msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
- msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
- #: readelf.c:18665
- #, c-format
- msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
- msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
- #: readelf.c:18673
- msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
- #: readelf.c:18683 readelf.c:18701
- msgid "conflict"
- msgstr "конфлікт"
- #: readelf.c:18714
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:18718
- msgid " Num: Index Value Name"
- msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
- #: readelf.c:18725
- #, c-format
- msgid "<corrupt symbol index>"
- msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
- #: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
- #, c-format
- msgid "<corrupt: %14ld>"
- msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
- #: readelf.c:18759
- #, c-format
- msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
- msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
- #: readelf.c:18768
- #, c-format
- msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
- msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
- #: readelf.c:18779
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Primary GOT:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Основний GOT:\n"
- #: readelf.c:18785
- #, c-format
- msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
- msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
- #: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
- #: readelf.c:18926
- msgid "Initial"
- msgstr "Початковий"
- #: readelf.c:18789
- #, c-format
- msgid " Lazy resolver\n"
- msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
- #: readelf.c:18804
- #, c-format
- msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
- msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
- #: readelf.c:18830
- #, c-format
- msgid " Global entries:\n"
- msgstr " Загальні записи:\n"
- #: readelf.c:18835 readelf.c:18927
- msgid "Sym.Val."
- msgstr "Сим.Знач."
- #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
- #: readelf.c:18838 readelf.c:18927
- msgid "Ndx"
- msgstr "Інд"
- #: readelf.c:18838 readelf.c:18927
- msgid "Name"
- msgstr "Назва"
- #: readelf.c:18848
- #, c-format
- msgid "<no dynamic symbols>"
- msgstr "<немає динамічних символів>"
- #: readelf.c:18865
- #, c-format
- msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
- msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
- #: readelf.c:18906
- msgid "Procedure Linkage Table data"
- msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
- #: readelf.c:18915
- #, c-format
- msgid " %*s %*s Purpose\n"
- msgstr " %*s %*s призначення\n"
- #: readelf.c:18918
- #, c-format
- msgid " PLT lazy resolver\n"
- msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
- #: readelf.c:18920
- #, c-format
- msgid " Module pointer\n"
- msgstr " Модульний вказівник\n"
- #: readelf.c:18923
- #, c-format
- msgid " Entries:\n"
- msgstr " Записи:\n"
- #: readelf.c:18937
- #, c-format
- msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
- msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
- #: readelf.c:18976
- msgid "NDS32 elf flags section"
- msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
- #: readelf.c:19042
- msgid "liblist string table"
- msgstr "таблиця рядків liblist"
- #: readelf.c:19054
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
- msgid_plural ""
- "\n"
- "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
- msgstr[0] ""
- "\n"
- "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
- msgstr[1] ""
- "\n"
- "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
- msgstr[2] ""
- "\n"
- "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
- msgstr[3] ""
- "\n"
- "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
- #: readelf.c:19060
- msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
- msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
- #: readelf.c:19110
- msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
- msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
- #: readelf.c:19112
- msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
- msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
- #: readelf.c:19114
- msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
- msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
- #: readelf.c:19116
- msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
- msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
- #: readelf.c:19118
- msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
- msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
- #: readelf.c:19120
- msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
- msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
- #: readelf.c:19122
- msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
- msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
- #: readelf.c:19124
- msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
- msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
- #: readelf.c:19126
- msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
- msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
- #: readelf.c:19128
- msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
- msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
- #: readelf.c:19130
- msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
- msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
- #: readelf.c:19132
- msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
- msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
- #: readelf.c:19134
- msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
- msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
- #: readelf.c:19136
- msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
- msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
- #: readelf.c:19138
- msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
- #: readelf.c:19140
- msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
- #: readelf.c:19142
- msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
- #: readelf.c:19144
- msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
- #: readelf.c:19146
- msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
- msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
- #: readelf.c:19148
- msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
- #: readelf.c:19150
- msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
- #: readelf.c:19152
- msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
- msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
- #: readelf.c:19154
- msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
- msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
- #: readelf.c:19156
- msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
- msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
- #: readelf.c:19158
- msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
- msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
- #: readelf.c:19160
- msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
- msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
- #: readelf.c:19162
- msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
- msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
- #: readelf.c:19164
- msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
- msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
- #: readelf.c:19166
- msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
- msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
- #: readelf.c:19168
- msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
- msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
- #: readelf.c:19170
- msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
- msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
- #: readelf.c:19172
- msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
- msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
- #: readelf.c:19174
- msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
- msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
- #: readelf.c:19176
- msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
- msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
- #: readelf.c:19178
- msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
- msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
- #: readelf.c:19180
- msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
- msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
- #: readelf.c:19182
- msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
- msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
- #: readelf.c:19184
- msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
- msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
- #: readelf.c:19186
- msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
- msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
- #: readelf.c:19188
- msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
- msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
- #: readelf.c:19190
- msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
- msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
- #: readelf.c:19192
- msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
- msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
- #: readelf.c:19194
- msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
- msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
- #: readelf.c:19196
- msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
- msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
- #: readelf.c:19198
- msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
- msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
- #: readelf.c:19200
- msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
- msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
- #: readelf.c:19202
- msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
- msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
- #: readelf.c:19204
- msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
- msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
- #: readelf.c:19206
- msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
- msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
- #: readelf.c:19208
- msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
- msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
- #: readelf.c:19210
- msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
- msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
- #: readelf.c:19212
- msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
- msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
- #: readelf.c:19214
- msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
- msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
- #: readelf.c:19216
- msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
- msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
- #: readelf.c:19218
- msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
- msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
- #: readelf.c:19220
- msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
- msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
- #: readelf.c:19222
- msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
- msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
- #: readelf.c:19224
- msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
- msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
- #: readelf.c:19226
- msgid "NT_FILE (mapped files)"
- msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
- #: readelf.c:19234
- msgid "NT_VERSION (version)"
- msgstr "NT_VERSION (версія)"
- #: readelf.c:19236
- msgid "NT_ARCH (architecture)"
- msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
- #: readelf.c:19238
- msgid "OPEN"
- msgstr "ВІДКРИТИ"
- #: readelf.c:19240
- msgid "func"
- msgstr "функція"
- #: readelf.c:19242
- msgid "GO BUILDID"
- msgstr "GO BUILDID"
- #: readelf.c:19244
- msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
- msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
- #: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
- #: readelf.c:20374 readelf.c:20502
- #, c-format
- msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
- msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
- #: readelf.c:19270
- #, c-format
- msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
- msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
- #: readelf.c:19278
- msgid " Malformed note - too short for header\n"
- msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
- #: readelf.c:19287
- msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
- msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
- #: readelf.c:19300
- msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
- msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
- #: readelf.c:19304
- #, c-format
- msgid " Page size: "
- msgstr " Розмір сторінки: "
- #: readelf.c:19308
- #, c-format
- msgid " %*s%*s%*s\n"
- msgstr " %*s%*s%*s\n"
- #: readelf.c:19309
- msgid "Start"
- msgstr "Початок"
- #: readelf.c:19310
- msgid "End"
- msgstr "Кінець"
- #: readelf.c:19311
- msgid "Page Offset"
- msgstr "Зсув сторінки"
- #: readelf.c:19319
- msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
- msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
- #: readelf.c:19351
- msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
- msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
- #: readelf.c:19353
- msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
- msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
- #: readelf.c:19355
- msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
- msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
- #: readelf.c:19357
- msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
- msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
- #: readelf.c:19359
- msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
- msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
- #: readelf.c:19361
- msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
- msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
- #: readelf.c:19363
- msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
- msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
- #: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
- #, c-format
- msgid "<None>"
- msgstr "<немає>"
- #: readelf.c:19732
- #, c-format
- msgid " Properties: "
- msgstr " Властивості: "
- #: readelf.c:19736
- #, c-format
- msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
- msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
- #: readelf.c:19748
- #, c-format
- msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
- msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
- #: readelf.c:19759
- #, c-format
- msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
- msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
- #: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
- #, c-format
- msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
- #, c-format
- msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19803
- #, c-format
- msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19814
- #, c-format
- msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19825
- #, c-format
- msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
- #, c-format
- msgid "<corrupt length: %#x> "
- msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
- #: readelf.c:19899
- #, c-format
- msgid "stack size: "
- msgstr "розмір стека: "
- #: readelf.c:19922
- #, c-format
- msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
- msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
- #: readelf.c:19936
- #, c-format
- msgid "UINT32_AND (%#x): "
- msgstr "UINT32_AND (%#x): "
- #: readelf.c:19938
- #, c-format
- msgid "UINT32_OR (%#x): "
- msgstr "UINT32_OR (%#x): "
- #: readelf.c:19950
- #, c-format
- msgid "<unknown type %#x data: "
- msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
- #: readelf.c:19952
- #, c-format
- msgid "<processor-specific type %#x data: "
- msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
- #: readelf.c:19954
- #, c-format
- msgid "<application-specific type %#x data: "
- msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
- #: readelf.c:19983
- #, c-format
- msgid " Build ID: "
- msgstr " Ід. збирання: "
- #: readelf.c:19998
- #, c-format
- msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
- msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
- #: readelf.c:20035
- #, c-format
- msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
- msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
- #: readelf.c:20044
- #, c-format
- msgid " Version: "
- msgstr " Версія: "
- #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
- #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
- #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
- #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
- #. if enabled in the bitmask.
