uk.po 966 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039
  1. # gas Ukrainian translation
  2. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. #
  5. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: gas 2.37.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-01-24 00:55+0200\n"
  12. "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
  14. "Language: uk\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
  21. #: app.c:381
  22. #, c-format
  23. msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
  24. msgstr "у вхідних даних виявлено багатобайтовий символ (%#x)"
  25. #: app.c:383
  26. #, c-format
  27. msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
  28. msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s"
  29. #: app.c:385
  30. #, c-format
  31. msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
  32. msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s у рядку %u або поблизу нього"
  33. #: app.c:389
  34. msgid "further multibyte character warnings suppressed"
  35. msgstr "подальші попередження щодо багатобайтових символів придушено"
  36. #: app.c:548 app.c:562
  37. msgid "end of file in comment"
  38. msgstr "символ кінця файла у коментарі"
  39. #: app.c:640 app.c:685
  40. #, c-format
  41. msgid "end of file in string; '%c' inserted"
  42. msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
  43. #: app.c:711
  44. #, c-format
  45. msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
  46. msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
  47. #: app.c:887 input-scrub.c:363
  48. msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
  49. msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
  50. #: app.c:1049
  51. msgid "end of file in multiline comment"
  52. msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
  53. #: app.c:1123
  54. msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
  55. msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
  56. #: app.c:1131
  57. msgid "end of file in escape character"
  58. msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
  59. #: app.c:1143
  60. msgid "missing close quote; (assumed)"
  61. msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
  62. #: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
  63. msgid "end of file in comment; newline inserted"
  64. msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
  65. #: as.c:174
  66. msgid "missing emulation mode name"
  67. msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
  68. #: as.c:189
  69. #, c-format
  70. msgid "unrecognized emulation name `%s'"
  71. msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
  72. #: as.c:236
  73. #, c-format
  74. msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
  75. msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
  76. #: as.c:248
  77. #, c-format
  78. msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
  79. msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
  80. #: as.c:250
  81. #, c-format
  82. msgid ""
  83. "Options:\n"
  84. " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
  85. " \t Sub-options [default hls]:\n"
  86. " \t c omit false conditionals\n"
  87. " \t d omit debugging directives\n"
  88. " \t g include general info\n"
  89. " \t h include high-level source\n"
  90. " \t l include assembly\n"
  91. " \t m include macro expansions\n"
  92. " \t n omit forms processing\n"
  93. " \t s include symbols\n"
  94. " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
  95. msgstr ""
  96. "Параметри:\n"
  97. " -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
  98. " \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
  99. " \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
  100. " \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
  101. " \t g включити загальні відомості\n"
  102. " \t h включити високорівневий код\n"
  103. " \t l включити збирання\n"
  104. " \t m включити розгортання макросів\n"
  105. " \t n пропустити обробку форм\n"
  106. " \t s включити символи\n"
  107. " \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
  108. #: as.c:264
  109. #, c-format
  110. msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
  111. msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
  112. #: as.c:267
  113. #, c-format
  114. msgid ""
  115. " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
  116. " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
  117. msgstr ""
  118. " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
  119. " стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
  120. #: as.c:270
  121. #, c-format
  122. msgid ""
  123. " --nocompress-debug-sections\n"
  124. " don't compress DWARF debug sections\n"
  125. msgstr ""
  126. " --nocompress-debug-sections\n"
  127. " не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
  128. #: as.c:274
  129. #, c-format
  130. msgid ""
  131. " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
  132. " compress DWARF debug sections using zlib\n"
  133. msgstr ""
  134. " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
  135. " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
  136. #: as.c:277
  137. #, c-format
  138. msgid ""
  139. " --nocompress-debug-sections\n"
  140. " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
  141. msgstr ""
  142. " --nocompress-debug-sections\n"
  143. " не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
  144. #: as.c:281
  145. #, c-format
  146. msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
  147. msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
  148. #: as.c:283
  149. #, c-format
  150. msgid ""
  151. " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
  152. " map OLD to NEW in debug information\n"
  153. msgstr ""
  154. " --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
  155. " відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
  156. #: as.c:286
  157. #, c-format
  158. msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
  159. msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
  160. #: as.c:302
  161. #, c-format
  162. msgid " emulate output (default %s)\n"
  163. msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
  164. #: as.c:307
  165. #, c-format
  166. msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
  167. msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
  168. #: as.c:309
  169. #, c-format
  170. msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
  171. msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
  172. #: as.c:311
  173. #, c-format
  174. msgid ""
  175. " --size-check=[error|warning]\n"
  176. "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
  177. msgstr ""
  178. " --size-check=[error|warning]\n"
  179. "\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
  180. #: as.c:314
  181. #, c-format
  182. msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
  183. msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
  184. #: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13918 config/tc-i386.c:13938
  185. #, c-format
  186. msgid "(default: yes)\n"
  187. msgstr "(типове значення: yes)\n"
  188. #: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13920 config/tc-i386.c:13940
  189. #, c-format
  190. msgid "(default: no)\n"
  191. msgstr "(типове значення: no)\n"
  192. #: as.c:320
  193. #, c-format
  194. msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
  195. msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
  196. #: as.c:322
  197. #, c-format
  198. msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
  199. msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
  200. #: as.c:325
  201. #, c-format
  202. msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
  203. msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
  204. #: as.c:332
  205. #, c-format
  206. msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
  207. msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
  208. #: as.c:336
  209. #, c-format
  210. msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
  211. msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
  212. #: as.c:338
  213. #, c-format
  214. msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
  215. msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
  216. #: as.c:340
  217. #, c-format
  218. msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
  219. msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
  220. #: as.c:342
  221. #, c-format
  222. msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
  223. msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
  224. #: as.c:344
  225. #, c-format
  226. msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
  227. msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
  228. #: as.c:346
  229. #, c-format
  230. msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
  231. msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
  232. #: as.c:348
  233. #, c-format
  234. msgid " --target-help show target specific options\n"
  235. msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
  236. #: as.c:350
  237. #, c-format
  238. msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
  239. msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
  240. #: as.c:352
  241. #, c-format
  242. msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
  243. msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
  244. #: as.c:354
  245. #, c-format
  246. msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
  247. msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
  248. #: as.c:356
  249. #, c-format
  250. msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
  251. msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
  252. #: as.c:358
  253. #, c-format
  254. msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
  255. msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
  256. #: as.c:360
  257. #, c-format
  258. msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
  259. msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
  260. #: as.c:362
  261. #, c-format
  262. msgid " -nocpp ignored\n"
  263. msgstr " -nocpp ігнорується\n"
  264. #: as.c:364
  265. #, c-format
  266. msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
  267. msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
  268. #: as.c:366
  269. #, c-format
  270. msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
  271. msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
  272. #: as.c:368
  273. #, c-format
  274. msgid " -R fold data section into text section\n"
  275. msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
  276. #: as.c:370
  277. #, c-format
  278. msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
  279. msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
  280. #: as.c:372
  281. #, c-format
  282. msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
  283. msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
  284. #: as.c:374
  285. #, c-format
  286. msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
  287. msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
  288. #: as.c:376
  289. #, c-format
  290. msgid " --version print assembler version number and exit\n"
  291. msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
  292. #: as.c:378
  293. #, c-format
  294. msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
  295. msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
  296. #: as.c:380
  297. #, c-format
  298. msgid " --warn don't suppress warnings\n"
  299. msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
  300. #: as.c:382
  301. #, c-format
  302. msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
  303. msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
  304. #: as.c:385
  305. #, c-format
  306. msgid ""
  307. " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
  308. " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
  309. msgstr ""
  310. " --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
  311. " які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
  312. #: as.c:389
  313. #, c-format
  314. msgid " -w ignored\n"
  315. msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
  316. #: as.c:391
  317. #, c-format
  318. msgid " -X ignored\n"
  319. msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
  320. #: as.c:393
  321. #, c-format
  322. msgid " -Z generate object file even after errors\n"
  323. msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
  324. #: as.c:395
  325. #, c-format
  326. msgid ""
  327. " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
  328. " the listing\n"
  329. msgstr ""
  330. " --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
  331. " у словах\n"
  332. #: as.c:398
  333. #, c-format
  334. msgid ""
  335. " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
  336. " of the output data column; ignored if smaller than\n"
  337. " the width of the first line\n"
  338. msgstr ""
  339. " --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
  340. " виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
  341. " є меншим за ширину першого рядка\n"
  342. #: as.c:402
  343. #, c-format
  344. msgid ""
  345. " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
  346. " the source file\n"
  347. msgstr ""
  348. " --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
  349. " вхідних даних у символах\n"
  350. #: as.c:405
  351. #, c-format
  352. msgid ""
  353. " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
  354. " for the output data column of the listing\n"
  355. msgstr ""
  356. " --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
  357. " що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
  358. #: as.c:408
  359. #, c-format
  360. msgid " @FILE read options from FILE\n"
  361. msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
  362. #: as.c:416
  363. #, c-format
  364. msgid "Report bugs to %s\n"
  365. msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
  366. #: as.c:648
  367. #, c-format
  368. msgid "unrecognized option -%c%s"
  369. msgstr "невідомий параметр -%c%s"
  370. #: as.c:698
  371. #, c-format
  372. msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
  373. msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
  374. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
  375. #: as.c:703
  376. #, c-format
  377. msgid "GNU assembler %s\n"
  378. msgstr "Асемблер GNU %s\n"
  379. #: as.c:704
  380. #, c-format
  381. msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
  382. msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
  383. #: as.c:705
  384. #, c-format
  385. msgid ""
  386. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  387. "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
  388. "This program has absolutely no warranty.\n"
  389. msgstr ""
  390. "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
  391. "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
  392. "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
  393. #: as.c:710
  394. #, c-format
  395. msgid ""
  396. "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
  397. "cpu type `%s'.\n"
  398. msgstr ""
  399. "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
  400. "тип процесора «%s»'.\n"
  401. #: as.c:714
  402. #, c-format
  403. msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
  404. msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
  405. #: as.c:722
  406. msgid "multiple emulation names specified"
  407. msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
  408. #: as.c:724
  409. msgid "emulations not handled in this configuration"
  410. msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
  411. #: as.c:729
  412. #, c-format
  413. msgid "alias = %s\n"
  414. msgstr "альтернативна назва = %s\n"
  415. #: as.c:730
  416. #, c-format
  417. msgid "canonical = %s\n"
  418. msgstr "канонічна назва = %s\n"
  419. #: as.c:731
  420. #, c-format
  421. msgid "cpu-type = %s\n"
  422. msgstr "тип процесора = %s\n"
  423. #: as.c:733
  424. #, c-format
  425. msgid "format = %s\n"
  426. msgstr "формат = %s\n"
  427. #: as.c:736
  428. #, c-format
  429. msgid "bfd-target = %s\n"
  430. msgstr "bfd-target = %s\n"
  431. #: as.c:753
  432. #, c-format
  433. msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
  434. msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
  435. #: as.c:756
  436. #, c-format
  437. msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
  438. msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
  439. #: as.c:781
  440. msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
  441. msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
  442. #: as.c:801
  443. msgid "no file name following -t option"
  444. msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
  445. #: as.c:816
  446. #, c-format
  447. msgid "failed to read instruction table %s\n"
  448. msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
  449. #: as.c:838
  450. #, c-format
  451. msgid "unknown DWARF option %s\n"
  452. msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
  453. #: as.c:889
  454. #, c-format
  455. msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
  456. msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
  457. #: as.c:982
  458. #, c-format
  459. msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
  460. msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
  461. #: as.c:991
  462. #, c-format
  463. msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
  464. msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
  465. #: as.c:1005
  466. #, c-format
  467. msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
  468. msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
  469. #: as.c:1076
  470. #, c-format
  471. msgid "invalid listing option `%c'"
  472. msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
  473. #: as.c:1139
  474. #, c-format
  475. msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
  476. msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
  477. #: as.c:1303
  478. msgid "libbfd ABI mismatch"
  479. msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
  480. #: as.c:1348
  481. #, c-format
  482. msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
  483. msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
  484. #: as.c:1458
  485. #, c-format
  486. msgid "%d warning"
  487. msgid_plural "%d warnings"
  488. msgstr[0] "%d попередження"
  489. msgstr[1] "%d попередження"
  490. msgstr[2] "%d попереджень"
  491. msgstr[3] "%d попередження"
  492. #: as.c:1460
  493. #, c-format
  494. msgid "%d error"
  495. msgid_plural "%d errors"
  496. msgstr[0] "%d помилка"
  497. msgstr[1] "%d помилки"
  498. msgstr[2] "%d помилок"
  499. msgstr[3] "%d помилка"
  500. #: as.c:1464
  501. #, c-format
  502. msgid "%s, treating warnings as errors"
  503. msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
  504. #: as.c:1475
  505. #, c-format
  506. msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
  507. msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
  508. #: as.h:129
  509. #, c-format
  510. msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
  511. msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
  512. #.
  513. #. * We have a GROSS internal error.
  514. #. * This should never happen.
  515. #.