- #: readelf.c:20060
- #, c-format
- msgid " Hardware Capabilities: "
- msgstr " Апаратні можливості: "
- #: readelf.c:20063
- msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
- msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
- #: readelf.c:20068
- #, c-format
- msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
- msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
- #: readelf.c:20084
- #, c-format
- msgid " Description data: "
- msgstr " Дані опису: "
- #: readelf.c:20102
- msgid "Alignment of 8-byte objects"
- msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
- #: readelf.c:20103
- msgid "Sizeof double and long double"
- msgstr "Розмір double і long double"
- #: readelf.c:20104
- msgid "Type of FPU support needed"
- msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
- #: readelf.c:20105
- msgid "Use of SIMD instructions"
- msgstr "Використання інструкцій SIMD"
- #: readelf.c:20106
- msgid "Use of cache"
- msgstr "Використання кешу"
- #: readelf.c:20107
- msgid "Use of MMU"
- msgstr "Використання MMU"
- #: readelf.c:20143
- #, c-format
- msgid "4-bytes\n"
- msgstr "4-байтові\n"
- #: readelf.c:20144
- #, c-format
- msgid "8-bytes\n"
- msgstr "8-байтові\n"
- #: readelf.c:20151
- #, c-format
- msgid "FPU-2.0\n"
- msgstr "FPU-2.0\n"
- #: readelf.c:20152
- #, c-format
- msgid "FPU-3.0\n"
- msgstr "FPU-3.0\n"
- #: readelf.c:20161
- #, c-format
- msgid "yes\n"
- msgstr "так\n"
- #: readelf.c:20171
- #, c-format
- msgid "unknown value: %x\n"
- msgstr "невідоме значення: %x\n"
- #: readelf.c:20227
- msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
- msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
- #: readelf.c:20229
- msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
- #: readelf.c:20231
- msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
- #: readelf.c:20233
- msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
- #: readelf.c:20235
- msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
- #: readelf.c:20237
- msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
- #: readelf.c:20239
- msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
- #: readelf.c:20241
- msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
- #: readelf.c:20243
- msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
- #: readelf.c:20245
- msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
- msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
- #: readelf.c:20247
- msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
- msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
- #. NetBSD core "procinfo" structure.
- #: readelf.c:20261
- msgid "NetBSD procinfo structure"
- msgstr "Структура procinfo NetBSD"
- #: readelf.c:20264
- msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
- msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
- #: readelf.c:20267
- msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
- msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
- #: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
- msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
- msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
- #: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
- msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
- msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
- #: readelf.c:20311
- msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
- msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
- #: readelf.c:20346
- msgid "OpenBSD procinfo structure"
- msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
- #: readelf.c:20348
- msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
- msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
- #: readelf.c:20350
- msgid "OpenBSD regular registers"
- msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
- #: readelf.c:20352
- msgid "OpenBSD floating point registers"
- msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
- #: readelf.c:20354
- msgid "OpenBSD window cookie"
- msgstr "Кука вікна OpenBSD"
- #: readelf.c:20368
- msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
- msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
- #: readelf.c:20436
- #, c-format
- msgid " Provider: %s\n"
- msgstr " Постачальник: %s\n"
- #: readelf.c:20437
- #, c-format
- msgid " Name: %s\n"
- msgstr " Назва: %s\n"
- #: readelf.c:20438
- #, c-format
- msgid " Location: "
- msgstr " Розташування: "
- #: readelf.c:20440
- #, c-format
- msgid ", Base: "
- msgstr ", Основа: "
- #: readelf.c:20442
- #, c-format
- msgid ", Semaphore: "
- msgstr ", Семафор: "
- #: readelf.c:20445
- #, c-format
- msgid " Arguments: %s\n"
- msgstr " Аргументи: %s\n"
- #: readelf.c:20450
- #, c-format
- msgid " <corrupt - note is too small>\n"
- msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
- #: readelf.c:20451
- msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
- msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
- #: readelf.c:20460
- #, c-format
- msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
- msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
- #: readelf.c:20474
- msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
- msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
- #: readelf.c:20476
- msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
- msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
- #: readelf.c:20478
- msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
- msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
- #: readelf.c:20482
- msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
- msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
- #: readelf.c:20484
- msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
- msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
- #: readelf.c:20488
- msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
- msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
- #: readelf.c:20490
- msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
- msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
- #: readelf.c:20492
- msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
- msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
- #: readelf.c:20494
- msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
- msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
- #: readelf.c:20496
- msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
- msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
- #: readelf.c:20523
- #, c-format
- msgid " Creation date : %.17s\n"
- msgstr " Дата створення : %.17s\n"
- #: readelf.c:20524
- #, c-format
- msgid " Last patch date: %.17s\n"
- msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
- #: readelf.c:20527
- #, c-format
- msgid " Module name : %s\n"
- msgstr " Назва модуля : %s\n"
- #: readelf.c:20529
- #, c-format
- msgid " Module version : %s\n"
- msgstr " Версія модуля : %s\n"
- #: readelf.c:20531 readelf.c:20536
- #, c-format
- msgid " Module version : <missing>\n"
- msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
- #: readelf.c:20535
- #, c-format
- msgid " Module name : <missing>\n"
- msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
- #: readelf.c:20541
- #, c-format
- msgid " Language: %.*s\n"
- msgstr " Мова: %.*s\n"
- #: readelf.c:20546
- #, c-format
- msgid " Floating Point mode: "
- msgstr " Режим рухомої крапки: "
- #: readelf.c:20556
- #, c-format
- msgid " Link time: "
- msgstr " Час компонування: "
- #: readelf.c:20567
- #, c-format
- msgid " Patch time: "
- msgstr " Час латання: "
- #: readelf.c:20581
- #, c-format
- msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
- msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
- #: readelf.c:20584
- #, c-format
- msgid " Last modified : "
- msgstr " Останні зміни : "
- #: readelf.c:20587
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Link flags : "
- msgstr ""
- "\n"
- " Прапорці комонування: "
- #: readelf.c:20590
- #, c-format
- msgid " Header flags: 0x%08x\n"
- msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
- #: readelf.c:20592
- #, c-format
- msgid " Image id : %.*s\n"
- msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
- #: readelf.c:20597
- #, c-format
- msgid " Image name: %.*s\n"
- msgstr " Назва образу: %.*s\n"
- #: readelf.c:20601
- #, c-format
- msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
- msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
- #: readelf.c:20605
- #, c-format
- msgid " Image id: %.*s\n"
- msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
- #: readelf.c:20609
- #, c-format
- msgid " Linker id: %.*s\n"
- msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
- #: readelf.c:20619
- #, c-format
- msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
- msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
- #: readelf.c:20620
- msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
- msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
- #: readelf.c:20787 readelf.c:20795
- #, c-format
- msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
- msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
- #: readelf.c:20790 readelf.c:20797
- #, c-format
- msgid " Applies to region from %#lx\n"
- msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
- #: readelf.c:20817
- #, c-format
- msgid " <invalid description size: %lx>\n"
- msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
- #: readelf.c:20818
- #, c-format
- msgid " <invalid descsz>"
- msgstr " <некоректний descsz>"
- #: readelf.c:20844
- #, c-format
- msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
- msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
- #: readelf.c:20847 readelf.c:20858
- #, c-format
- msgid " Applies to region from %#lx"
- msgstr " Застосовується до області від %#lx"
- #: readelf.c:20852 readelf.c:20863
- #, c-format
- msgid " to %#lx"
- msgstr " до %#lx"
- #: readelf.c:20869
- #, c-format
- msgid " (%s)"
- msgstr " (%s)"
- #: readelf.c:20890 readelf.c:20905
- #, c-format
- msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
- msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
- #: readelf.c:20891 readelf.c:20906
- msgid " <corrupt name>"
- msgstr " <пошкоджено назву>"
- #: readelf.c:20925
- #, c-format
- msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
- msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
- #: readelf.c:20926
- msgid "<unknown name type>"
- msgstr "<невідомий тип назви>"
- #: readelf.c:20936
- msgid "<version>"
- msgstr "<версія>"
- #: readelf.c:20941
- msgid "<stack prot>"
- msgstr "<prot стека>"
- #: readelf.c:20946
- msgid "<relro>"
- msgstr "<relro>"
- #: readelf.c:20951
- msgid "<stack size>"
- msgstr "<розмір стека>"
- #: readelf.c:20956
- msgid "<tool>"
- msgstr "<інструмент>"
- #: readelf.c:20961
- msgid "<ABI>"
- msgstr "<ABI>"
- #: readelf.c:20966
- msgid "<PIC>"
- msgstr "<PIC>"
- #: readelf.c:20971
- msgid "<short enum>"
- msgstr "<короткий enum>"
- #: readelf.c:20990
- #, c-format
- msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
- msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
- #: readelf.c:20991
- #, c-format
- msgid "<unknown:_%d>"
- msgstr "<невідомо:_%d>"
- #: readelf.c:21003
- #, c-format
- msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
- msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
- #: readelf.c:21007
- #, c-format
- msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
- msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
- #: readelf.c:21034
- #, c-format
- msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
- msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
- #: readelf.c:21212
- #, c-format
- msgid " description data: "
- msgstr " дані опису: "
- #: readelf.c:21254
- msgid "notes"
- msgstr "коментар"
- #: readelf.c:21266
- #, c-format
- msgid "Displaying notes found in: %s\n"
- msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
- #: readelf.c:21268
- #, c-format
- msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
- msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
- #: readelf.c:21280
- #, c-format
- msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
- msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
- #: readelf.c:21286
- #, c-format
- msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
- msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
- #: readelf.c:21286
- msgid "Owner"
- msgstr "Власник"
- #: readelf.c:21286
- msgid "Data size"
- msgstr "Розмір даних"
- #: readelf.c:21304 readelf.c:21333
- #, c-format
- msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
- msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
- msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- #: readelf.c:21361
- #, c-format
- msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
- msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
- #: readelf.c:21363
- #, c-format
- msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
- msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
- #: readelf.c:21381
- msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
- #: readelf.c:21441
- msgid "v850 notes"
- msgstr "Нотатки щодо v850"
- #: readelf.c:21448
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
- #: readelf.c:21465
- #, c-format
- msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
- msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
- #: readelf.c:21475
- #, c-format
- msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
- msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
- #: readelf.c:21477 readelf.c:21490
- #, c-format
- msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
- msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
- #: readelf.c:21488
- #, c-format
- msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
- msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
- #: readelf.c:21567
- #, c-format
- msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
- msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
- #: readelf.c:21570
- #, c-format
- msgid "No notes found file.\n"
- msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
- #: readelf.c:21579
- #, c-format
- msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
- msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
- #: readelf.c:21727
- msgid ""
- "This instance of readelf has been built without support for a\n"
- "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
- msgstr ""
- "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
- "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
- #: readelf.c:21897
- #, c-format
- msgid "%s: Failed to read file header\n"
- msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
- #: readelf.c:21912
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "File: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Файл: %s\n"
- #: readelf.c:22073
- #, c-format
- msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
- msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
- #: readelf.c:22080
- #, c-format
- msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
- msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
- #: readelf.c:22104
- #, c-format
- msgid "Contents of binary %s at offset "
- msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
- #: readelf.c:22116
- #, c-format
- msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
- msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
- #: readelf.c:22135
- #, c-format
- msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
- msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
- msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
- msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
- msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
- msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
- #: readelf.c:22148
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
- msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
- #: readelf.c:22240 readelf.c:22359
- #, c-format
- msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
- msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
- #: readelf.c:22268
- #, c-format
- msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
- msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
- #: readelf.c:22286
- #, c-format
- msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
- msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
- #: readelf.c:22351
- msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
- msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
- #: readelf.c:22388
- #, c-format
- msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
- msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
- #: readelf.c:22459
- msgid "Nothing to do.\n"
- msgstr "Немає що виконувати.\n"
- #: rename.c:200
- #, c-format
- msgid "%s: cannot set time: %s"
- msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
- #: rename.c:219
- #, c-format
- msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
- msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
- #: resbin.c:119
- #, c-format
- msgid "%s: not enough binary data"
- msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
- #: resbin.c:135
- msgid "null terminated unicode string"
- msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
- #: resbin.c:162 resbin.c:168
- msgid "resource ID"
- msgstr "ID ресурсу"
- #: resbin.c:207
- msgid "cursor"
- msgstr "вказівник"
- #: resbin.c:238 resbin.c:245
- msgid "menu header"
- msgstr "заголовок menu"
- #: resbin.c:254
- msgid "menuex header"
- msgstr "заголовок menuex"
- #: resbin.c:258
- msgid "menuex offset"
- msgstr "зсув menuex"
- #: resbin.c:263
- #, c-format
- msgid "unsupported menu version %d"
- msgstr "непідтримувана версія menu %d"
- #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
- msgid "menuitem header"
- msgstr "заголовок menuitem"
- #: resbin.c:395
- msgid "menuitem"
- msgstr "menuitem"
- #: resbin.c:432 resbin.c:460
- msgid "dialog header"
- msgstr "заголовок діалогу"
- #: resbin.c:450
- #, c-format
- msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
- msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
- #: resbin.c:495
- msgid "dialog font point size"
- msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
- #: resbin.c:503
- msgid "dialogex font information"
- msgstr "інформація про шрифт dialogex"
- #: resbin.c:529 resbin.c:547
- msgid "dialog control"
- msgstr "керування діалогом"
- #: resbin.c:539
- msgid "dialogex control"
- msgstr "керування dialogex"
- #: resbin.c:568
- msgid "dialog control end"
- msgstr "кінець керування діалогом"
- #: resbin.c:578
- msgid "dialog control data"
- msgstr "дані керування діалогом"
- #: resbin.c:618
- msgid "stringtable string length"
- msgstr "довжина строки stringtable"
- #: resbin.c:628
- msgid "stringtable string"
- msgstr "рядок stringtable"
- #: resbin.c:658
- msgid "fontdir header"
- msgstr "заголовок fontdir"
- #: resbin.c:672
- msgid "fontdir"
- msgstr "fontdir"
- #: resbin.c:689
- msgid "fontdir device name"
- msgstr "назва пристрою fontdir"
- #: resbin.c:695
- msgid "fontdir face name"
- msgstr "назва гарнітури fontdir"
- #: resbin.c:735
- msgid "accelerator"
- msgstr "акселератор"
- #: resbin.c:794
- msgid "group cursor header"
- msgstr "заголовок вказівника групи"
- #: resbin.c:798 resrc.c:1350
- #, c-format
- msgid "unexpected group cursor type %d"
- msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
- #: resbin.c:813
- msgid "group cursor"
- msgstr "вказівник групи"
- #: resbin.c:849
- msgid "group icon header"
- msgstr "заголовок значка групи"
- #: resbin.c:853 resrc.c:1297
- #, c-format
- msgid "unexpected group icon type %d"
- msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
- #: resbin.c:868
- msgid "group icon"
- msgstr "значок групи"
- #: resbin.c:932
- msgid "unexpected version string"
- msgstr "неочікуваний рядок версії"
- #: resbin.c:964
- #, c-format
- msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
- msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
- #: resbin.c:968
- #, c-format
- msgid "unexpected version type %d"
- msgstr "неочікуваний тип версії %d"
- #: resbin.c:983
- #, c-format
- msgid "unexpected fixed version information length %ld"
- msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
- #: resbin.c:986
- msgid "fixed version info"
- msgstr "інформація про фіксовану версії"
- #: resbin.c:990
- #, c-format
- msgid "unexpected fixed version signature %lu"
- msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
- #: resbin.c:994
- #, c-format
- msgid "unexpected fixed version info version %lu"
- msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
- #: resbin.c:1023
- msgid "version var info"
- msgstr "інформація про змінної версії"
- #: resbin.c:1040
- #, c-format
- msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
- msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
- #: resbin.c:1057
- msgid "version stringtable"
- msgstr "таблиця рядків версії"
- #: resbin.c:1065
- #, c-format
- msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
- msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
- #: resbin.c:1082
- msgid "version string"
- msgstr "рядок версії"
- #: resbin.c:1097
- #, c-format
- msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
- msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
- #: resbin.c:1104
- #, c-format
- msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
- msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
- #: resbin.c:1130
- #, c-format
- msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
- msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
- #: resbin.c:1149
- msgid "version varfileinfo"
- msgstr "версія varfileinfo"
- #: resbin.c:1164
- #, c-format
- msgid "unexpected version value length %ld"
- msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
- #: resbin.c:1174
- msgid "nul bytes found in version string"
- msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
- #: resbin.c:1177
- #, c-format
- msgid "unexpected version string character: %x"
- msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
- #: rescoff.c:123
- msgid "filename required for COFF input"
- msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
- #: rescoff.c:140
- #, c-format
- msgid "%s: no resource section"
- msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
- #: rescoff.c:150
- #, c-format
- msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
- msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
- #: rescoff.c:178
- #, c-format
- msgid "%s: %s: address out of bounds"
- msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
- #: rescoff.c:199
- msgid "Resources nest too deep"
- msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
- #: rescoff.c:202
- msgid "directory"
- msgstr "каталог"
- #: rescoff.c:230
- msgid "named directory entry"
- msgstr "іменований елемент каталогу"
- #: rescoff.c:239
- msgid "directory entry name"
- msgstr "назва елементу каталогу"
- #: rescoff.c:253
- msgid "resource name"
- msgstr "назва ресурсу"
- #: rescoff.c:264
- msgid "named subdirectory"
- msgstr "іменований підкаталог"
- #: rescoff.c:272
- msgid "named resource"
- msgstr "іменований ресурс"
- #: rescoff.c:287
- msgid "ID directory entry"
- msgstr "ID елемента каталогу"
- #: rescoff.c:304
- msgid "ID subdirectory"
- msgstr "ID підкаталогу"
- #: rescoff.c:312
- msgid "ID resource"
- msgstr "ID ресурсу"
- #: rescoff.c:337
- msgid "resource type unknown"
- msgstr "невідомий тип ресурсу"
- #: rescoff.c:340
- msgid "data entry"
- msgstr "елемент даних"
- #: rescoff.c:348
- msgid "resource data"
- msgstr "дані ресурсу"
- #: rescoff.c:353
- msgid "resource data size"
- msgstr "розмір даних ресурсу"
- #: rescoff.c:448
- msgid "filename required for COFF output"
- msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
- #: rescoff.c:732
- msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
- msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
- #: resrc.c:256 resrc.c:328
- #, c-format
- msgid "can't open temporary file `%s': %s"
- msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
- #: resrc.c:262
- #, c-format
- msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
- msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
- #: resrc.c:324
- #, c-format
- msgid "can't execute `%s': %s"
- msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
- #: resrc.c:333
- #, c-format
- msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
- msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
- #: resrc.c:340
- #, c-format
- msgid "can't popen `%s': %s"
- msgstr "неможливо popen `%s': %s"
- #: resrc.c:342
- #, c-format
- msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
- msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
- #: resrc.c:408
- #, c-format
- msgid "Tried `%s'\n"
- msgstr "Випробуваний `%s'\n"
- #: resrc.c:419
- #, c-format
- msgid "Using `%s'\n"
- msgstr "Використовується `%s'\n"
- #: resrc.c:603
- msgid "preprocessing failed."
- msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
- #: resrc.c:634
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected EOF"
- msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
- #: resrc.c:683
- #, c-format
- msgid "%s: read of %lu returned %lu"
- msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
- #: resrc.c:722 resrc.c:1497
- #, c-format
- msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
- msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
- #: resrc.c:773
- #, c-format
- msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
- msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
- #: resrc.c:805 resrc.c:1205
- #, c-format
- msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
- msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
- #: resrc.c:931
- msgid "help ID requires DIALOGEX"
- msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
- #: resrc.c:933
- msgid "control data requires DIALOGEX"
- msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
- #: resrc.c:961
- #, c-format
- msgid "stat failed on font file `%s': %s"
- msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
- #: resrc.c:1174
- #, c-format
- msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
- msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
- #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
- #, c-format
- msgid "stat failed on file `%s': %s"
- msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
- #: resrc.c:1957
- #, c-format
- msgid "can't open `%s' for output: %s"
- msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
- #: size.c:89
- #, c-format
- msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
- msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
- #: size.c:90
- #, c-format
- msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
- msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
- #: size.c:91
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
- " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
- " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
- " --common Display total size for *COM* syms\n"
- " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Display the program's version\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
- " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
- " або шістнадцятковому форматі\n"
- " -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
- " --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -h --help Виведення цієї інформації\n"
- " -v --version Виведення версії програми\n"
- "\n"
- #: size.c:174
- #, c-format
- msgid "invalid argument to --format: %s"
- msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
- #: size.c:201
- #, c-format
- msgid "Invalid radix: %s\n"
- msgstr "Некоректний radix: %s\n"
- #: srconv.c:130
- msgid "Checksum failure"
- msgstr "Помилкова контрольна сума"
- #. FIXME: Return error status.
- #: srconv.c:142
- msgid "Failed to write checksum"
- msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
- #: srconv.c:182
- #, c-format
- msgid "Unsupported integer write size: %d"
- msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
- #. FIXME: Return error status.
- #: srconv.c:268
- msgid "Failed to write TR block"
- msgstr "Не вдалося записати блок TR"
- #: srconv.c:359
- #, c-format
- msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
- msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
- #: srconv.c:377
- #, c-format
- msgid "Unsupported architecture: %d"
- msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
- #: srconv.c:831
- #, c-format
- msgid "Unrecognised type: %d"
- msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
- #: srconv.c:957
- #, c-format
- msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
- msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
- #: srconv.c:1019 srconv.c:1119
- #, c-format
- msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
- msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
- #: srconv.c:1045 srconv.c:1090
- #, c-format
- msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
- msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
- #. FIXME: Return error status.
- #: srconv.c:1424
- msgid "Failed to write CS struct"
- msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
- #: srconv.c:1694
- #, c-format
- msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
- msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
- #: srconv.c:1695
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
- " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
- " -d --debug Display information about what is being done\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Print the program's version number\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
- " -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
- " -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -h --help Виведення цієї інформації\n"
- " -v --version Виведення номера версії програми\n"
- #: srconv.c:1784
- msgid "input and output files must be different"
- msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
- #: srconv.c:1840
- #, c-format
- msgid "unable to open output file %s"
- msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
- #: stabs.c:344 stabs.c:1772
- msgid "numeric overflow"
- msgstr "числове переповнення"
- #: stabs.c:354
- #, c-format
- msgid "Bad stab: %s\n"
- msgstr "Некоректний stab: %s\n"
- #: stabs.c:362
- #, c-format
- msgid "Warning: %s: %s\n"
- msgstr "Попередження: %s: %s\n"
- #: stabs.c:474
- #, c-format
- msgid "N_LBRAC not within function\n"
- msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
- #: stabs.c:513
- #, c-format
- msgid "Too many N_RBRACs\n"
- msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
- #: stabs.c:746
- msgid "unknown C++ encoded name"
- msgstr "невідома кодована назва C++"
- #. Complain and keep going, so compilers can invent new
- #. cross-reference types.