  516. #: atof-generic.c:455 config/tc-m68k.c:3503
  517. msgid "failed sanity check"
  518. msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
  519. #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
  520. #: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
  521. #: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
  522. #: config/tc-ppc.c:3939 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
  523. #: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
  524. #: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
  525. #: config/tc-v850.c:2990
  526. msgid "too many fixups"
  527. msgstr "занадто багато виправлень"
  528. #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
  529. #: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3462
  530. #: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
  531. #: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
  532. msgid "illegal operand"
  533. msgstr "неприпустимий операнд"
  534. #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
  535. #: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
  536. #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
  537. #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3464 config/tc-s390.c:1323
  538. #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
  539. #: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
  540. #: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
  541. msgid "missing operand"
  542. msgstr "пропущено операнд"
  543. #: cgen.c:772
  544. msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
  545. msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
  546. #: cgen.c:795
  547. msgid "operand mask overflow"
  548. msgstr "переповнення маски операнда"
  549. #: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2054 config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11395
  550. #: config/tc-arm.c:11683 config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:13719
  551. #: config/tc-arm.c:13759 config/tc-arm.c:14132 config/tc-arm.c:14174
  552. #: config/tc-arm.c:21420 config/tc-arm.c:21480 config/tc-mips.c:9707
  553. #: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
  554. #: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
  555. msgid "expression too complex"
  556. msgstr "вираз є надто складним"
  557. #: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7467 config/tc-s390.c:2369 config/tc-v850.c:3499
  558. #: config/tc-xstormy16.c:541
  559. msgid "unresolved expression that must be resolved"
  560. msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
  561. #: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
  562. #, c-format
  563. msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
  564. msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
  565. #: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
  566. msgid "relocation is not supported"
  567. msgstr "підтримки пересування не передбачено"
  568. #: cond.c:84
  569. msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
  570. msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
  571. #: cond.c:151
  572. msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
  573. msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
  574. #: cond.c:279
  575. msgid "bad format for ifc or ifnc"
  576. msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
  577. #: cond.c:310
  578. msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
  579. msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
  580. #: cond.c:314
  581. msgid "\".elseif\" after \".else\""
  582. msgstr "«.elseif» після «.else»"
  583. #: cond.c:317 cond.c:423
  584. msgid "here is the previous \".else\""
  585. msgstr "тут попередній «.else»"
  586. #: cond.c:320 cond.c:426
  587. msgid "here is the previous \".if\""
  588. msgstr "тут попередній «.if»"
  589. #: cond.c:349
  590. msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
  591. msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
  592. #: cond.c:387
  593. msgid "\".endif\" without \".if\""
  594. msgstr "«.endif» без «.if»"
  595. #: cond.c:416
  596. msgid "\".else\" without matching \".if\""
  597. msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
  598. #: cond.c:420
  599. msgid "duplicate \".else\""
  600. msgstr "дублювання «.else»"
  601. #: cond.c:471
  602. msgid ".ifeqs syntax error"
  603. msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
  604. #: cond.c:553
  605. msgid "end of macro inside conditional"
  606. msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
  607. #: cond.c:555
  608. msgid "end of file inside conditional"
  609. msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
  610. #: cond.c:559
  611. msgid "here is the start of the unterminated conditional"
  612. msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
  613. #: cond.c:563
  614. msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
  615. msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
  616. #: config/atof-ieee.c:148
  617. msgid "cannot create floating-point number"
  618. msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
  619. #: config/atof-ieee.c:335
  620. msgid "NaNs are not supported by this target"
  621. msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
  622. #: config/atof-ieee.c:354
  623. msgid "NaN flavors are not supported by this target"
  624. msgstr "На цьому призначенні різновиди NaN не передбачено"
  625. #: config/atof-ieee.c:392
  626. msgid "Infinities are not supported by this target"
  627. msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
  628. #: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
  629. #: config/tc-ia64.c:11595 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
  630. msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
  631. msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
  632. #: config/obj-aout.c:81
  633. #, c-format
  634. msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
  635. msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
  636. #: config/obj-aout.c:85
  637. #, c-format
  638. msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
  639. msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
  640. #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
  641. #, c-format
  642. msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
  643. msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
  644. #: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
  645. #: read.c:3026
  646. #, c-format
  647. msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
  648. msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
  649. #. Zero is used as an end marker in the file.
  650. #: config/obj-coff.c:424
  651. msgid "Line numbers must be positive integers\n"
  652. msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
  653. #: config/obj-coff.c:456
  654. msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
  655. msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
  656. #: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
  657. msgid ".loc outside of .text"
  658. msgstr ".loc поза блоком .text"
  659. #: config/obj-coff.c:505
  660. msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
  661. msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
  662. #: config/obj-coff.c:585
  663. msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
  664. msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
  665. #: config/obj-coff.c:618
  666. msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  667. msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
  668. #: config/obj-coff.c:657
  669. #, c-format
  670. msgid "`%s' symbol without preceding function"
  671. msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
  672. #: config/obj-coff.c:744
  673. #, c-format
  674. msgid "unexpected storage class %d"
  675. msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
  676. #: config/obj-coff.c:851
  677. msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  678. msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
  679. #: config/obj-coff.c:871
  680. msgid "badly formed .dim directive ignored"
  681. msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
  682. #: config/obj-coff.c:920
  683. msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  684. msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
  685. #: config/obj-coff.c:935
  686. msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  687. msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
  688. #: config/obj-coff.c:952
  689. msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  690. msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
  691. #: config/obj-coff.c:969
  692. #, c-format
  693. msgid "tag not found for .tag %s"
  694. msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
  695. #: config/obj-coff.c:982
  696. msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  697. msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
  698. #: config/obj-coff.c:1001
  699. msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
  700. msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
  701. #: config/obj-coff.c:1148
  702. msgid "badly formed .weak directive ignored"
  703. msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
  704. #: config/obj-coff.c:1326
  705. msgid "mismatched .eb"
  706. msgstr ".eb без відповідника"
  707. #: config/obj-coff.c:1349
  708. #, c-format
  709. msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
  710. msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
  711. #: config/obj-coff.c:1404
  712. #, c-format
  713. msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
  714. msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
  715. #. STYP_INFO
  716. #. STYP_LIB
  717. #. STYP_OVER
  718. #: config/obj-coff.c:1647
  719. #, c-format
  720. msgid "unsupported section attribute '%c'"
  721. msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
  722. #: config/obj-coff.c:1651
  723. #, c-format
  724. msgid "unknown section attribute '%c'"
  725. msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
  726. #: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
  727. #, c-format
  728. msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
  729. msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
  730. #: config/obj-coff.c:1839
  731. #, c-format
  732. msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
  733. msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
  734. #: config/obj-ecoff.c:125
  735. msgid "Can't set GP value"
  736. msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
  737. #: config/obj-ecoff.c:132
  738. msgid "Can't set register masks"
  739. msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
  740. #: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
  741. #, c-format
  742. msgid "bad .common segment %s"
  743. msgstr "помилковий сегмент .common %s"
  744. #: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:1968
  745. msgid "Missing symbol name in directive"
  746. msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
  747. #: config/obj-elf.c:655
  748. #, c-format
  749. msgid "setting incorrect section type for %s"
  750. msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
  751. #: config/obj-elf.c:660
  752. #, c-format
  753. msgid "ignoring incorrect section type for %s"
  754. msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
  755. #: config/obj-elf.c:719
  756. #, c-format
  757. msgid "setting incorrect section attributes for %s"
  758. msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
  759. #. This is a special section with known type. User
  760. #. assembly might get the section type wrong; Even high
  761. #. profile projects like glibc have done so in the past.
  762. #. So don't error in this case.
  763. #: config/obj-elf.c:813
  764. #, c-format
  765. msgid "ignoring changed section type for %s"
  766. msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
  767. #. Do error when assembly isn't self-consistent.
  768. #: config/obj-elf.c:816
  769. #, c-format
  770. msgid "changed section type for %s"
  771. msgstr "змінений тип розділу для %s"
  772. #: config/obj-elf.c:831
  773. #, c-format
  774. msgid "ignoring changed section attributes for %s"
  775. msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
  776. #: config/obj-elf.c:833
  777. #, c-format
  778. msgid "changed section attributes for %s"
  779. msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
  780. #: config/obj-elf.c:841
  781. #, c-format
  782. msgid "changed section entity size for %s"
  783. msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
  784. #: config/obj-elf.c:910
  785. msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
  786. msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
  787. #: config/obj-elf.c:994
  788. msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
  789. msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
  790. #: config/obj-elf.c:1000 read.c:3010
  791. msgid "unrecognized section type"
  792. msgstr "невідомий тип розділу"
  793. #: config/obj-elf.c:1032
  794. msgid "unrecognized section attribute"
  795. msgstr "невідомий атрибути розділу"
  796. #: config/obj-elf.c:1063 config/tc-alpha.c:4206
  797. msgid "missing name"
  798. msgstr "не вказано назву"
  799. #: config/obj-elf.c:1106
  800. msgid "group name not parseable"
  801. msgstr "не вдалося обробити назву групи"
  802. #: config/obj-elf.c:1112
  803. #, c-format
  804. msgid "section %s already has a group (%s)"
  805. msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
  806. #: config/obj-elf.c:1167
  807. #, c-format
  808. msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
  809. msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
  810. #: config/obj-elf.c:1259
  811. msgid "invalid merge entity size"
  812. msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
  813. #: config/obj-elf.c:1266
  814. msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
  815. msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
  816. #: config/obj-elf.c:1294
  817. msgid "? section flag ignored with G present"
  818. msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
  819. #: config/obj-elf.c:1319
  820. msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
  821. msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
  822. #: config/obj-elf.c:1345
  823. #, c-format
  824. msgid "unsupported mbind section info: %s"
  825. msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
  826. #: config/obj-elf.c:1398
  827. #, c-format
  828. msgid "unsupported section id: %s"
  829. msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
  830. #: config/obj-elf.c:1423
  831. msgid "character following name is not '#'"
  832. msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
  833. #: config/obj-elf.c:1450
  834. #, c-format
  835. msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
  836. msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
  837. #: config/obj-elf.c:1457
  838. #, c-format
  839. msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
  840. msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
  841. #: config/obj-elf.c:1598
  842. msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
  843. msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
  844. #: config/obj-elf.c:1624
  845. msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
  846. msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
  847. #: config/obj-elf.c:1668 config/obj-elf.c:1763
  848. #, c-format
  849. msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
  850. msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
  851. #: config/obj-elf.c:1687
  852. #, c-format
  853. msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
  854. msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
  855. #: config/obj-elf.c:1695
  856. #, c-format
  857. msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
  858. msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
  859. #: config/obj-elf.c:1737
  860. msgid "expected comma after name in .symver"
  861. msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
  862. #: config/obj-elf.c:1754 config/obj-elf.c:2658
  863. #, c-format
  864. msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
  865. msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
  866. #: config/obj-elf.c:1831
  867. #, c-format
  868. msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
  869. msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
  870. #: config/obj-elf.c:1841
  871. msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
  872. msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
  873. #: config/obj-elf.c:1902
  874. msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
  875. msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
  876. #: config/obj-elf.c:2041
  877. #, c-format
  878. msgid "Attribute name not recognised: %s"
  879. msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
  880. #: config/obj-elf.c:2058
  881. msgid "expected numeric constant"
  882. msgstr "мало бути вказано числову сталу"
  883. #: config/obj-elf.c:2067 config/tc-arm.c:7056
  884. msgid "expected comma"
  885. msgstr "мало бути вказано кому"
  886. #: config/obj-elf.c:2100
  887. msgid "bad string constant"
  888. msgstr "помилкова рядкова стала"
  889. #: config/obj-elf.c:2104
  890. msgid "expected <tag> , <value>"
  891. msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
  892. #: config/obj-elf.c:2237
  893. msgid "expected quoted string"
  894. msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
  895. #: config/obj-elf.c:2257
  896. #, c-format
  897. msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
  898. msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
  899. #: config/obj-elf.c:2266
  900. msgid "missing expression in .size directive"
  901. msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
  902. #: config/obj-elf.c:2386
  903. #, c-format
  904. msgid "symbol '%s' is already defined"
  905. msgstr "символ «%s» вже визначено"
  906. #: config/obj-elf.c:2406
  907. #, c-format
  908. msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
  909. msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
  910. #: config/obj-elf.c:2410
  911. #, c-format
  912. msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
  913. msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
  914. #: config/obj-elf.c:2422
  915. #, c-format
  916. msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
  917. msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
  918. #: config/obj-elf.c:2432
  919. #, c-format
  920. msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
  921. msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
  922. #: config/obj-elf.c:2453
  923. #, c-format
  924. msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
  925. msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
  926. #: config/obj-elf.c:2465
  927. #, c-format
  928. msgid "symbol '%s' already has its type set"
  929. msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
  930. #: config/obj-elf.c:2631 config/obj-elf.c:2634
  931. #, c-format
  932. msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
  933. msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
  934. #: config/obj-elf.c:2723
  935. #, c-format
  936. msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
  937. msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
  938. #: config/obj-elf.c:2741 ecoff.c:3578
  939. #, c-format
  940. msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
  941. msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
  942. #: config/obj-elf.c:2789
  943. #, c-format
  944. msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
  945. msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
  946. #: config/obj-elf.c:2867
  947. #, c-format
  948. msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
  949. msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
  950. #: config/obj-elf.c:2879
  951. #, c-format
  952. msgid "can't create group: %s"
  953. msgstr "не вдалося створити групу: %s"
  954. #: config/obj-elf.c:2956
  955. #, c-format
  956. msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
  957. msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
  958. #: config/obj-elf.c:2966
  959. #, c-format
  960. msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
  961. msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
  962. #: config/obj-elf.c:3058
  963. #, c-format
  964. msgid "failed to set up debugging information: %s"
  965. msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
  966. #: config/obj-elf.c:3078
  967. #, c-format
  968. msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
  969. msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
  970. #: config/obj-elf.c:3086
  971. #, c-format
  972. msgid "could not write .mdebug section: %s"
  973. msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
  974. #: config/obj-evax.c:122
  975. #, c-format
  976. msgid "no entry symbol for global function '%s'"
  977. msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
  978. #. make a temp string.