- #: stabs.c:1307
- msgid "unrecognized cross reference type"
- msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
- #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
- #. about dealing with it rather than just calling error_type?
- #: stabs.c:1864
- msgid "missing index type"
- msgstr "не вказано типу індексу"
- #: stabs.c:2215
- msgid "unknown virtual character for baseclass"
- msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
- #: stabs.c:2236
- msgid "unknown visibility character for baseclass"
- msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
- #: stabs.c:2441
- msgid "unnamed $vb type"
- msgstr "тип без назви $vb"
- #: stabs.c:2447
- msgid "unrecognized C++ abbreviation"
- msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
- #: stabs.c:2532
- msgid "unknown visibility character for field"
- msgstr "невідомий символ видимості для field"
- #: stabs.c:2801
- msgid "const/volatile indicator missing"
- msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
- #: stabs.c:3342
- msgid "Undefined N_EXCL"
- msgstr "Невизначений N_EXCL"
- #: stabs.c:3422
- #, c-format
- msgid "Type file number %d out of range\n"
- msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
- #: stabs.c:3427
- #, c-format
- msgid "Type index number %d out of range\n"
- msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
- #: stabs.c:3507
- #, c-format
- msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
- msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
- #: stabs.c:3798
- #, c-format
- msgid "bad mangled name `%s'\n"
- msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
- #: stabs.c:3893
- #, c-format
- msgid "no argument types in mangled string\n"
- msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
- #: stabs.c:5241
- #, c-format
- msgid "Demangled name is not a function\n"
- msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
- #: stabs.c:5283
- #, c-format
- msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
- msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
- #: stabs.c:5355
- #, c-format
- msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
- msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
- #: stabs.c:5407
- #, c-format
- msgid "Failed to print demangled template\n"
- msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
- #: stabs.c:5487
- #, c-format
- msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
- msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
- #: stabs.c:5536
- #, c-format
- msgid "Unexpected demangled varargs\n"
- msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
- #: stabs.c:5543
- #, c-format
- msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
- msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
- #: strings.c:229 strings.c:316
- #, c-format
- msgid "invalid integer argument %s"
- msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
- #: strings.c:319
- #, c-format
- msgid "invalid minimum string length %d"
- msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
- #: strings.c:390
- #, c-format
- msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
- msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
- #: strings.c:1313
- #, c-format
- msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
- msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
- #: strings.c:1317
- #, c-format
- msgid ""
- " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
- " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
- msgstr ""
- " -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
- " -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
- #: strings.c:1321
- #, c-format
- msgid ""
- " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
- " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
- msgstr ""
- " -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
- " -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
- #: strings.c:1325
- #, c-format
- msgid ""
- " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
- " -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
- " --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
- " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
- " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
- " -o An alias for --radix=o\n"
- " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
- " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
- " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
- " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
- " -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
- " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v -V --version Print the program's version number\n"
- msgstr ""
- " -f --print-file-name вивести назву файла перед кожним рядком\n"
- " -n <число> знайти і вивести усі послідовності з принаймні <число>\n"
- " --bytes=<число> показаних символів. (типовим значенням є 4).\n"
- " -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
- " -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
- " -o Псевдонім для --radix=o\n"
- " -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
- " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
- " s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
- " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
- " -U {d|s|i|x|e|h} вказати спосіб обробки символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
- " -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -h --help Виведення цієї інформації\n"
- " -v --version Виведення номера версії програми\n"
- #: sysdump.c:51
- msgid "*undefined*"
- msgstr "*не визначено*"
- #. PR 28564
- #: sysdump.c:57 sysdump.c:66
- msgid "*corrupt*"
- msgstr "*пошкоджено*"
- #: sysdump.c:131
- #, c-format
- msgid "SUM IS %x\n"
- msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
- #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
- #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
- #: sysdump.c:169
- msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
- msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
- #: sysdump.c:194
- #, c-format
- msgid "Unsupported read size: %d"
- msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
- #: sysdump.c:505
- #, c-format
- msgid "GOT A %x\n"
- msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
- #: sysdump.c:523
- #, c-format
- msgid "WANTED %x!!\n"
- msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
- #: sysdump.c:541
- msgid "SYMBOL INFO"
- msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
- #: sysdump.c:559
- msgid "DERIVED TYPE"
- msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
- #: sysdump.c:616
- msgid "MODULE***\n"
- msgstr "МОДУЛЬ***\n"
- #: sysdump.c:649
- #, c-format
- msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
- msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
- #: sysdump.c:650
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " -h --help Display this information\n"
- " -v --version Print the program's version number\n"
- msgstr ""
- " Ключі:\n"
- " -h --help Виведення цієї інформації\n"
- " -v --version Виведення номера версії програми\n"
- #: sysdump.c:716
- #, c-format
- msgid "cannot open input file %s"
- msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
- #: unwind-ia64.c:180
- #, c-format
- msgid "Unknown code 0x%02x\n"
- msgstr "Невідомий код 0x%02x\n"
- #. PR 18420.
- #: unwind-ia64.c:366
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Помилка: надто велика довжина розгортання (0x%lx > 0x%lx)\n"
- "\n"
- #: unwind-ia64.c:578
- #, c-format
- msgid "Bad uleb128\n"
- msgstr "Помилкове uleb128\n"
- #: unwind-ia64.c:592
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt X1>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено X1>\n"
- #: unwind-ia64.c:616
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt X2>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено X2>\n"
- #: unwind-ia64.c:642
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt X3>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено X3>\n"
- #: unwind-ia64.c:670
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt X4>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено X4>\n"
- #: unwind-ia64.c:712
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt R2>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено R2>\n"
- #: unwind-ia64.c:758
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P2>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P2>\n"
- #: unwind-ia64.c:773
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P3>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P3>\n"
- #: unwind-ia64.c:832
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P5>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P5>\n"
- #: unwind-ia64.c:939
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P8>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P8>\n"
- #: unwind-ia64.c:1014
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P9>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P9>\n"
- #: unwind-ia64.c:1026
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt P10>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено P10>\n"
- #: unwind-ia64.c:1157
- #, c-format
- msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
- msgstr "\t<пошкоджено дескриптор IA64>\n"
- #: version.c:34
- #, c-format
- msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
- #: version.c:35
- #, c-format
- msgid ""
- "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
- "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
- "This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr ""
- "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
- "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
- "версії.\n"
- "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
- #: windmc.c:189
- #, c-format
- msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
- msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
- #: windmc.c:197
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
- #: windmc.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
- " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
- " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
- " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
- " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
- " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
- " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
- " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
- " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
- " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
- " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
- " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
- " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
- " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
- " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
- " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
- " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
- " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
- msgstr ""
- " Параметри:\n"
- " -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
- " -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
- " -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
- " -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
- " -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
- " -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
- " -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
- " -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
- " -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
- " -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n"
- " -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n"
- " -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
- " -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
- " -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
- " -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
- " -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
- " -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
- " який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
- #: windmc.c:219
- #, c-format
- msgid ""
- " -H --help Print this help message\n"
- " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
- " -V --version Print version information\n"
- msgstr ""
- " -H --help Вивід довідки\n"
- " -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
- " -V --version Вивід інформації про версію\n"
- #: windmc.c:260 windres.c:404
- #, c-format
- msgid "%s: warning: "
- msgstr "%s: попередження: "
- #: windmc.c:261
- #, c-format
- msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
- msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
- #: windmc.c:262
- #, c-format
- msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
- msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
- #: windmc.c:306
- msgid "try to add a ill language."
- msgstr "спроба додати некоректну мову."
- #: windmc.c:1115
- #, c-format
- msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
- msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
- #: windmc.c:1123
- #, c-format
- msgid "unable to read contents of %s"
- msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
- #: windmc.c:1135
- msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
- msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
- #: windres.c:214
- #, c-format
- msgid "can't open %s `%s': %s"
- msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
- #: windres.c:383
- #, c-format
- msgid ": expected to be a directory\n"
- msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
- #: windres.c:395
- #, c-format
- msgid ": expected to be a leaf\n"
- msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
- #: windres.c:406
- #, c-format
- msgid ": duplicate value\n"
- msgstr ": дублікати значення\n"
- #: windres.c:558
- #, c-format
- msgid "unknown format type `%s'"
- msgstr "невідомий тип формату `%s'"
- #: windres.c:559
- #, c-format
- msgid "%s: supported formats:"
- msgstr "%s: підтримувані формати:"
- #. Otherwise, we give up.
- #: windres.c:642
- #, c-format
- msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
- msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
- #: windres.c:654
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
- msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
- #: windres.c:656
- #, c-format
- msgid ""
- " The options are:\n"
- " -i --input=<file> Name input file\n"
- " -o --output=<file> Name output file\n"
- " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
- " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
- " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
- " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
- " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
- " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
- " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
- " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
- " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
- " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
- " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
- " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
- " the preprocessor output\n"
- " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
- msgstr ""
- " Параметри:\n"
- " -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
- " -o --output=<файл> Назва файла виводу\n"
- " -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
- " -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
- " -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
- " --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
- " --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
- " -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
- " -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
- " -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
- " -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
- " -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
- " -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n"
- " --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
- " для читання даних виводу препроцесора\n"
- " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
- #: windres.c:674
- #, c-format
- msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
- msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
- #: windres.c:677
- #, c-format
- msgid ""
- " -r Ignored for compatibility with rc\n"
- " @<file> Read options from <file>\n"
- " -h --help Print this help message\n"
- " -V --version Print version information\n"
- msgstr ""
- " -r Пропущено для сумісності з rc\n"
- " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- " -h --help Виведення цієї довідки\n"
- " -V --version Виведення інформації про версії\n"
- #: windres.c:682
- #, c-format
- msgid ""
- "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
- "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
- "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
- msgstr ""
- "FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
- "назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
- "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
- "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
- #: windres.c:845
- msgid "invalid codepage specified.\n"
- msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
- #: windres.c:860
- msgid "invalid option -f\n"
- msgstr "некоректний ключ -f\n"
- #: windres.c:865
- msgid "No filename following the -fo option.\n"
- msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
- #: windres.c:960
- #, c-format
- msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
- msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
- #: windres.c:1073
- msgid "no resources"
- msgstr "немає ресурсів"
- #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
- #, c-format
- msgid "string_hash_lookup failed: %s"
- msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
- #: wrstabs.c:638
- #, c-format
- msgid "stab_int_type: bad size %u"
- msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
- #: wrstabs.c:1396
- #, c-format
- msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
- msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
- #~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
- #~ msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
- #~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
- #~ msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
- #~ msgid ""
- #~ " The options are:\n"
- #~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
- #~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
- #~ " -B Same as --format=bsd\n"
- #~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
- #~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
- #~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " or `gnat'\n"
- #~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
- #~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
- #~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
- #~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
- #~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
- #~ " -e (ignored)\n"
- #~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
- #~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
- #~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
- #~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
- #~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
- #~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
- #~ " line number for each symbol\n"
- #~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
- #~ " -o Same as -A\n"
- #~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
- #~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
- #~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " Ключі:\n"
- #~ " -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n"
- #~ " -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
- #~ " -B То же, що і --format=bsd\n"
- #~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
- #~ " рівня користувача\n"
- #~ " СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
- #~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " або `gnat'\n"
- #~ " --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
- #~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
- #~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
- #~ " -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
- #~ " --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
- #~ " -e (ігнорується)\n"
- #~ " -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
- #~ " ФОРМАТ може бути «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
- #~ " Типово використовується `bsd'.\n"
- #~ " -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
- #~ " --ifunc-chars=СИМВ Символи, яким слід скористатися при показі символів ifunc\n"
- #~ " -j, --just-symbols Те саме, що і --format=just-symbols\n"
- #~ " -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
- #~ " назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
- #~ " -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
- #~ " -o Те саме, що і -A\n"
- #~ " -p, --no-sort Без сортування символів\n"
- #~ " -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
- #~ " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
- #~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
- #~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
- #~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
- #~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
- #~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
- #~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
- #~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
- #~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
- #~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
- #~ " -X 32_64 (ignored)\n"
- #~ " @FILE Read options from FILE\n"
- #~ " -h, --help Display this information\n"
- #~ " -V, --version Display this program's version number\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
- #~ " -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
- #~ " --quiet Придушити діагностику «без символів»\n"
- #~ " --size-sort Сортування символів за розміром\n"
- #~ " --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
- #~ " --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
- #~ " -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
- #~ " --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
- #~ " -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
- #~ " --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
- #~ " -X 32_64 (ігнорується)\n"
- #~ " @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
- #~ " -h, --help Виведення цієї інформації\n"
- #~ " -V, --version Виведення номера версії програми\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
- #~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
- #~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " or `gnat'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
- #~ " СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto», «gnu»,\n"
- #~ " «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
- #~ " або «gnat»\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
- #~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
- #~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " or `gnat'\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати низькорівневі назви символів до зручних назв\n"
- #~ " СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
- #~ " «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
- #~ " або «gnat»\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"
- #~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
- #~ msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n"
- #~ msgid "CTF parent"
- #~ msgstr "батьківський CTF"
- #~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
- #~ msgstr "NT_MEMTAG (мітки пам'яті)"
- #~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
- #~ msgstr "%s: не вдалося отримати пам'ять для тимчасової назви (%s)\n"
- #~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
- #~ msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
- #~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
- #~ msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
- #~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
- #~ msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
- #~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
- #~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
- #~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
- #~ msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
- #~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
- #~ msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
- #~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
- #~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
- #~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
- #~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
- #~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
- #~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
- #~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
- #~ " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
- #~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
- #~ " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
- #~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
- #~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
- #~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
- #~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
- #~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
- #~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
- #~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
- #~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
- #~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
- #~ " Display DWARF info in the file\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
- #~ " -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n"
- #~ " -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об'єктів вміст\n"
- #~ " -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
- #~ " -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n"
- #~ " -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n"
- #~ " -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
- #~ " -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
- #~ " --disassemble=<символ> Вивести дані асемблера з символу <символ>\n"
- #~ " -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
- #~ " --source-comment[=<txt>] Додати префікс <txt> до рядків із початковим кодом\n"
- #~ " -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
- #~ " -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
- #~ " -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
- #~ " -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
- #~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
- #~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
- #~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
- #~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
- #~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
- #~ " Вивести дані DWARF у файлі\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
- #~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
- #~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
- #~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
- #~ " @<file> Read options from <file>\n"
- #~ " -v, --version Display this program's version number\n"
- #~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
- #~ " -H, --help Display this information\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -t, --syms вивести вміст таблиць символів\n"
- #~ " -T, --dynamic-syms вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
- #~ " -r, --reloc вивести записи переміщення у файлі\n"
- #~ " -R, --dynamic-reloc вивести записи динамічних пересувань у файлі\n"
- #~ " @<файл> прочитати параметри з файла <файл>\n"
- #~ " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
- #~ " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
- #~ " -H, --help вивести ці дані\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
- #~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
- #~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
- #~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
- #~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
- #~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
- #~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
- #~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
- #~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
- #~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
- #~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
- #~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
- #~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " or `gnat'\n"
- #~ " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
- #~ " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
- #~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
- #~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
- #~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
- #~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
- #~ " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
- #~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
- #~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
- #~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
- #~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
- #~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
- #~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
- #~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
- #~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
- #~ " -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
- #~ " -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
- #~ " -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
- #~ " -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