  979. #: config/obj-macho.c:119
  980. #, c-format
  981. msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
  982. msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
  983. #: config/obj-macho.c:130
  984. #, c-format
  985. msgid "expected a %s name followed by a `,'"
  986. msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
  987. #: config/obj-macho.c:195
  988. #, c-format
  989. msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
  990. msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
  991. #: config/obj-macho.c:249
  992. #, c-format
  993. msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
  994. msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
  995. #: config/obj-macho.c:342
  996. #, c-format
  997. msgid "unknown or invalid section type '%s'"
  998. msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
  999. #: config/obj-macho.c:381
  1000. #, c-format
  1001. msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
  1002. msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
  1003. #: config/obj-macho.c:402
  1004. msgid "unexpected section size information"
  1005. msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
  1006. #: config/obj-macho.c:414
  1007. msgid "missing sizeof_stub expression"
  1008. msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
  1009. #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11756
  1010. #: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
  1011. msgid "expected symbol name"
  1012. msgstr "мала бути назва символу"
  1013. #: config/obj-macho.c:491 read.c:545
  1014. msgid "bad or irreducible absolute expression"
  1015. msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
  1016. #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
  1017. msgid "missing size expression"
  1018. msgstr "не визначає виразу розміру"
  1019. #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1827
  1020. #, c-format
  1021. msgid "size (%ld) out of range, ignored"
  1022. msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
  1023. #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1394 ecoff.c:3346
  1024. #: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3860 symbols.c:515
  1025. #: symbols.c:610
  1026. #, c-format
  1027. msgid "symbol `%s' is already defined"
  1028. msgstr "символ «%s» вже визначено"
  1029. #: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
  1030. #, c-format
  1031. msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
  1032. msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
  1033. #: config/obj-macho.c:537
  1034. msgid "align value not recognized, using size"
  1035. msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
  1036. #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
  1037. #, c-format
  1038. msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
  1039. msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
  1040. #: config/obj-macho.c:608
  1041. #, c-format
  1042. msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
  1043. msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
  1044. #: config/obj-macho.c:810
  1045. #, c-format
  1046. msgid "%s is not used for the selected target"
  1047. msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
  1048. #: config/obj-macho.c:875
  1049. msgid "internal error: base section index out of range"
  1050. msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
  1051. #: config/obj-macho.c:961
  1052. #, c-format
  1053. msgid "internal error: bad file property ID %d"
  1054. msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
  1055. #: config/obj-macho.c:969
  1056. msgid "failed to set subsections by symbols"
  1057. msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
  1058. #: config/obj-macho.c:1032
  1059. #, c-format
  1060. msgid "'%s' previously declared as '%s'."
  1061. msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
  1062. #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
  1063. #, c-format
  1064. msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
  1065. msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
  1066. #: config/obj-macho.c:1169
  1067. msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
  1068. msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
  1069. #: config/obj-macho.c:1186
  1070. #, c-format
  1071. msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
  1072. msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
  1073. #: config/obj-macho.c:1216
  1074. msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
  1075. msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
  1076. #: config/obj-macho.c:1485
  1077. #, c-format
  1078. msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
  1079. msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
  1080. #: config/obj-macho.c:1491
  1081. #, c-format
  1082. msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
  1083. msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
  1084. #: config/obj-macho.c:1497
  1085. #, c-format
  1086. msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
  1087. msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
  1088. #: config/obj-macho.c:1538
  1089. #, c-format
  1090. msgid "unrecognized stab type '%c'"
  1091. msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
  1092. #: config/obj-macho.c:1589
  1093. #, c-format
  1094. msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
  1095. msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
  1096. #: config/obj-macho.c:1597
  1097. #, c-format
  1098. msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
  1099. msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
  1100. #: config/obj-macho.c:1604
  1101. #, c-format
  1102. msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
  1103. msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
  1104. #: config/obj-macho.c:1806
  1105. #, c-format
  1106. msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
  1107. msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
  1108. #: config/obj-macho.c:1826
  1109. #, c-format
  1110. msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
  1111. msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
  1112. #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
  1113. msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
  1114. msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
  1115. #: config/obj-som.c:56
  1116. msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
  1117. msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
  1118. #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
  1119. msgid "Expected quoted string"
  1120. msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
  1121. #: config/obj-som.c:86
  1122. msgid ".compiler directive missing language and version"
  1123. msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
  1124. #: config/obj-som.c:96
  1125. msgid ".compiler directive missing version"
  1126. msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
  1127. #: config/obj-som.c:112
  1128. #, c-format
  1129. msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
  1130. msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
  1131. #: config/obj-som.c:127
  1132. msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
  1133. msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
  1134. #: config/obj-som.c:151
  1135. #, c-format
  1136. msgid "attaching version header %s: %s"
  1137. msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
  1138. #: config/obj-som.c:169
  1139. msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
  1140. msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
  1141. #: config/obj-som.c:193
  1142. #, c-format
  1143. msgid "attaching copyright header %s: %s"
  1144. msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
  1145. #: config/tc-aarch64.c:381
  1146. msgid "integer 32-bit register expected"
  1147. msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
  1148. #: config/tc-aarch64.c:384
  1149. msgid "integer 64-bit register expected"
  1150. msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
  1151. #: config/tc-aarch64.c:387
  1152. msgid "integer register expected"
  1153. msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
  1154. #: config/tc-aarch64.c:390
  1155. msgid "64-bit integer or SP register expected"
  1156. msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
  1157. #: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
  1158. #: config/tc-mcore.c:1410
  1159. msgid "base register expected"
  1160. msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
  1161. #: config/tc-aarch64.c:396
  1162. msgid "integer or zero register expected"
  1163. msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
  1164. #: config/tc-aarch64.c:399
  1165. msgid "offset register expected"
  1166. msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
  1167. #: config/tc-aarch64.c:402
  1168. msgid "integer or SP register expected"
  1169. msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
  1170. #: config/tc-aarch64.c:405
  1171. msgid "integer, zero or SP register expected"
  1172. msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
  1173. #: config/tc-aarch64.c:408
  1174. msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
  1175. msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
  1176. #: config/tc-aarch64.c:411
  1177. msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
  1178. msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
  1179. #: config/tc-aarch64.c:415
  1180. msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
  1181. msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
  1182. #: config/tc-aarch64.c:419
  1183. msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
  1184. msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
  1185. #: config/tc-aarch64.c:423
  1186. msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
  1187. msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
  1188. #: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4750
  1189. msgid "register expected"
  1190. msgstr "мало бути вказано регістр"
  1191. #. any [BHSDQ]P FP
  1192. #: config/tc-aarch64.c:431
  1193. msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
  1194. msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
  1195. #. any V reg
  1196. #: config/tc-aarch64.c:434
  1197. msgid "vector register expected"
  1198. msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
  1199. #: config/tc-aarch64.c:437
  1200. msgid "SVE vector register expected"
  1201. msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
  1202. #: config/tc-aarch64.c:440
  1203. msgid "SVE predicate register expected"
  1204. msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
  1205. #: config/tc-aarch64.c:443
  1206. #, c-format
  1207. msgid "invalid register type %d"
  1208. msgstr "некоректний тип регістра, %d"
  1209. #: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
  1210. #: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
  1211. msgid "bad expression"
  1212. msgstr "помилковий вираз"
  1213. #: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3376
  1214. msgid "bad segment"
  1215. msgstr "помилковий сегмент"
  1216. #: config/tc-aarch64.c:849
  1217. #, c-format
  1218. msgid "bad size %d in vector width specifier"
  1219. msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
  1220. #: config/tc-aarch64.c:882
  1221. #, c-format
  1222. msgid "unexpected character `%c' in element size"
  1223. msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
  1224. #: config/tc-aarch64.c:884
  1225. msgid "missing element size"
  1226. msgstr "не вказано розмір елемента"
  1227. #: config/tc-aarch64.c:893
  1228. #, c-format
  1229. msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
  1230. msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
  1231. #: config/tc-aarch64.c:928
  1232. #, c-format
  1233. msgid "unexpected character `%c' in predication type"
  1234. msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
  1235. #: config/tc-aarch64.c:931
  1236. msgid "missing predication type"
  1237. msgstr "не вказано предикативного типу"
  1238. #: config/tc-aarch64.c:1026
  1239. msgid "this type of register can't be indexed"
  1240. msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
  1241. #: config/tc-aarch64.c:1032
  1242. msgid "index not allowed inside register list"
  1243. msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
  1244. #: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2215
  1245. #: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:5204
  1246. #: config/tc-arm.c:7345
  1247. msgid "constant expression required"
  1248. msgstr "потрібен сталий вираз"
  1249. #. Indexed vector register expected.
  1250. #: config/tc-aarch64.c:1055
  1251. msgid "indexed vector register expected"
  1252. msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
  1253. #: config/tc-aarch64.c:1062
  1254. msgid "invalid use of vector register"
  1255. msgstr "некоректне використання векторного регістра"
  1256. #: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2110
  1257. msgid "expecting {"
  1258. msgstr "мало бути знайдено {"
  1259. #: config/tc-aarch64.c:1179
  1260. msgid "invalid vector register in list"
  1261. msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
  1262. #: config/tc-aarch64.c:1186
  1263. msgid "invalid scalar register in list"
  1264. msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
  1265. #: config/tc-aarch64.c:1199
  1266. msgid "invalid range in vector register list"
  1267. msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
  1268. #: config/tc-aarch64.c:1212
  1269. msgid "type mismatch in vector register list"
  1270. msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
  1271. #: config/tc-aarch64.c:1229
  1272. msgid "end of vector register list not found"
  1273. msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
  1274. #: config/tc-aarch64.c:1246
  1275. msgid "constant expression required."
  1276. msgstr "потрібен сталий вираз."
  1277. #: config/tc-aarch64.c:1256
  1278. msgid "expected index"
  1279. msgstr "очікуваний індекс"
  1280. #: config/tc-aarch64.c:1263
  1281. msgid "too many registers in vector register list"
  1282. msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
  1283. #: config/tc-aarch64.c:1268
  1284. msgid "empty vector register list"
  1285. msgstr "порожній список векторних регістрів"
  1286. #: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2546
  1287. #, c-format
  1288. msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
  1289. msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
  1290. #: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2551
  1291. #, c-format
  1292. msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
  1293. msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
  1294. #: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2616
  1295. #, c-format
  1296. msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
  1297. msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
  1298. #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2824
  1299. msgid "invalid syntax for .req directive"
  1300. msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
  1301. #: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2862
  1302. msgid "invalid syntax for .unreq directive"
  1303. msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
  1304. #: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2869
  1305. #, c-format
  1306. msgid "unknown register alias '%s'"
  1307. msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
  1308. #: config/tc-aarch64.c:1432
  1309. #, c-format
  1310. msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
  1311. msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
  1312. #: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3612 config/tc-arm.c:3639
  1313. #: config/tc-arm.c:3652
  1314. msgid "literal pool overflow"
  1315. msgstr "переповнення буфера літералів"
  1316. #: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6917 config/tc-arm.c:3873
  1317. #: config/tc-arm.c:7778
  1318. msgid "unrecognized relocation suffix"
  1319. msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
  1320. #: config/tc-aarch64.c:1940
  1321. msgid "unimplemented relocation suffix"
  1322. msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
  1323. #: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:2373 config/tc-aarch64.c:2417
  1324. #: config/tc-csky.c:2314
  1325. msgid "immediate operand required"
  1326. msgstr "потрібен безпосередній операнд"
  1327. #: config/tc-aarch64.c:2191
  1328. msgid "missing immediate expression"
  1329. msgstr "пропущено безпосередній вираз"
  1330. #: config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:6740 config/tc-aarch64.c:6760
  1331. msgid "invalid floating-point constant"
  1332. msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
  1333. #: config/tc-aarch64.c:3200 config/tc-arm.c:5544 config/tc-arm.c:5554
  1334. msgid "shift expression expected"
  1335. msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
  1336. #: config/tc-aarch64.c:3208
  1337. msgid "shift operator expected"
  1338. msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
  1339. #: config/tc-aarch64.c:3216
  1340. msgid "invalid use of 'MSL'"
  1341. msgstr "некоректне використання «MSL»"
  1342. #: config/tc-aarch64.c:3224
  1343. msgid "invalid use of 'MUL'"
  1344. msgstr "некоректне використання «MUL»"
  1345. #: config/tc-aarch64.c:3233
  1346. msgid "extending shift is not permitted"
  1347. msgstr "розширювальний зсув заборонено"
  1348. #: config/tc-aarch64.c:3241
  1349. msgid "'ROR' shift is not permitted"
  1350. msgstr "зсув «ROR» заборонено"
  1351. #: config/tc-aarch64.c:3249
  1352. msgid "only 'LSL' shift is permitted"
  1353. msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
  1354. #: config/tc-aarch64.c:3257
  1355. msgid "only 'MUL' is permitted"
  1356. msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
  1357. #: config/tc-aarch64.c:3275
  1358. msgid "only 'MUL VL' is permitted"
  1359. msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
  1360. #: config/tc-aarch64.c:3283
  1361. msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
  1362. msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
  1363. #: config/tc-aarch64.c:3291
  1364. msgid "invalid shift operator"
  1365. msgstr "некоректний оператор зсуву"
  1366. #: config/tc-aarch64.c:3325
  1367. msgid "missing shift amount"
  1368. msgstr "не вказано величину зсуву"
  1369. #: config/tc-aarch64.c:3332
  1370. msgid "constant shift amount required"
  1371. msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
  1372. #: config/tc-aarch64.c:3341
  1373. msgid "shift amount out of range 0 to 63"
  1374. msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
  1375. #: config/tc-aarch64.c:3391
  1376. msgid "unexpected shift operator"
  1377. msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
  1378. #: config/tc-aarch64.c:3427
  1379. msgid "unexpected register in the immediate operand"
  1380. msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
  1381. #: config/tc-aarch64.c:3452
  1382. msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
  1383. msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
  1384. #: config/tc-aarch64.c:3487 config/tc-aarch64.c:3625 config/tc-aarch64.c:3758
  1385. #: config/tc-aarch64.c:3958 config/tc-aarch64.c:4000
  1386. msgid "unknown relocation modifier"
  1387. msgstr "невідомий модифікатор пересування"
  1388. #: config/tc-aarch64.c:3494 config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-aarch64.c:3765
  1389. #: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:4007
  1390. msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
  1391. msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
  1392. #: config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3777
  1393. msgid "invalid relocation expression"
  1394. msgstr "некоректний вираз пересування"
  1395. #: config/tc-aarch64.c:3670
  1396. msgid "invalid address"
  1397. msgstr "некоректна адреса"
  1398. #: config/tc-aarch64.c:3727
  1399. msgid "invalid use of 32-bit register offset"
  1400. msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
  1401. #: config/tc-aarch64.c:3736
  1402. msgid "offset has different size from base"
  1403. msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
  1404. #: config/tc-aarch64.c:3742
  1405. msgid "invalid use of 64-bit register offset"
  1406. msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
  1407. #. [Xn],#expr
  1408. #: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3849
  1409. msgid "invalid expression in the address"
  1410. msgstr "некоректний вираз у адресі"
  1411. #: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6143 config/tc-arm.c:6736
  1412. msgid "']' expected"
  1413. msgstr "мало бути «]»"
  1414. #: config/tc-aarch64.c:3813
  1415. msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
  1416. msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
  1417. #: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6179
  1418. msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
  1419. msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
  1420. #. Reject [Rn]!