- #~ " -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
- #~ " --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
- #~ " -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
- #~ " -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
- #~ " -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
- #~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
- #~ " СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
- #~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " або `gnat'\n"
- #~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
- #~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
- #~ " -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 позицій у рядку\n"
- #~ " -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
- #~ " --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
- #~ " --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких < АДРЕСА\n"
- #~ " --no-addresses не виводити адресу разом із дизасембльованим кодом\n"
- #~ " --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
- #~ " --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
- #~ " --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
- #~ " --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
- #~ " --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
- #~ " --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
- #~ " --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
- #~ " --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
- #~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
- #~ " or deeper\n"
- #~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
- #~ " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
- #~ " або більшій\n"
- #~ " --dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої коректності dwarf.\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
- #~ " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
- #~ " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
- #~ " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --visualize-jumps Візуалізувати переходи малюванням ліній з символів ASCII\n"
- #~ " --visualize-jumps=color Використовувати кольори у рисунках ASCII\n"
- #~ " --visualize-jumps=extended-color Використовувати розширені 8-бітові коди кольорів\n"
- #~ " --visualize-jumps=off Вимкнути візуалізацію переходів\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ " Options are:\n"
- #~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
- #~ " -h --file-header Display the ELF file header\n"
- #~ " -l --program-headers Display the program headers\n"
- #~ " --segments An alias for --program-headers\n"
- #~ " -S --section-headers Display the sections' header\n"
- #~ " --sections An alias for --section-headers\n"
- #~ " -g --section-groups Display the section groups\n"
- #~ " -t --section-details Display the section details\n"
- #~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
- #~ " -s --syms Display the symbol table\n"
- #~ " --symbols An alias for --syms\n"
- #~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
- #~ " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
- #~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
- #~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
- #~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
- #~ " or `gnat'\n"
- #~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
- #~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
- #~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
- #~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
- #~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
- #~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
- #~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
- #~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
- #~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
- #~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
- #~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
- #~ " -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
- #~ " -x --hex-dump=<number|name>\n"
- #~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
- #~ " -p --string-dump=<number|name>\n"
- #~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
- #~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
- #~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
- #~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
- #~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
- #~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
- #~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
- #~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
- #~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
- #~ " Display the contents of DWARF debug sections\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " Ключі:\n"
- #~ " -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
- #~ " -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n"
- #~ " -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
- #~ " --segments Замінник для --program-headers\n"
- #~ " -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
- #~ " --sections Замінник для --section-headers\n"
- #~ " -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
- #~ " -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
- #~ " -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
- #~ " -s --syms Виведення таблиці символів\n"
- #~ " --symbols Псевдонім для --syms\n"
- #~ " --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
- #~ " --lto-syms Виведення таблиці символів LTO\n"
- #~ " -C --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати низькорівневі назви символів до назв користувача\n"
- #~ " СТИЛЕМ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
- #~ " «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
- #~ " або «gnat»\n"
- #~ " --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів. (типова поведінка)\n"
- #~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні. (типове поведінка)\n"
- #~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні\n"
- #~ " -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
- #~ " -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
- #~ " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
- #~ " -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
- #~ " -V --version-info Виведення розділів з версією (якщо є)\n"
- #~ " -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
- #~ " -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
- #~ " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
- #~ " -L --lint|--enable-checks Вивести попередження щодо можливих проблем\n"
- #~ " -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
- #~ " -p --string-dump=<номер|назва>\n"
- #~ " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
- #~ " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
- #~ " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
- #~ " -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
- #~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
- #~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
- #~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
- #~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
- #~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
- #~ " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
- #~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
- #~ " or deeper\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
- #~ " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
- #~ " або більшій\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
- #~ " --ctf-parent=<number|name>\n"
- #~ " Use section <number|name> as the CTF parent\n"
- #~ "\n"
- #~ " --ctf-symbols=<number|name>\n"
- #~ " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
- #~ "\n"
- #~ " --ctf-strings=<number|name>\n"
- #~ " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ctf=<число|назва> Вивести дані CTF з розділу <number|name>\n"
- #~ " --ctf-parent=<число|назва>\n"
- #~ " Використати розділ <число|назва> як батьківський CTF\n"
- #~ "\n"
- #~ " --ctf-symbols=<число|назва>\n"
- #~ " Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю символів CTF\n"
- #~ "\n"
- #~ " --ctf-strings=<число|назва>\n"
- #~ " Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
- #~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
- #~ " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
- #~ " @<file> Read options from <file>\n"
- #~ " -H --help Display this information\n"
- #~ " -v --version Display the version number of readelf\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
- #~ " -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
- #~ " -T --silent-truncation Якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
- #~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- #~ " -H --help Виведення цієї інформації\n"
- #~ " -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
- #~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
- #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
- #~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
- #~ msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "There are no sections to group in this file.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
- #~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
- #~ msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
- #~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
- #~ msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
- #~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
- #~ msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
- #~ msgid " ID: <unknown>\n"
- #~ msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
- #~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
- #~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
- #~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
- #~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
- #~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
- #~ " --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
- #~ " --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
- #~ " --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
- #~ " --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
- #~ " --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
- #~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
- #~ msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
- #~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
- #~ msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"
- #~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено список записів каталогів\n"
- #~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено список записів назв файлів\n"
- #~ msgid "LEB end of data\n"
- #~ msgstr "Кінець даних LEB\n"
- #~ msgid "LEB value too large\n"
- #~ msgstr "Значення LEB є надто великим\n"
- #~ msgid "can't dump section - it is empty"
- #~ msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
- #~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
- #~ msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
- #~ msgid "[0x%x: "
- #~ msgstr "[0x%x: "
- #~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
- #~ msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
- #~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
- #~ msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
- #~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
- #~ msgstr "Виявлено декілька розділів таблиць динамічних символів\n"
- #~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
- #~ msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
- #~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
- #~ msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
- #~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
- #~ msgstr "Виявлено декілька таблиць динамічних рядків\n"
- #~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
- #~ msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
- #~ msgid " <corrupt: %14ld>"
- #~ msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Symbol table for image:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Таблиця символів для зображення:\n"
- #~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
- #~ msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
- #~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
- #~ msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Таблиця символів «%s» для образу:\n"
- #~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
- #~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
- #~ msgstr[0] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- #~ msgstr[1] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- #~ msgstr[2] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- #~ msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
- #~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
- #~ msgstr "debuginfod: виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
- #~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
- #~ msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
- #~ msgid "<following link not possible>"
- #~ msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
- #~ msgid "<could not load separate string section>"
- #~ msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
- #~ msgid "(label)"
- #~ msgstr "(мітка)"
- #~ msgid "(range)"
- #~ msgstr "(діапазон)"
- #~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
- #~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
- #~ msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
- #~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
- #~ msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
- #~ msgid " Addr: 0x"
- #~ msgstr " Адреса: 0x"
- #~ msgid " Addr: "
- #~ msgstr " Адреса: "
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
- #~ msgid_plural ""
- #~ "\n"
- #~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
- #~ msgstr[0] ""
- #~ "\n"
- #~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
- #~ msgstr[1] ""
- #~ "\n"
- #~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
- #~ msgstr[2] ""
- #~ "\n"
- #~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
- #~ msgstr[3] ""
- #~ "\n"
- #~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
- #~ msgid "%d\n"
- #~ msgstr "%d\n"
- #~ msgid " Invalid size\n"
- #~ msgstr " Некоректний розмір\n"
- #~ msgid "Corrupt %s list\n"
- #~ msgstr "Пошкоджений список %s\n"
- #~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
- #~ msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
- #~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
- #~ msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
- #~ msgid "<unknown: %lx>"
- #~ msgstr "<невідомий: %lx>"
- #~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
- #~ msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
- #~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
- #~ msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
- #~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
- #~ msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
- #~ msgid "unexpected end of debugging information"
- #~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
- #~ msgid "invalid number"
- #~ msgstr "неправильний номер"
- #~ msgid "invalid string length"
- #~ msgstr "неправильна довжина строки"
- #~ msgid "expression stack overflow"
- #~ msgstr "переповнення стеку виразу"
- #~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
- #~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
- #~ msgid "unknown section"
- #~ msgstr "невідомий розділ"
- #~ msgid "expression stack underflow"
- #~ msgstr "спустошення стеку виразу"
- #~ msgid "expression stack mismatch"
- #~ msgstr "невідповідність стеку виразу"
- #~ msgid "unknown builtin type"
- #~ msgstr "невідомий вбудований тип"
- #~ msgid "BCD float type not supported"
- #~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
- #~ msgid "unexpected number"
- #~ msgstr "неочікуване число"
- #~ msgid "blocks left on stack at end"
- #~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