  1421. #: config/tc-aarch64.c:3873
  1422. msgid "missing offset in the pre-indexed address"
  1423. msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
  1424. #: config/tc-aarch64.c:4132
  1425. msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
  1426. msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
  1427. #: config/tc-aarch64.c:4140
  1428. msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
  1429. msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
  1430. #: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4181
  1431. msgid "unknown option to BTI"
  1432. msgstr "невідомий параметр BTI"
  1433. #: config/tc-aarch64.c:4210
  1434. msgid "missing ZA tile element size separator"
  1435. msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
  1436. #: config/tc-aarch64.c:4266
  1437. msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
  1438. msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
  1439. #: config/tc-aarch64.c:4273
  1440. msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
  1441. msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
  1442. #. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
  1443. #: config/tc-aarch64.c:4281
  1444. msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
  1445. msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
  1446. #. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
  1447. #: config/tc-aarch64.c:4289
  1448. msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
  1449. msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
  1450. #: config/tc-aarch64.c:4294
  1451. msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
  1452. msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
  1453. #: config/tc-aarch64.c:4340
  1454. msgid "expected '['"
  1455. msgstr "мало бути «[»"
  1456. #: config/tc-aarch64.c:4349
  1457. msgid "expected vector select register W12-W15"
  1458. msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
  1459. #: config/tc-aarch64.c:4356
  1460. msgid "expected ','"
  1461. msgstr "мала бути «,»"
  1462. #: config/tc-aarch64.c:4362
  1463. msgid "index offset immediate expected"
  1464. msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
  1465. #: config/tc-aarch64.c:4368
  1466. msgid "expected ']'"
  1467. msgstr "мало бути «]»"
  1468. #: config/tc-aarch64.c:4443
  1469. msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
  1470. msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
  1471. #: config/tc-aarch64.c:4451
  1472. msgid "ZA tile vector out of range"
  1473. msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
  1474. #: config/tc-aarch64.c:4463
  1475. msgid "index offset out of range"
  1476. msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
  1477. #: config/tc-aarch64.c:4484 config/tc-aarch64.c:4579
  1478. msgid "expected '{'"
  1479. msgstr "мала бути «{»"
  1480. #: config/tc-aarch64.c:4497 config/tc-aarch64.c:4592
  1481. msgid "expected '}'"
  1482. msgstr "мала бути «}»"
  1483. #: config/tc-aarch64.c:4541 config/tc-aarch64.c:4556
  1484. msgid "wrong ZA tile element format"
  1485. msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
  1486. #: config/tc-aarch64.c:4623
  1487. msgid "expected ZA array"
  1488. msgstr "мав бути масив ZA"
  1489. #: config/tc-aarch64.c:4632 config/tc-aarch64.c:8993 config/tc-arm.c:28704
  1490. #: config/tc-arm.c:28719 config/tc-arm.c:28734 config/tc-arm.c:28745
  1491. #: config/tc-arm.c:28768 config/tc-arm.c:29618 config/tc-moxie.c:714
  1492. #: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
  1493. msgid "offset out of range"
  1494. msgstr "перевищення можливого зміщення"
  1495. #: config/tc-aarch64.c:4659
  1496. msgid "expected SM or ZA operand"
  1497. msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
  1498. #: config/tc-aarch64.c:4708
  1499. msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
  1500. msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
  1501. #: config/tc-aarch64.c:4717
  1502. msgid "element index out of range for given variant"
  1503. msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
  1504. #: config/tc-aarch64.c:4781
  1505. #, c-format
  1506. msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
  1507. msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
  1508. #: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
  1509. #, c-format
  1510. msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
  1511. msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
  1512. #: config/tc-aarch64.c:4789 config/tc-aarch64.c:4831
  1513. #, c-format
  1514. msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
  1515. msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
  1516. #: config/tc-aarch64.c:4873
  1517. msgid "immediate value out of range "
  1518. msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
  1519. #: config/tc-aarch64.c:5392
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Info: "
  1522. msgstr "Інформація: "
  1523. #: config/tc-aarch64.c:5420
  1524. #, c-format
  1525. msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
  1526. msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
  1527. #: config/tc-aarch64.c:5426
  1528. #, c-format
  1529. msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
  1530. msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
  1531. #: config/tc-aarch64.c:5440 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
  1532. #, c-format
  1533. msgid "%s -- `%s'"
  1534. msgstr "%s -- «%s»"
  1535. #: config/tc-aarch64.c:5442
  1536. #, c-format
  1537. msgid "%s at operand %d -- `%s'"
  1538. msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
  1539. #: config/tc-aarch64.c:5448
  1540. #, c-format
  1541. msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
  1542. msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
  1543. #: config/tc-aarch64.c:5454
  1544. #, c-format
  1545. msgid "operand mismatch -- `%s'"
  1546. msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
  1547. #. Print the hint.
  1548. #: config/tc-aarch64.c:5514
  1549. msgid " did you mean this?"
  1550. msgstr " Ви мали на увазі це?"
  1551. #: config/tc-aarch64.c:5517 config/tc-aarch64.c:5544
  1552. #, c-format
  1553. msgid " %s"
  1554. msgstr " %s"
  1555. #: config/tc-aarch64.c:5522
  1556. msgid " other valid variant(s):"
  1557. msgstr " інші коректні варіанти:"
  1558. #: config/tc-aarch64.c:5551
  1559. #, c-format
  1560. msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
  1561. msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
  1562. #: config/tc-aarch64.c:5557
  1563. #, c-format
  1564. msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
  1565. msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
  1566. #: config/tc-aarch64.c:5563
  1567. #, c-format
  1568. msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
  1569. msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
  1570. #: config/tc-aarch64.c:5564 config/tc-aarch64.c:5568 config/tc-aarch64.c:7666
  1571. msgid "immediate value"
  1572. msgstr "константа"
  1573. #: config/tc-aarch64.c:5567
  1574. #, c-format
  1575. msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
  1576. msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
  1577. #: config/tc-aarch64.c:5574
  1578. #, c-format
  1579. msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
  1580. msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
  1581. #: config/tc-aarch64.c:5578
  1582. #, c-format
  1583. msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
  1584. msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
  1585. #: config/tc-aarch64.c:5584
  1586. #, c-format
  1587. msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
  1588. msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
  1589. #: config/tc-aarch64.c:5885
  1590. msgid "bad vector arrangement type"
  1591. msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
  1592. #: config/tc-aarch64.c:6014
  1593. msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
  1594. msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
  1595. #: config/tc-aarch64.c:6062 config/tc-aarch64.c:6073
  1596. msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
  1597. msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
  1598. #: config/tc-aarch64.c:6184
  1599. msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
  1600. msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
  1601. #: config/tc-aarch64.c:6273
  1602. msgid "comma expected between operands"
  1603. msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
  1604. #: config/tc-aarch64.c:6304
  1605. msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
  1606. msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
  1607. #: config/tc-aarch64.c:6425
  1608. msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
  1609. msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
  1610. #: config/tc-aarch64.c:6500 config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2264
  1611. #: config/tc-h8300.c:1042
  1612. msgid "invalid register list"
  1613. msgstr "некоректний список регістрів"
  1614. #: config/tc-aarch64.c:6507
  1615. msgid "expected element type rather than vector type"
  1616. msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
  1617. #: config/tc-aarch64.c:6528
  1618. msgid "missing type suffix"
  1619. msgstr "пропущено суфікс типу"
  1620. #: config/tc-aarch64.c:6547
  1621. msgid "C0 - C15 expected"
  1622. msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
  1623. #: config/tc-aarch64.c:6654 config/tc-aarch64.c:6678
  1624. msgid "immediate zero expected"
  1625. msgstr "мало бути використано нульову константу"
  1626. #: config/tc-aarch64.c:6775
  1627. msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
  1628. msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
  1629. #: config/tc-aarch64.c:6829
  1630. msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
  1631. msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
  1632. #: config/tc-aarch64.c:6878 config/tc-arm.c:15929 config/tc-arm.c:15954
  1633. #: config/tc-arm.c:15965 config/tc-arm.c:15972
  1634. msgid "invalid condition"
  1635. msgstr "некоректна умова"
  1636. #: config/tc-aarch64.c:6904
  1637. msgid "invalid pc-relative address"
  1638. msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
  1639. #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
  1640. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
  1641. #: config/tc-aarch64.c:6912
  1642. msgid "invalid use of \"=immediate\""
  1643. msgstr "некоректне використання «=immediate»"
  1644. #: config/tc-aarch64.c:6977 config/tc-aarch64.c:7009 config/tc-aarch64.c:7027
  1645. #: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7071 config/tc-aarch64.c:7090
  1646. #: config/tc-aarch64.c:7113 config/tc-aarch64.c:7179 config/tc-aarch64.c:7186
  1647. #: config/tc-aarch64.c:7214 config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-aarch64.c:7260
  1648. #: config/tc-aarch64.c:7278 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7303
  1649. #: config/tc-aarch64.c:7327
  1650. msgid "invalid addressing mode"
  1651. msgstr "некоректний режим адресування"
  1652. #: config/tc-aarch64.c:6993
  1653. msgid "the optional immediate offset can only be 0"
  1654. msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
  1655. #: config/tc-aarch64.c:7032 config/tc-aarch64.c:7056 config/tc-aarch64.c:7076
  1656. msgid "relocation not allowed"
  1657. msgstr "пересування заборонено"
  1658. #: config/tc-aarch64.c:7123
  1659. msgid "writeback value must be an immediate constant"
  1660. msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
  1661. #: config/tc-aarch64.c:7134 config/tc-aarch64.c:7353
  1662. msgid "unknown or missing PSTATE field name"
  1663. msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
  1664. #. Make sure this has priority over
  1665. #. "invalid addressing mode".