- #~ msgid "unknown BB type"
- #~ msgstr "невідомий тип BB"
- #~ msgid "stack overflow"
- #~ msgstr "переповнення стеку"
- #~ msgid "stack underflow"
- #~ msgstr "спустошення стеку"
- #~ msgid "illegal variable index"
- #~ msgstr "неправильний індекс змінної"
- #~ msgid "illegal type index"
- #~ msgstr "неправильний індекс типу"
- #~ msgid "unknown TY code"
- #~ msgstr "невідомий код TY"
- #~ msgid "undefined variable in TY"
- #~ msgstr "невизначена змінна в TY"
- #~ msgid "Pascal file name not supported"
- #~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
- #~ msgid "unsupported qualifier"
- #~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"
- #~ msgid "undefined variable in ATN"
- #~ msgstr "невизначена змінна в ATN"
- #~ msgid "unknown ATN type"
- #~ msgstr "невідомий тип ATN"
- #~ msgid "unsupported ATN11"
- #~ msgstr "непідтримуваний ATN11"
- #~ msgid "unsupported ATN12"
- #~ msgstr "непідтримуваний ATN12"
- #~ msgid "unexpected string in C++ misc"
- #~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
- #~ msgid "bad misc record"
- #~ msgstr "некоректний запис misc"
- #~ msgid "unrecognized C++ misc record"
- #~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
- #~ msgid "undefined C++ object"
- #~ msgstr "невизначений об'єкт C++"
- #~ msgid "unrecognized C++ object spec"
- #~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
- #~ msgid "unsupported C++ object type"
- #~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
- #~ msgid "C++ base class not defined"
- #~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"
- #~ msgid "C++ object has no fields"
- #~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"
- #~ msgid "C++ base class not found in container"
- #~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
- #~ msgid "C++ data member not found in container"
- #~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
- #~ msgid "unknown C++ visibility"
- #~ msgstr "невідома видимість C++"
- #~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
- #~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
- #~ msgid "bad type for C++ method function"
- #~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"
- #~ msgid "no type information for C++ method function"
- #~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
- #~ msgid "C++ static virtual method"
- #~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"
- #~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
- #~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
- #~ msgid "undefined C++ vtable"
- #~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
- #~ msgid "C++ default values not in a function"
- #~ msgstr "типові значення C++ не у функції"
- #~ msgid "unrecognized C++ default type"
- #~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
- #~ msgid "reference parameter is not a pointer"
- #~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
- #~ msgid "unrecognized C++ reference type"
- #~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
- #~ msgid "C++ reference not found"
- #~ msgstr "посилання C++ не знайдено"
- #~ msgid "C++ reference is not pointer"
- #~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"
- #~ msgid "missing required ASN"
- #~ msgstr "немає необхідного ASN"
- #~ msgid "missing required ATN65"
- #~ msgstr "немає необхідного ATN65"
- #~ msgid "bad ATN65 record"
- #~ msgstr "некоректний запис ATN65"
- #~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
- #~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
- #~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
- #~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
- #~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
- #~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
- #~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
- #~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
- #~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
- #~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
- #~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
- #~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
- #~ msgid "no input file"
- #~ msgstr "немає файла вхідних даних"
- #~ msgid "no name for output file"
- #~ msgstr "не вказано назву файла виводу"
- #~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
- #~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
- #~ msgid "make .bss section"
- #~ msgstr "створення розділу .bss"
- #~ msgid "make .nlmsections section"
- #~ msgstr "створення розділу .nlmsections"
- #~ msgid "set .bss vma"
- #~ msgstr "встановлення .bss vma"
- #~ msgid "set .data size"
- #~ msgstr "встановлення розміру .data"
- #~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
- #~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
- #~ msgid "set start address"
- #~ msgstr "встановлення початкової адреси"
- #~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
- #~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
- #~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
- #~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
- #~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
- #~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
- #~ msgid "custom section"
- #~ msgstr "розділ custom"
- #~ msgid "help section"
- #~ msgstr "розділ help"
- #~ msgid "message section"
- #~ msgstr "розділ message"
- #~ msgid "module section"
- #~ msgstr "розділ module"
- #~ msgid "rpc section"
- #~ msgstr "розділ rpc"
- #~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
- #~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
- #~ msgid "shared section"
- #~ msgstr "розділ shared"
- #~ msgid "warning: No version number given"
- #~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
- #~ msgid "%s: read: %s"
- #~ msgstr "%s: читання: %s"
- #~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
- #~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
- #~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
- #~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
- #~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
- #~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
- #~ msgid ""
- #~ " The options are:\n"
- #~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
- #~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
- #~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
- #~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
- #~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
- #~ " @<file> Read options from <file>.\n"
- #~ " -h --help Display this information\n"
- #~ " -v --version Display the program's version\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " Ключі:\n"
- #~ " -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
- #~ " -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
- #~ " -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
- #~ " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
- #~ " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
- #~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
- #~ " -h --help Виведення цієї інформації\n"
- #~ " -v --version Виведення версії програми\n"
- #~ msgid "support not compiled in for %s"
- #~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
- #~ msgid "make section"
- #~ msgstr "розділ make"
- #~ msgid "set section size"
- #~ msgstr "встановлення розміру розділу"
- #~ msgid "set section alignment"
- #~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
- #~ msgid "set section flags"
- #~ msgstr "встановлення ознак розділу"
- #~ msgid "set .nlmsections size"
- #~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
- #~ msgid "set .nlmsection contents"
- #~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
- #~ msgid "stub section sizes"
- #~ msgstr "розміри розділу заглушки"
- #~ msgid "writing stub"
- #~ msgstr "записується заглушка"
- #~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
- #~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
- #~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
- #~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
- #~ msgid "Out of range relocation: %lx"
- #~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
- #~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
- #~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
- #~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
- #~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
- #~ msgid "%s: execution of %s failed: "
- #~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
- #~ msgid "Execution of %s failed"
- #~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
- #~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
- #~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
- #~ msgid ""
- #~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
- #~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
- #~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
- #~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
- #~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
- #~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
- #~ msgid "Contents of the %s section:\n"
- #~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"
- #~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
- #~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
- #~ msgid "data size %ld"
- #~ msgstr "розмір даних %ld"
- #~ msgid "<no-name>"
- #~ msgstr "<без-назви>"
- #~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
- #~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
- #~ msgid "Reading 0x%"
- #~ msgstr "Читаємо 0x%"
- #~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
- #~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
- #~ msgid "Unable to read in 0x%"
- #~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
- #~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
- #~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
- #~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
- #~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
- #~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
- #~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
- #~ msgid "Out of memory reading %"
- #~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
- #~ msgid "Unable to read in %"
- #~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"
- #~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
- #~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
- #~ msgid "file"
- #~ msgstr "файл"
- #~ msgid " Applies from offset %#lx"
- #~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
- #~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
- #~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
- #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
- #~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
- #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
- #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
- #~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
- #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
- #~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
- #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
- #~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
- #~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
- #~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
- #~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
- #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
- #~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
- #~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
- #~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
- #~ msgid "sh_entsize is zero\n"
- #~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
- #~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
- #~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
- #~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
- #~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Key to Flags:\n"
- #~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
- #~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
- #~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Позначення ознак:\n"
- #~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
- #~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
- #~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
- #~ msgid "'%s'"
- #~ msgstr "'%s'"
- #~ msgid "| <unknown>"
- #~ msgstr "| <невідомий>"
- #~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
- #~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
- #~ msgid "Any\n"
- #~ msgstr "Будь-яка\n"
- #~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
- #~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
- #~ msgid " Unknown section contexts\n"
- #~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
- #~ msgid "Unknown format '%c'\n"
- #~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
- #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
- #~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
- #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
- #~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
- #~ msgid "Binary %s contains:\n"
- #~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
- #~ msgid "illegal option -- %c"
- #~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "<%s>\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "<%s>\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
- #~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
- #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
- #~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
- #~ msgid " %d\t"
- #~ msgstr " %d\t"
- #~ msgid "%lu\t"
- #~ msgstr "%lu\t"
- #~ msgid ""
- #~ "%s\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid " %s\n"
- #~ msgstr " %s\n"
- #~ msgid " %d\t"
- #~ msgstr " %d\t"
- #~ msgid " %ld %s [%s]\n"
- #~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
- #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
- #~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
- #~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
- #~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
- #~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
- #~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
- #~ msgid "set .nlmsections flags"
- #~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
- #~ msgid "%s: error in %s: %s"
- #~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
- #~ msgid "making"
- #~ msgstr "створюється"
- #~ msgid "size"
- #~ msgstr "розмір"
- #~ msgid "vma"
- #~ msgstr "vma"
- #~ msgid "private data"
- #~ msgstr "приватні дані"
- #~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
- #~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
- #~ msgid " Pg"
- #~ msgstr " Стор"
- #~ msgid "symtab shndx"
- #~ msgstr "symtab shndx"
- #~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
- #~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
- #~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
- #~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
- #~ msgid "liblist"
- #~ msgstr "liblist"
- #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
- #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
- #~ msgid "%s:%d: %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d: %s\n"
- #~ msgid "invalid number %s"
- #~ msgstr "некоректне число %s"
- #~ msgid "stat returns negative size for %s"
- #~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
- #~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
- #~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
- #~ msgid ""
- #~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
- #~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
- #~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
- #~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
- #~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
- #~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
- #~ msgid "there are no sections to be copied!"
- #~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
|