  1666. #: config/tc-aarch64.c:7194
  1667. msgid "constant offset required"
  1668. msgstr "потрібен сталий зсув"
  1669. #: config/tc-aarch64.c:7339
  1670. msgid "unknown or missing system register name"
  1671. msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
  1672. #: config/tc-aarch64.c:7387
  1673. msgid "unknown or missing operation name"
  1674. msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
  1675. #: config/tc-aarch64.c:7400
  1676. msgid "the specified option is not accepted in ISB"
  1677. msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
  1678. #: config/tc-aarch64.c:7412 config/tc-aarch64.c:7429
  1679. msgid "the specified option is not accepted in DSB"
  1680. msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
  1681. #: config/tc-aarch64.c:7443
  1682. msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
  1683. msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
  1684. #: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-aarch64.c:8792 config/tc-arm.c:8060
  1685. #, c-format
  1686. msgid "unhandled operand code %d"
  1687. msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
  1688. #: config/tc-aarch64.c:7586
  1689. msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
  1690. msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
  1691. #: config/tc-aarch64.c:7614
  1692. msgid "unexpected characters following instruction"
  1693. msgstr "неочікувані символи після інструкції"
  1694. #: config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-arm.c:5669 config/tc-arm.c:6287
  1695. #: config/tc-arm.c:8874
  1696. msgid "constant expression expected"
  1697. msgstr "очікувався сталий вираз"
  1698. #: config/tc-aarch64.c:7699
  1699. msgid "literal pool insertion failed"
  1700. msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
  1701. #: config/tc-aarch64.c:7770 config/tc-aarch64.c:7785
  1702. #, c-format
  1703. msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
  1704. msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
  1705. #: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7803
  1706. #, c-format
  1707. msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
  1708. msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
  1709. #: config/tc-aarch64.c:7810 config/tc-aarch64.c:7823
  1710. #, c-format
  1711. msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
  1712. msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
  1713. #: config/tc-aarch64.c:7818 config/tc-aarch64.c:7832
  1714. #, c-format
  1715. msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
  1716. msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
  1717. #: config/tc-aarch64.c:7852
  1718. #, c-format
  1719. msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
  1720. msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
  1721. #: config/tc-aarch64.c:7937
  1722. #, c-format
  1723. msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
  1724. msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
  1725. #: config/tc-aarch64.c:7947
  1726. #, c-format
  1727. msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
  1728. msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
  1729. #: config/tc-aarch64.c:7955
  1730. #, c-format
  1731. msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
  1732. msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
  1733. #: config/tc-aarch64.c:8013
  1734. #, c-format
  1735. msgid "selected processor does not support `%s'"
  1736. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
  1737. #: config/tc-aarch64.c:8451 config/tc-arm.c:28125
  1738. msgid "GOT already in the symbol table"
  1739. msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
  1740. #: config/tc-aarch64.c:8614
  1741. msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
  1742. msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
  1743. #: config/tc-aarch64.c:8658 config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-aarch64.c:8729
  1744. #: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:18170 config/tc-arm.c:18750
  1745. #: config/tc-arm.c:18777 config/tc-arm.c:19565 config/tc-arm.c:20400
  1746. #: config/tc-arm.c:21423 config/tc-arm.c:21483 config/tc-metag.c:2443
  1747. #: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
  1748. #: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
  1749. msgid "immediate out of range"
  1750. msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
  1751. #: config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
  1752. msgid "invalid immediate"
  1753. msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
  1754. #: config/tc-aarch64.c:8787 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
  1755. #: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
  1756. msgid "immediate offset out of range"
  1757. msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
  1758. #: config/tc-aarch64.c:8861 config/tc-arm.c:28463 config/tc-arm.c:28531
  1759. #: config/tc-arm.c:28813
  1760. #, c-format
  1761. msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
  1762. msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
  1763. #: config/tc-aarch64.c:8873
  1764. msgid "pc-relative load offset not word aligned"
  1765. msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
  1766. #: config/tc-aarch64.c:8876
  1767. msgid "pc-relative load offset out of range"
  1768. msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
  1769. #: config/tc-aarch64.c:8888
  1770. msgid "pc-relative address offset out of range"
  1771. msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
  1772. #: config/tc-aarch64.c:8900 config/tc-aarch64.c:8915
  1773. msgid "conditional branch target not word aligned"
  1774. msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
  1775. #: config/tc-aarch64.c:8903 config/tc-aarch64.c:8918 config/tc-arm.c:29108
  1776. msgid "conditional branch out of range"
  1777. msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
  1778. #: config/tc-aarch64.c:8931
  1779. msgid "branch target not word aligned"
  1780. msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
  1781. #: config/tc-aarch64.c:8934 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29914
  1782. #: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
  1783. msgid "branch out of range"
  1784. msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
  1785. #: config/tc-aarch64.c:9008
  1786. msgid "unsigned value out of range"
  1787. msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
  1788. #: config/tc-aarch64.c:9019
  1789. msgid "signed value out of range"
  1790. msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
  1791. #: config/tc-aarch64.c:9169
  1792. #, c-format
  1793. msgid "unexpected %s fixup"
  1794. msgstr "неочікуване коригування %s"
  1795. #: config/tc-aarch64.c:9234 config/tc-arm.c:30334 config/tc-arm.c:30355
  1796. #: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
  1797. #, c-format
  1798. msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
  1799. msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
  1800. #: config/tc-aarch64.c:9267
  1801. #, c-format
  1802. msgid "cannot do %u-byte relocation"
  1803. msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
  1804. #: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:31169
  1805. msgid "assemble for big-endian"
  1806. msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
  1807. #: config/tc-aarch64.c:9673 config/tc-arm.c:31170
  1808. msgid "assemble for little-endian"
  1809. msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
  1810. #: config/tc-aarch64.c:9676
  1811. msgid "temporary switch for dumping"
  1812. msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
  1813. #: config/tc-aarch64.c:9678
  1814. msgid "output verbose error messages"
  1815. msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
  1816. #: config/tc-aarch64.c:9680
  1817. msgid "do not output verbose error messages"
  1818. msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
  1819. #: config/tc-aarch64.c:10056 config/tc-arm.c:32328
  1820. msgid "invalid architectural extension"
  1821. msgstr "некоректне архітектурне розширення"
  1822. #: config/tc-aarch64.c:10081 config/tc-arm.c:32360
  1823. msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
  1824. msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
  1825. #: config/tc-aarch64.c:10089 config/tc-arm.c:32368
  1826. msgid "missing architectural extension"
  1827. msgstr "не вказано архітектурного розширення"
  1828. #: config/tc-aarch64.c:10116 config/tc-arm.c:32454
  1829. #, c-format
  1830. msgid "unknown architectural extension `%s'"
  1831. msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
  1832. #: config/tc-aarch64.c:10140 config/tc-arm.c:32504 config/tc-metag.c:5832
  1833. #, c-format
  1834. msgid "missing cpu name `%s'"
  1835. msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
  1836. #: config/tc-aarch64.c:10154 config/tc-aarch64.c:10370 config/tc-arm.c:32539
  1837. #: config/tc-arm.c:33346 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
  1838. #, c-format
  1839. msgid "unknown cpu `%s'"
  1840. msgstr "невідомий процесор, «%s»"
  1841. #: config/tc-aarch64.c:10172 config/tc-arm.c:32557
  1842. #, c-format
  1843. msgid "missing architecture name `%s'"
  1844. msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
  1845. #: config/tc-aarch64.c:10186 config/tc-aarch64.c:10417 config/tc-arm.c:32579
  1846. #: config/tc-arm.c:33381 config/tc-arm.c:33411 config/tc-score.c:7683
  1847. #, c-format
  1848. msgid "unknown architecture `%s'\n"
  1849. msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
  1850. #: config/tc-aarch64.c:10209
  1851. #, c-format
  1852. msgid "missing abi name `%s'"
  1853. msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
  1854. #: config/tc-aarch64.c:10220
  1855. #, c-format
  1856. msgid "unknown abi `%s'\n"
  1857. msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
  1858. #: config/tc-aarch64.c:10226
  1859. msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
  1860. msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
  1861. #: config/tc-aarch64.c:10229 config/tc-arm.c:32666 config/tc-metag.c:5909
  1862. msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
  1863. msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
  1864. #: config/tc-aarch64.c:10231 config/tc-arm.c:32668
  1865. msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
  1866. msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
  1867. #: config/tc-aarch64.c:10270 config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-arm.c:32736
  1868. #: config/tc-arm.c:32754 config/tc-arm.c:32774 config/tc-metag.c:5933
  1869. #, c-format
  1870. msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
  1871. msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
  1872. #: config/tc-aarch64.c:10309
  1873. #, c-format
  1874. msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
  1875. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
  1876. #: config/tc-aarch64.c:10320 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32805
  1877. #, c-format
  1878. msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
  1879. msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
  1880. #: config/tc-aarch64.c:10325 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32810
  1881. #, c-format
  1882. msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
  1883. msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
  1884. #: config/tc-alpha.c:649
  1885. #, c-format
  1886. msgid "No !literal!%ld was found"
  1887. msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
  1888. #: config/tc-alpha.c:656
  1889. #, c-format
  1890. msgid "No !tlsgd!%ld was found"
  1891. msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
  1892. #: config/tc-alpha.c:663
  1893. #, c-format
  1894. msgid "No !tlsldm!%ld was found"
  1895. msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
  1896. #: config/tc-alpha.c:672
  1897. #, c-format
  1898. msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
  1899. msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
  1900. #: config/tc-alpha.c:722
  1901. #, c-format
  1902. msgid "too many !literal!%ld for %s"
  1903. msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
  1904. #: config/tc-alpha.c:752
  1905. #, c-format
  1906. msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
  1907. msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
  1908. #. Only support one relocation op per insn.
  1909. #: config/tc-alpha.c:911
  1910. msgid "More than one relocation op per insn"
  1911. msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
  1912. #: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
  1913. msgid "No relocation operand"
  1914. msgstr "Немає операнда пересування"
  1915. #: config/tc-alpha.c:936
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Unknown relocation operand: !%s"
  1918. msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
  1919. #: config/tc-alpha.c:946
  1920. #, c-format
  1921. msgid "no sequence number after !%s"
  1922. msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
  1923. #: config/tc-alpha.c:956
  1924. #, c-format
  1925. msgid "!%s does not use a sequence number"
  1926. msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
  1927. #: config/tc-alpha.c:966
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
  1930. msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
  1931. #: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
  1932. #, c-format
  1933. msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
  1934. msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
  1935. #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
  1936. #, c-format
  1937. msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
  1938. msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
  1939. #: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
  1940. #: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
  1941. #, c-format
  1942. msgid "unknown opcode `%s'"
  1943. msgstr "невідомий код операції «%s»"
  1944. #: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
  1945. msgid "overflow in literal (.lita) table"
  1946. msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
  1947. #: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
  1948. #: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
  1949. #: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
  1950. msgid "macro requires $at register while noat in effect"
  1951. msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
  1952. #: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
  1953. msgid "macro requires $at while $at in use"
  1954. msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
  1955. #: config/tc-alpha.c:1487
  1956. msgid "bignum invalid; zero assumed"
  1957. msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
  1958. #: config/tc-alpha.c:1489
  1959. msgid "floating point number invalid; zero assumed"
  1960. msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
  1961. #: config/tc-alpha.c:1494
  1962. msgid "can't handle expression"
  1963. msgstr "не вдалося обробити вираз"
  1964. #: config/tc-alpha.c:1534
  1965. msgid "overflow in literal (.lit8) table"
  1966. msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
  1967. #: config/tc-alpha.c:1831
  1968. #, c-format
  1969. msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
  1970. msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
  1971. #: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
  1972. #, c-format
  1973. msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
  1974. msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
  1975. #: config/tc-alpha.c:1843
  1976. #, c-format
  1977. msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
  1978. msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
  1979. #: config/tc-alpha.c:1899
  1980. #, c-format
  1981. msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
  1982. msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
  1983. #: config/tc-alpha.c:1902
  1984. #, c-format
  1985. msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
  1986. msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
  1987. #: config/tc-alpha.c:1919
  1988. #, c-format
  1989. msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
  1990. msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
  1991. #: config/tc-alpha.c:1921
  1992. #, c-format
  1993. msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
  1994. msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
  1995. #: config/tc-alpha.c:1935
  1996. #, c-format
  1997. msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
  1998. msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
  1999. #: config/tc-alpha.c:1937
  2000. #, c-format
  2001. msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
  2002. msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
  2003. #: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
  2004. #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2028 config/tc-s390.c:668
  2005. #: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
  2006. msgid "operand"
  2007. msgstr "операнд"
  2008. #: config/tc-alpha.c:2131
  2009. msgid "invalid relocation for instruction"
  2010. msgstr "некоректне пересування для інструкції"
  2011. #: config/tc-alpha.c:2145
  2012. msgid "invalid relocation for field"
  2013. msgstr "Некоректне пересування для поля"
  2014. #: config/tc-alpha.c:2977
  2015. msgid "can not resolve expression"
  2016. msgstr "не вдалося розібрати вираз"
  2017. #: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2365
  2018. #, c-format
  2019. msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
  2020. msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
  2021. #: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4270
  2022. #: config/tc-v850.c:306
  2023. msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
  2024. msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
  2025. #: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
  2026. #, c-format
  2027. msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
  2028. msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
  2029. #: config/tc-alpha.c:3722
  2030. msgid ".ent directive has no name"
  2031. msgstr "директива .ent не містить назви"
  2032. #: config/tc-alpha.c:3730
  2033. msgid "nested .ent directives"
  2034. msgstr "вкладені директиви .ent"
  2035. #: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
  2036. msgid ".end directive has no name"
  2037. msgstr "директива .end не містить назви"
  2038. #: config/tc-alpha.c:3782
  2039. msgid ".end directive without matching .ent"
  2040. msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
  2041. #: config/tc-alpha.c:3784
  2042. msgid ".end directive names different symbol than .ent"
  2043. msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
  2044. #: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
  2045. msgid ".fmask outside of .ent"
  2046. msgstr ".fmask поза .ent"
  2047. #: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
  2048. msgid ".mask outside of .ent"
  2049. msgstr ".mask поза .ent"
  2050. #: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
  2051. msgid "bad .fmask directive"
  2052. msgstr "помилкова директива .fmask"
  2053. #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
  2054. msgid "bad .mask directive"
  2055. msgstr "помилкова директива .mask"
  2056. #: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
  2057. #: ecoff.c:3161
  2058. msgid ".frame outside of .ent"
  2059. msgstr ".frame поза межами .ent"
  2060. #: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
  2061. msgid "bad .frame directive"
  2062. msgstr "помилкова директива .frame"
  2063. #: config/tc-alpha.c:3917
  2064. msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
  2065. msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
  2066. #: config/tc-alpha.c:3935
  2067. #, c-format
  2068. msgid "Invalid argument %d to .prologue."
  2069. msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
  2070. #: config/tc-alpha.c:4024
  2071. msgid "ECOFF debugging is disabled."
  2072. msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
  2073. #: config/tc-alpha.c:4038
  2074. msgid ".ent directive without matching .end"
  2075. msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
  2076. #: config/tc-alpha.c:4131
  2077. msgid ".usepv directive has no name"
  2078. msgstr "Директива .usepv не містить назви"
  2079. #: config/tc-alpha.c:4144
  2080. msgid ".usepv directive has no type"
  2081. msgstr "Директива .usepv не містить типу"
  2082. #: config/tc-alpha.c:4159
  2083. msgid "unknown argument for .usepv"
  2084. msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
  2085. #: config/tc-alpha.c:4272
  2086. #, c-format
  2087. msgid "unknown section attribute %s"
  2088. msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
  2089. #: config/tc-alpha.c:4367
  2090. msgid "previous .ent not closed by a .end"
  2091. msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
  2092. #: config/tc-alpha.c:4388
  2093. msgid ".ent directive has no symbol"
  2094. msgstr "Директива .ent не містить символу"
  2095. #: config/tc-alpha.c:4413
  2096. msgid ".handler directive has no name"
  2097. msgstr "Директива .handler не містить назви"
  2098. #: config/tc-alpha.c:4444
  2099. msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
  2100. msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
  2101. #: config/tc-alpha.c:4454
  2102. #, c-format
  2103. msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
  2104. msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
  2105. #: config/tc-alpha.c:4459
  2106. msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
  2107. msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
  2108. #: config/tc-alpha.c:4495
  2109. msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
  2110. msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
  2111. #: config/tc-alpha.c:4502
  2112. msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
  2113. msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
  2114. #: config/tc-alpha.c:4513
  2115. msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
  2116. msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
  2117. #: config/tc-alpha.c:4524
  2118. msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
  2119. msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
  2120. #: config/tc-alpha.c:4539
  2121. msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
  2122. msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
  2123. #: config/tc-alpha.c:4559
  2124. msgid "unknown procedure kind"
  2125. msgstr "невідомий тип процедури"
  2126. #: config/tc-alpha.c:4654
  2127. msgid ".name directive not in link (.link) section"
  2128. msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
  2129. #: config/tc-alpha.c:4662
  2130. msgid ".name directive has no symbol"
  2131. msgstr "Директива .name не містить символу"
  2132. #: config/tc-alpha.c:4696
  2133. msgid "No symbol after .linkage"
  2134. msgstr "Немає символу після .linkage"
  2135. #: config/tc-alpha.c:4743
  2136. msgid "No symbol after .code_address"
  2137. msgstr "Немає символу після .code_address"
  2138. #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
  2139. msgid "Bad .mask directive"
  2140. msgstr "Помилкова директива .mask"
  2141. #: config/tc-alpha.c:4787
  2142. msgid "Bad .fmask directive"
  2143. msgstr "Помилкова директива .fmask"
  2144. #: config/tc-alpha.c:4944
  2145. #, c-format
  2146. msgid "Expected comma after name \"%s\""
  2147. msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
  2148. #: config/tc-alpha.c:4956
  2149. #, c-format
  2150. msgid "unhandled: .proc %s,%d"
  2151. msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
  2152. #: config/tc-alpha.c:4989
  2153. #, c-format
  2154. msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
  2155. msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
  2156. #: config/tc-alpha.c:5015
  2157. #, c-format
  2158. msgid "Bad base register, using $%d."
  2159. msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
  2160. #: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
  2161. #, c-format
  2162. msgid "Alignment too large: %d. assumed"
  2163. msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
  2164. #: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
  2165. #: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
  2166. msgid "Alignment negative: 0 assumed"
  2167. msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
  2168. #: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
  2169. #, c-format
  2170. msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
  2171. msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
  2172. #: config/tc-alpha.c:5326
  2173. #, c-format
  2174. msgid "Chose GP value of %lx\n"
  2175. msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
  2176. #: config/tc-alpha.c:5340
  2177. msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
  2178. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
  2179. #: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
  2180. #: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
  2181. #: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
  2182. #: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
  2183. #: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3088
  2184. #: config/tc-i386.c:3140 config/tc-ia64.c:5373 config/tc-ia64.c:7411
  2185. #: config/tc-ia64.c:7470 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
  2186. #: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
  2187. #: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
  2188. #: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1717
  2189. #: config/tc-ppc.c:1755 config/tc-ppc.c:1794 config/tc-ppc.c:1833
  2190. #: config/tc-ppc.c:1851 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
  2191. #: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
  2192. #: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
  2193. #: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217
  2194. #: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
  2195. #: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
  2196. #, c-format
  2197. msgid "duplicate %s"
  2198. msgstr "дублювання %s"
  2199. #: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
  2200. #: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
  2201. #: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
  2202. msgid "syntax error"
  2203. msgstr "синтаксична помилка"
  2204. #: config/tc-alpha.c:5675
  2205. msgid ""
  2206. "Alpha options:\n"
  2207. "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
  2208. "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
  2209. "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
  2210. "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
  2211. "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
  2212. "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
  2213. msgstr ""
  2214. "Параметри Alpha:\n"
  2215. "-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
  2216. "-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
  2217. "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
  2218. "\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
  2219. "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
  2220. "\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
  2221. #: config/tc-alpha.c:5685
  2222. msgid ""
  2223. "VMS options:\n"
  2224. "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
  2225. "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
  2226. "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
  2227. msgstr ""
  2228. "Параметри VMS:\n"
  2229. "-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
  2230. "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
  2231. "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
  2232. #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
  2233. #, c-format
  2234. msgid "unhandled relocation type %s"
  2235. msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
  2236. #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
  2237. msgid "non-absolute expression in constant field"
  2238. msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
  2239. #: config/tc-alpha.c:5969
  2240. #, c-format
  2241. msgid "type %d reloc done?\n"
  2242. msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
  2243. #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
  2244. msgid "Used $at without \".set noat\""
  2245. msgstr "Використано $at без «.set noat»"
  2246. #: config/tc-alpha.c:6192
  2247. #, c-format
  2248. msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
  2249. msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
  2250. #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
  2251. #: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
  2252. #: config/tc-xtensa.c:6190
  2253. #, c-format
  2254. msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
  2255. msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
  2256. #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
  2257. #, c-format
  2258. msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
  2259. msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
  2260. #: config/tc-alpha.c:6338
  2261. #, c-format
  2262. msgid "frame reg expected, using $%d."
  2263. msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
  2264. #: config/tc-arc.c:821
  2265. #, c-format
  2266. msgid "invalid %s option for %s cpu"
  2267. msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
  2268. #: config/tc-arc.c:826
  2269. msgid "conflicting ISA extension attributes."
  2270. msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
  2271. #: config/tc-arc.c:846
  2272. msgid "Multiple .cpu directives found"
  2273. msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
  2274. #: config/tc-arc.c:864
  2275. msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
  2276. msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
  2277. #: config/tc-arc.c:880
  2278. #, c-format
  2279. msgid "unknown architecture: %s\n"
  2280. msgstr "невідома архітектура: %s\n"
  2281. #: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7480 config/tc-tilegx.c:262
  2282. msgid "Could not set architecture and machine"
  2283. msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
  2284. #: config/tc-arc.c:1116
  2285. msgid "No valid label relocation operand"
  2286. msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
  2287. #: config/tc-arc.c:1140
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Unknown relocation operand: @%s"
  2290. msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
  2291. #: config/tc-arc.c:1153
  2292. #, c-format
  2293. msgid "Unable to parse TLS base: %s"
  2294. msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
  2295. #: config/tc-arc.c:1176
  2296. #, c-format
  2297. msgid "@%s is not a complex relocation."
  2298. msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
  2299. #: config/tc-arc.c:1183
  2300. #, c-format
  2301. msgid "Bad expression: @%s + %s."
  2302. msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
  2303. #: config/tc-arc.c:1331
  2304. msgid "Brackets in operand field incorrect"
  2305. msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
  2306. #: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
  2307. msgid "extra comma"
  2308. msgstr "зайва кома"
  2309. #: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
  2310. #: config/tc-xtensa.c:2090
  2311. msgid "missing argument"
  2312. msgstr "не вистачає аргументу"
  2313. #: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
  2314. msgid "missing comma or colon"
  2315. msgstr "пропущено кому або двокрапку"
  2316. #: config/tc-arc.c:1406
  2317. msgid "extra dot"
  2318. msgstr "зайва крапка"
  2319. #: config/tc-arc.c:1408
  2320. msgid "unrecognized flag"
  2321. msgstr "нерозпізнаний прапорець"
  2322. #: config/tc-arc.c:1410
  2323. msgid "failed to parse flags"
  2324. msgstr "не вдалося обробити прапорці"
  2325. #: config/tc-arc.c:1436
  2326. msgid "Unhandled reloc type"
  2327. msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
  2328. #: config/tc-arc.c:1955
  2329. msgid "immediate is out of bounds"
  2330. msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
  2331. #: config/tc-arc.c:1963
  2332. msgid "immediate is not 32bit aligned"
  2333. msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
  2334. #: config/tc-arc.c:1970
  2335. msgid "immediate is not 16bit aligned"
  2336. msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
  2337. #: config/tc-arc.c:2051
  2338. msgid "operand is not duplicate of the previous one"
  2339. msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
  2340. #: config/tc-arc.c:2071
  2341. msgid "flag mismatch"
  2342. msgstr "невідповідність прапорців"
  2343. #: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
  2344. #: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
  2345. msgid "too many arguments"
  2346. msgstr "забагато аргументів"
  2347. #: config/tc-arc.c:2488
  2348. #, c-format
  2349. msgid "%s for instruction '%s'"
  2350. msgstr "%s для інструкції «%s»"
  2351. #: config/tc-arc.c:2490
  2352. #, c-format
  2353. msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
  2354. msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
  2355. #: config/tc-arc.c:2492
  2356. #, c-format
  2357. msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
  2358. msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
  2359. #: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
  2360. #, c-format
  2361. msgid "unknown opcode '%s'"
  2362. msgstr "невідомий код операції «%s»"
  2363. #: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
  2364. #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
  2365. #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
  2366. #: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
  2367. #: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
  2368. #: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
  2369. #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1263
  2370. #: config/tc-riscv.c:4430 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
  2371. #: config/tc-xc16x.c:93
  2372. msgid "could not set architecture and machine"
  2373. msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
  2374. #: config/tc-arc.c:2793
  2375. #, c-format
  2376. msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
  2377. msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
  2378. #: config/tc-arc.c:2858
  2379. msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
  2380. msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
  2381. #: config/tc-arc.c:2863
  2382. msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
  2383. msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
  2384. #: config/tc-arc.c:2994
  2385. #, c-format
  2386. msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
  2387. msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
  2388. #. FIXME! Check for the conditionality of
  2389. #. the insn.
  2390. #. FIXME! Check for the conditionality of
  2391. #. the insn.
  2392. #: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
  2393. msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
  2394. msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
  2395. #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
  2396. #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
  2397. #: config/tc-arc.c:3075
  2398. msgid "Unsupported operation on reloc"
  2399. msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
  2400. #: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
  2401. msgid "unknown fixup size"
  2402. msgstr "невідомий розмір виправлення"
  2403. #: config/tc-arc.c:3301
  2404. msgid "no relaxation found for this instruction."
  2405. msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
  2406. #: config/tc-arc.c:3554
  2407. #, c-format
  2408. msgid "ARC-specific assembler options:\n"
  2409. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
  2410. #: config/tc-arc.c:3580
  2411. #, c-format
  2412. msgid " -mrelax enable relaxation\n"
  2413. msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
  2414. #: config/tc-arc.c:3583
  2415. #, c-format
  2416. msgid ""
  2417. "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
  2418. "for compatibility only:\n"
  2419. msgstr ""
  2420. "Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
  2421. "лише з міркувань сумісності:\n"
  2422. #: config/tc-arc.c:3586
  2423. #, c-format
  2424. msgid ""
  2425. " -mEA\n"
  2426. " -mbarrel-shifter\n"
  2427. " -mbarrel_shifter\n"
  2428. " -mcrc\n"
  2429. " -mdsp-packa\n"
  2430. " -mdsp_packa\n"
  2431. " -mdvbf\n"
  2432. " -mld-extension-reg-mask\n"
  2433. " -mlock\n"
  2434. " -mmac-24\n"
  2435. " -mmac-d16\n"
  2436. " -mmac_24\n"
  2437. " -mmac_d16\n"
  2438. " -mmin-max\n"
  2439. " -mmin_max\n"
  2440. " -mmul64\n"
  2441. " -mno-mpy\n"
  2442. " -mnorm\n"
  2443. " -mrtsc\n"
  2444. " -msimd\n"
  2445. " -mswap\n"
  2446. " -mswape\n"
  2447. " -mtelephony\n"
  2448. " -muser-mode-only\n"
  2449. " -mxy\n"
  2450. msgstr ""
  2451. " -mEA\n"
  2452. " -mbarrel-shifter\n"
  2453. " -mbarrel_shifter\n"
  2454. " -mcrc\n"
  2455. " -mdsp-packa\n"
  2456. " -mdsp_packa\n"
  2457. " -mdvbf\n"
  2458. " -mld-extension-reg-mask\n"
  2459. " -mlock\n"
  2460. " -mmac-24\n"
  2461. " -mmac-d16\n"
  2462. " -mmac_24\n"
  2463. " -mmac_d16\n"
  2464. " -mmin-max\n"
  2465. " -mmin_max\n"
  2466. " -mmul64\n"
  2467. " -mno-mpy\n"
  2468. " -mnorm\n"
  2469. " -mrtsc\n"
  2470. " -msimd\n"
  2471. " -mswap\n"
  2472. " -mswape\n"
  2473. " -mtelephony\n"
  2474. " -muser-mode-only\n"
  2475. " -mxy\n"
  2476. #: config/tc-arc.c:3676
  2477. #, c-format
  2478. msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
  2479. msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
  2480. #: config/tc-arc.c:3971
  2481. #, c-format
  2482. msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
  2483. msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
  2484. #: config/tc-arc.c:3990
  2485. #, c-format
  2486. msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
  2487. msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
  2488. #: config/tc-arc.c:4046
  2489. #, c-format
  2490. msgid "invalid relocation %s for field"
  2491. msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
  2492. #: config/tc-arc.c:4156
  2493. #, c-format
  2494. msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
  2495. msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
  2496. #: config/tc-arc.c:4161
  2497. #, c-format
  2498. msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
  2499. msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
  2500. #: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
  2501. #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4794
  2502. #, c-format
  2503. msgid "unsupported BFD relocation size %u"
  2504. msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
  2505. #: config/tc-arc.c:4291
  2506. #, c-format
  2507. msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
  2508. msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
  2509. #: config/tc-arc.c:4298
  2510. #, c-format
  2511. msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
  2512. msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
  2513. #: config/tc-arc.c:4303
  2514. #, c-format
  2515. msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
  2516. msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
  2517. #: config/tc-arc.c:4309
  2518. #, c-format
  2519. msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
  2520. msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
  2521. #: config/tc-arc.c:4418
  2522. msgid "expected comma after instruction name"
  2523. msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
  2524. #: config/tc-arc.c:4430
  2525. msgid "expected comma after major opcode"
  2526. msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
  2527. #: config/tc-arc.c:4615
  2528. #, c-format
  2529. msgid "Pseudocode already used %s"
  2530. msgstr "Псевдокод вже використав %s"
  2531. #: config/tc-arc.c:4623
  2532. #, c-format
  2533. msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
  2534. msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
  2535. #: config/tc-arc.c:4627
  2536. msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
  2537. msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
  2538. #: config/tc-arc.c:4633
  2539. msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
  2540. msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
  2541. #: config/tc-arc.c:4639
  2542. msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
  2543. msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
  2544. #: config/tc-arc.c:4651
  2545. msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
  2546. msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
  2547. #: config/tc-arc.c:4686
  2548. msgid "expected comma after name"
  2549. msgstr "після назви мало бути вказано кому"
  2550. #: config/tc-arc.c:4697
  2551. #, c-format
  2552. msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
  2553. msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
  2554. #: config/tc-arc.c:4712
  2555. msgid "expected comma after register number"
  2556. msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
  2557. #: config/tc-arc.c:4733
  2558. msgid "invalid mode"
  2559. msgstr "неправильний режим"
  2560. #: config/tc-arc.c:4751
  2561. msgid "expected comma after register mode"
  2562. msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
  2563. #: config/tc-arc.c:4766
  2564. msgid "shortcut designator invalid"
  2565. msgstr "позначник скорочення є некоректним"
  2566. #: config/tc-arc.c:4864
  2567. #, c-format
  2568. msgid "core register %s value (%d) too large"
  2569. msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
  2570. #: config/tc-arc.c:4876
  2571. #, c-format
  2572. msgid "duplicate aux register %s"
  2573. msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
  2574. #: config/tc-arc.c:4881
  2575. #, c-format
  2576. msgid "condition code %s value (%d) too large"
  2577. msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
  2578. #: config/tc-arc.c:4898
  2579. msgid "Unknown extension"
  2580. msgstr "Невідоме розширення"
  2581. #: config/tc-arc.c:5001
  2582. msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
  2583. msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
  2584. #: config/tc-arc.c:5049
  2585. msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
  2586. msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
  2587. #: config/tc-arm.c:711
  2588. msgid "ARM register expected"
  2589. msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
  2590. #: config/tc-arm.c:712
  2591. msgid "bad or missing co-processor number"
  2592. msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
  2593. #: config/tc-arm.c:713
  2594. msgid "co-processor register expected"
  2595. msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
  2596. #: config/tc-arm.c:714
  2597. msgid "FPA register expected"
  2598. msgstr "мало бути використано регістр FPA"
  2599. #: config/tc-arm.c:715
  2600. msgid "VFP single precision register expected"
  2601. msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
  2602. #: config/tc-arm.c:716
  2603. msgid "VFP/Neon double precision register expected"
  2604. msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
  2605. #: config/tc-arm.c:717
  2606. msgid "Neon quad precision register expected"
  2607. msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
  2608. #: config/tc-arm.c:718
  2609. msgid "VFP single or double precision register expected"
  2610. msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
  2611. #: config/tc-arm.c:719
  2612. msgid "Neon double or quad precision register expected"
  2613. msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
  2614. #: config/tc-arm.c:720
  2615. msgid "Neon single or double precision register expected"
  2616. msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
  2617. #: config/tc-arm.c:721
  2618. msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
  2619. msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
  2620. #: config/tc-arm.c:723
  2621. msgid "VFP system register expected"
  2622. msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
  2623. #: config/tc-arm.c:724
  2624. msgid "Maverick MVF register expected"
  2625. msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
  2626. #: config/tc-arm.c:725
  2627. msgid "Maverick MVD register expected"
  2628. msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
  2629. #: config/tc-arm.c:726
  2630. msgid "Maverick MVFX register expected"
  2631. msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
  2632. #: config/tc-arm.c:727
  2633. msgid "Maverick MVDX register expected"
  2634. msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
  2635. #: config/tc-arm.c:728
  2636. msgid "Maverick MVAX register expected"
  2637. msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
  2638. #: config/tc-arm.c:729
  2639. msgid "Maverick DSPSC register expected"
  2640. msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
  2641. #: config/tc-arm.c:730
  2642. msgid "iWMMXt data register expected"
  2643. msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
  2644. #: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7860
  2645. msgid "iWMMXt control register expected"
  2646. msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
  2647. #: config/tc-arm.c:732
  2648. msgid "iWMMXt scalar register expected"
  2649. msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
  2650. #: config/tc-arm.c:733
  2651. msgid "XScale accumulator register expected"
  2652. msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
  2653. #: config/tc-arm.c:734
  2654. msgid "MVE vector register expected"
  2655. msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
  2656. #: config/tc-arm.c:736
  2657. msgid "ZR register expected"
  2658. msgstr "мало бути вказано регістр ZR"
  2659. #: config/tc-arm.c:737
  2660. msgid "Pseudo register expected"
  2661. msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
  2662. #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
  2663. #: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
  2664. msgid "bad arguments to instruction"
  2665. msgstr "помилкові аргументи інструкції"
  2666. #: config/tc-arm.c:903
  2667. msgid "r13 not allowed here"
  2668. msgstr "тут не можна використовувати r13"
  2669. #: config/tc-arm.c:904
  2670. msgid "r15 not allowed here"
  2671. msgstr "тут не можна використовувати r15"
  2672. #: config/tc-arm.c:905
  2673. msgid "Odd register not allowed here"
  2674. msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
  2675. #: config/tc-arm.c:906
  2676. msgid "Even register not allowed here"
  2677. msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
  2678. #: config/tc-arm.c:907
  2679. msgid "instruction cannot be conditional"
  2680. msgstr "інструкція не може бути умовною"
  2681. #: config/tc-arm.c:908
  2682. msgid "registers may not be the same"
  2683. msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
  2684. #: config/tc-arm.c:909
  2685. msgid "lo register required"
  2686. msgstr "мало бути вказано регістр lo"
  2687. #: config/tc-arm.c:910
  2688. msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
  2689. msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
  2690. #: config/tc-arm.c:911
  2691. msgid "instruction does not accept this addressing mode"
  2692. msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
  2693. #: config/tc-arm.c:912
  2694. msgid "branch must be last instruction in IT block"
  2695. msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
  2696. #: config/tc-arm.c:913
  2697. msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
  2698. msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
  2699. #: config/tc-arm.c:914
  2700. msgid "instruction not allowed in VPT block"
  2701. msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
  2702. #: config/tc-arm.c:915
  2703. msgid "instruction not allowed in IT block"
  2704. msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
  2705. #: config/tc-arm.c:916
  2706. msgid "instruction missing MVE vector predication code"
  2707. msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
  2708. #: config/tc-arm.c:917
  2709. msgid "selected FPU does not support instruction"
  2710. msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
  2711. #: config/tc-arm.c:918
  2712. msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
  2713. msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
  2714. #: config/tc-arm.c:920
  2715. msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
  2716. msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
  2717. #: config/tc-arm.c:921
  2718. msgid "incorrect condition in IT block"
  2719. msgstr "некоректна умова у блоці IT"
  2720. #: config/tc-arm.c:922
  2721. msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
  2722. msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
  2723. #: config/tc-arm.c:923
  2724. msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
  2725. msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
  2726. #: config/tc-arm.c:924
  2727. msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
  2728. msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
  2729. #: config/tc-arm.c:926
  2730. msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
  2731. msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
  2732. #: config/tc-arm.c:928
  2733. msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
  2734. msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
  2735. #: config/tc-arm.c:930
  2736. msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
  2737. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
  2738. #: config/tc-arm.c:931
  2739. msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
  2740. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
  2741. #: config/tc-arm.c:932
  2742. msgid "selected processor does not support cde instruction"
  2743. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
  2744. #: config/tc-arm.c:933
  2745. msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
  2746. msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
  2747. #: config/tc-arm.c:934
  2748. msgid "using "
  2749. msgstr "використовується "
  2750. #: config/tc-arm.c:935
  2751. msgid "relocation valid in thumb1 code only"
  2752. msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
  2753. #: config/tc-arm.c:936
  2754. msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
  2755. msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
  2756. #: config/tc-arm.c:938
  2757. msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
  2758. msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
  2759. #: config/tc-arm.c:940
  2760. msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
  2761. msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
  2762. #: config/tc-arm.c:942
  2763. msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
  2764. msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
  2765. #: config/tc-arm.c:944
  2766. msgid "bad type in SIMD instruction"
  2767. msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
  2768. #: config/tc-arm.c:946
  2769. msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
  2770. msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
  2771. #: config/tc-arm.c:948
  2772. msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
  2773. msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
  2774. #: config/tc-arm.c:950
  2775. msgid "bad element type for instruction"
  2776. msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
  2777. #: config/tc-arm.c:951
  2778. msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
  2779. msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
  2780. #: config/tc-arm.c:952
  2781. msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
  2782. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI"
  2783. #: config/tc-arm.c:1172
  2784. msgid "immediate expression requires a # prefix"
  2785. msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
  2786. #: config/tc-arm.c:1201 read.c:4028
  2787. msgid "missing expression"
  2788. msgstr "не вистачає виразу"
  2789. #: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5682 config/tc-score.c:1209
  2790. msgid "invalid constant"
  2791. msgstr "некоректна константа"
  2792. #: config/tc-arm.c:1350
  2793. msgid "expected #constant"
  2794. msgstr "мало бути використано сталу #"
  2795. #: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
  2796. #, c-format
  2797. msgid "bad size %d in type specifier"
  2798. msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
  2799. #: config/tc-arm.c:1529
  2800. msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
  2801. msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
  2802. #: config/tc-arm.c:1536
  2803. #, c-format
  2804. msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
  2805. msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
  2806. #: config/tc-arm.c:1603
  2807. msgid "only one type should be specified for operand"
  2808. msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
  2809. #: config/tc-arm.c:1609
  2810. msgid "vector type expected"
  2811. msgstr "мало бути вказано векторний тип"
  2812. #: config/tc-arm.c:1718
  2813. msgid "expected MVE register [q0..q7]"
  2814. msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
  2815. #: config/tc-arm.c:1738
  2816. msgid "can't redefine type for operand"
  2817. msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
  2818. #: config/tc-arm.c:1754
  2819. msgid "only D and Q registers may be indexed"
  2820. msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
  2821. #: config/tc-arm.c:1756
  2822. msgid "only D registers may be indexed"
  2823. msgstr "індексувати можна лише регістри D"
  2824. #: config/tc-arm.c:1762
  2825. msgid "can't change index for operand"
  2826. msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
  2827. #: config/tc-arm.c:1825
  2828. msgid "register operand expected, but got scalar"
  2829. msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
  2830. #: config/tc-arm.c:1876
  2831. msgid "scalar must have an index"
  2832. msgstr "скаляр повинен мати індекс"
  2833. #: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20245 config/tc-arm.c:20328
  2834. #: config/tc-arm.c:21001
  2835. msgid "scalar index out of range"
  2836. msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
  2837. #: config/tc-arm.c:1959
  2838. msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
  2839. msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
  2840. #: config/tc-arm.c:1986
  2841. msgid "bad range in register list"
  2842. msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
  2843. #: config/tc-arm.c:1994 config/tc-arm.c:2003 config/tc-arm.c:2044
  2844. #, c-format
  2845. msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
  2846. msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
  2847. #: config/tc-arm.c:2006
  2848. msgid "Warning: register range not in ascending order"
  2849. msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
  2850. #: config/tc-arm.c:2017
  2851. msgid "missing `}'"
  2852. msgstr "не вистачає «}»"
  2853. #: config/tc-arm.c:2033
  2854. msgid "invalid register mask"
  2855. msgstr "некоректна маска регістрів"
  2856. #: config/tc-arm.c:2177 config/tc-arm.c:2285
  2857. msgid "VPR expected last"
  2858. msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
  2859. #: config/tc-arm.c:2183
  2860. msgid "VFP single precision register or VPR expected"
  2861. msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
  2862. #. regtype == REG_TYPE_VFD.
  2863. #: config/tc-arm.c:2186
  2864. msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
  2865. msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
  2866. #: config/tc-arm.c:2203 config/tc-arm.c:2247
  2867. msgid "register out of range in list"
  2868. msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
  2869. #: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:4546 config/tc-arm.c:4680
  2870. msgid "register list not in ascending order"
  2871. msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
  2872. #: config/tc-arm.c:2256
  2873. msgid "register range not in ascending order"
  2874. msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
  2875. #: config/tc-arm.c:2295
  2876. msgid "non-contiguous register range"
  2877. msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
  2878. #: config/tc-arm.c:2355
  2879. msgid "register stride must be 1"
  2880. msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
  2881. #: config/tc-arm.c:2356
  2882. msgid "register stride must be 1 or 2"
  2883. msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
  2884. #: config/tc-arm.c:2357
  2885. msgid "mismatched element/structure types in list"
  2886. msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
  2887. #: config/tc-arm.c:2427
  2888. msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
  2889. msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
  2890. #: config/tc-arm.c:2482
  2891. msgid "error parsing element/structure list"
  2892. msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
  2893. #: config/tc-arm.c:2488
  2894. msgid "expected }"
  2895. msgstr "мало бути знайдено }"
  2896. #: config/tc-arm.c:2578
  2897. msgid "attempt to redefine typed alias"
  2898. msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
  2899. #: config/tc-arm.c:2713
  2900. msgid "bad type for register"
  2901. msgstr "помилковий тип регістра"
  2902. #: config/tc-arm.c:2724 config/tc-nios2.c:1797
  2903. msgid "expression must be constant"
  2904. msgstr "вираз має бути сталим"
  2905. #: config/tc-arm.c:2741
  2906. msgid "can't redefine the type of a register alias"
  2907. msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
  2908. #: config/tc-arm.c:2748
  2909. msgid "you must specify a single type only"
  2910. msgstr "вам слід вказати лише один тип"
  2911. #: config/tc-arm.c:2761
  2912. msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
  2913. msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
  2914. #: config/tc-arm.c:2769
  2915. msgid "scalar index must be constant"
  2916. msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
  2917. #: config/tc-arm.c:2778
  2918. msgid "expecting ]"
  2919. msgstr "мало бути знайдено ]"
  2920. #: config/tc-arm.c:2830
  2921. msgid "invalid syntax for .dn directive"
  2922. msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
  2923. #: config/tc-arm.c:2836
  2924. msgid "invalid syntax for .qn directive"
  2925. msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
  2926. #: config/tc-arm.c:2871
  2927. #, c-format
  2928. msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
  2929. msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
  2930. #: config/tc-arm.c:3133
  2931. #, c-format
  2932. msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
  2933. msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
  2934. #: config/tc-arm.c:3150
  2935. msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
  2936. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
  2937. #: config/tc-arm.c:3163
  2938. msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
  2939. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
  2940. #: config/tc-arm.c:3175
  2941. #, c-format
  2942. msgid "invalid instruction size selected (%d)"
  2943. msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
  2944. #: config/tc-arm.c:3207
  2945. #, c-format
  2946. msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
  2947. msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
  2948. #: config/tc-arm.c:3262
  2949. #, c-format
  2950. msgid "expected comma after name \"%s\""
  2951. msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
  2952. #: config/tc-arm.c:3312 config/tc-m32r.c:584
  2953. #, c-format
  2954. msgid "symbol `%s' already defined"
  2955. msgstr "символ «%s» вже визначено"
  2956. #: config/tc-arm.c:3345
  2957. #, c-format
  2958. msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
  2959. msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
  2960. #: config/tc-arm.c:3388
  2961. msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
  2962. msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
  2963. #: config/tc-arm.c:3429
  2964. msgid ".asmfunc repeated."
  2965. msgstr "повторення .asmfunc."
  2966. #: config/tc-arm.c:3433
  2967. msgid ".asmfunc without function."
  2968. msgstr ".asmfunc без функції."
  2969. #: config/tc-arm.c:3439
  2970. msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
  2971. msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
  2972. #: config/tc-arm.c:3450
  2973. msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
  2974. msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
  2975. #: config/tc-arm.c:3454
  2976. msgid ".endasmfunc without function."
  2977. msgstr ".endasmfunc без функції."
  2978. #: config/tc-arm.c:3465
  2979. msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
  2980. msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
  2981. #: config/tc-arm.c:3474
  2982. msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
  2983. msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
  2984. #: config/tc-arm.c:3632
  2985. msgid "invalid type for literal pool"
  2986. msgstr "некоректний тип буфера літералів"
  2987. #: config/tc-arm.c:3712 config/tc-tic54x.c:5331
  2988. #, c-format
  2989. msgid "Invalid label '%s'"
  2990. msgstr "Некоректна мітка «%s»"
  2991. #: config/tc-arm.c:3888
  2992. msgid "(plt) is only valid on branch targets"
  2993. msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
  2994. #: config/tc-arm.c:3894 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
  2995. #: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
  2996. #, c-format
  2997. msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
  2998. msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
  2999. msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
  3000. msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
  3001. msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
  3002. msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
  3003. #: config/tc-arm.c:3976
  3004. msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
  3005. msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
  3006. #: config/tc-arm.c:3996
  3007. msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
  3008. msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
  3009. #: config/tc-arm.c:4026
  3010. msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
  3011. msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
  3012. #: config/tc-arm.c:4068 dwarf2dbg.c:1429
  3013. msgid "expected 0 or 1"
  3014. msgstr "мало бути 0 або 1"
  3015. #: config/tc-arm.c:4072
  3016. msgid "missing comma"
  3017. msgstr "пропущено кому"
  3018. #: config/tc-arm.c:4105
  3019. msgid "duplicate .fnstart directive"
  3020. msgstr "дублювання директиви .fnstart"
  3021. #: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
  3022. msgid "duplicate .handlerdata directive"
  3023. msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
  3024. #: config/tc-arm.c:4155
  3025. msgid ".fnend directive without .fnstart"
  3026. msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
  3027. #: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
  3028. msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
  3029. msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
  3030. #: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
  3031. msgid "duplicate .personalityindex directive"
  3032. msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
  3033. #: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
  3034. msgid "bad personality routine number"
  3035. msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
  3036. #: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
  3037. msgid "duplicate .personality directive"
  3038. msgstr "дублювання директиви .personality"
  3039. #: config/tc-arm.c:4290
  3040. msgid "expected pseudo register list"
  3041. msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
  3042. #: config/tc-arm.c:4318 config/tc-arm.c:4448 config/tc-arm.c:4498
  3043. msgid "expected register list"
  3044. msgstr "мало бути вказано список регістрів"
  3045. #: config/tc-arm.c:4400
  3046. msgid "expected , <constant>"
  3047. msgstr "мало бути , <стала>"
  3048. #: config/tc-arm.c:4409
  3049. msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
  3050. msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
  3051. #: config/tc-arm.c:4560 config/tc-arm.c:4694
  3052. msgid "bad register range"
  3053. msgstr "помилковий діапазон регістрів"
  3054. #: config/tc-arm.c:4760
  3055. msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
  3056. msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
  3057. #: config/tc-arm.c:4792
  3058. msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
  3059. msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
  3060. #: config/tc-arm.c:4831
  3061. msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
  3062. msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
  3063. #: config/tc-arm.c:4836
  3064. msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
  3065. msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
  3066. #: config/tc-arm.c:4863
  3067. msgid "stack increment must be multiple of 4"
  3068. msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
  3069. #: config/tc-arm.c:4895
  3070. msgid "expected <reg>, <reg>"
  3071. msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
  3072. #: config/tc-arm.c:4913
  3073. msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
  3074. msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
  3075. #: config/tc-arm.c:4952
  3076. msgid "expected <offset>, <opcode>"
  3077. msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
  3078. #: config/tc-arm.c:4964
  3079. msgid "unwind opcode too long"
  3080. msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
  3081. #: config/tc-arm.c:4969
  3082. msgid "invalid unwind opcode"
  3083. msgstr "некоректний код операції розгортання"
  3084. #: config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:32483
  3085. #, c-format
  3086. msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
  3087. msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
  3088. #: config/tc-arm.c:5095
  3089. msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
  3090. msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
  3091. #: config/tc-arm.c:5210 config/tc-arm.c:6293 config/tc-arm.c:11686
  3092. #: config/tc-arm.c:12219 config/tc-arm.c:14339 config/tc-arm.c:16290
  3093. #: config/tc-arm.c:16325 config/tc-arm.c:17253 config/tc-arm.c:19176
  3094. #: config/tc-arm.c:19184 config/tc-arm.c:19191 config/tc-arm.c:20842
  3095. #: config/tc-arm.c:29495 config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29567
  3096. #: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
  3097. msgid "immediate value out of range"
  3098. msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
  3099. #: config/tc-arm.c:5380
  3100. msgid "invalid FPA immediate expression"
  3101. msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
  3102. #: config/tc-arm.c:5566
  3103. msgid "'UXTW' not allowed here"
  3104. msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
  3105. #: config/tc-arm.c:5574
  3106. msgid "'LSL' or 'ASR' required"
  3107. msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
  3108. #: config/tc-arm.c:5582
  3109. msgid "'LSL' required"
  3110. msgstr "мало бути вказано «LSL»"
  3111. #: config/tc-arm.c:5590
  3112. msgid "'ASR' required"
  3113. msgstr "мало бути вказано «ASR»"
  3114. #: config/tc-arm.c:5597
  3115. msgid "'UXTW' required"
  3116. msgstr "слід використати «UXTW»"
  3117. #: config/tc-arm.c:5676
  3118. msgid "invalid rotation"
  3119. msgstr "некоректне циклічне переставляння"
  3120. #: config/tc-arm.c:5858 config/tc-arm.c:6071
  3121. msgid "unknown group relocation"
  3122. msgstr "невідоме пересування групи"
  3123. #: config/tc-arm.c:5894
  3124. msgid "alignment must be constant"
  3125. msgstr "вирівнювання має бути сталим"
  3126. #: config/tc-arm.c:6105
  3127. msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
  3128. msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
  3129. #: config/tc-arm.c:6161
  3130. msgid "'}' expected at end of 'option' field"
  3131. msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
  3132. #: config/tc-arm.c:6166
  3133. msgid "cannot combine index with option"
  3134. msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
  3135. #: config/tc-arm.c:6431
  3136. msgid "unexpected bit specified after APSR"
  3137. msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
  3138. #: config/tc-arm.c:6443
  3139. msgid "selected processor does not support DSP extension"
  3140. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
  3141. #: config/tc-arm.c:6455
  3142. msgid "bad bitmask specified after APSR"
  3143. msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
  3144. #: config/tc-arm.c:6479
  3145. msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
  3146. msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
  3147. #: config/tc-arm.c:6491 config/tc-arm.c:13442 config/tc-arm.c:13487
  3148. #: config/tc-arm.c:13491
  3149. msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
  3150. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
  3151. #: config/tc-arm.c:6496
  3152. msgid "flag for {c}psr instruction expected"
  3153. msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
  3154. #: config/tc-arm.c:6554
  3155. msgid "unrecognized CPS flag"
  3156. msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
  3157. #: config/tc-arm.c:6561
  3158. msgid "missing CPS flags"
  3159. msgstr "пропущено прапорці CPS"
  3160. #: config/tc-arm.c:6584 config/tc-arm.c:6590
  3161. msgid "valid endian specifiers are be or le"
  3162. msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
  3163. #: config/tc-arm.c:6612
  3164. msgid "missing rotation field after comma"
  3165. msgstr "після коми пропущено поле обертання"
  3166. #: config/tc-arm.c:6627
  3167. msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
  3168. msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
  3169. #: config/tc-arm.c:6656
  3170. msgid "condition required"
  3171. msgstr "потрібна умова"
  3172. #: config/tc-arm.c:6698 config/tc-arm.c:9849
  3173. msgid "'[' expected"
  3174. msgstr "мало бути «[»"
  3175. #: config/tc-arm.c:6711
  3176. msgid "',' expected"
  3177. msgstr "мало бути «,»"
  3178. #: config/tc-arm.c:6728
  3179. msgid "invalid shift"
  3180. msgstr "некоректний зсув"
  3181. #: config/tc-arm.c:6808
  3182. msgid "expected ARM or MVE vector register"
  3183. msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
  3184. #: config/tc-arm.c:6857
  3185. msgid "can't use Neon quad register here"
  3186. msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
  3187. #: config/tc-arm.c:6926
  3188. msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
  3189. msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
  3190. #: config/tc-arm.c:7026
  3191. msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
  3192. msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
  3193. #: config/tc-arm.c:7046
  3194. msgid "parse error"
  3195. msgstr "помилка під час обробки"
  3196. #: config/tc-arm.c:7350
  3197. msgid "immediate value 48 or 64 expected"
  3198. msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
  3199. #. ISB can only take SY as an option.
  3200. #: config/tc-arm.c:7399
  3201. msgid "invalid barrier type"
  3202. msgstr "некоректний тип бар’єра"
  3203. #: config/tc-arm.c:7575
  3204. msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
  3205. msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
  3206. #: config/tc-arm.c:7670
  3207. msgid "immediate value is out of range"
  3208. msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
  3209. #: config/tc-arm.c:7845
  3210. msgid "iWMMXt data or control register expected"
  3211. msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
  3212. #: config/tc-arm.c:7886
  3213. msgid "Banked registers are not available with this architecture."
  3214. msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
  3215. #: config/tc-arm.c:8134
  3216. msgid "operand must be LR register"
  3217. msgstr "операнд має бути регістром LR"
  3218. #: config/tc-arm.c:8139
  3219. msgid "operand must be SP register"
  3220. msgstr "операнд має бути регістром SP"
  3221. #: config/tc-arm.c:8144
  3222. msgid "operand must be r12"
  3223. msgstr "операндом має бути r12"
  3224. #: config/tc-arm.c:8215 config/tc-score.c:264
  3225. msgid "garbage following instruction"
  3226. msgstr "зайві дані після інструкції"
  3227. #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
  3228. #. deprecated.
  3229. #: config/tc-arm.c:8265
  3230. msgid "use of r13 is deprecated"
  3231. msgstr "використання r13 вважається застарілим"
  3232. #: config/tc-arm.c:8283 config/tc-arm.c:20542
  3233. msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
  3234. msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
  3235. #: config/tc-arm.c:8358
  3236. msgid "D register out of range for selected VFP version"
  3237. msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
  3238. #: config/tc-arm.c:8455 config/tc-arm.c:11375
  3239. msgid "Instruction does not support =N addresses"
  3240. msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
  3241. #: config/tc-arm.c:8463
  3242. msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
  3243. msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
  3244. #. unindexed - only for coprocessor
  3245. #: config/tc-arm.c:8479 config/tc-arm.c:11438
  3246. msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
  3247. msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
  3248. #: config/tc-arm.c:8487
  3249. msgid "destination register same as write-back base"
  3250. msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
  3251. #: config/tc-arm.c:8488
  3252. msgid "source register same as write-back base"
  3253. msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
  3254. #: config/tc-arm.c:8538
  3255. msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
  3256. msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
  3257. #: config/tc-arm.c:8561
  3258. msgid "instruction does not accept scaled register index"
  3259. msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
  3260. #: config/tc-arm.c:8866
  3261. msgid "invalid pseudo operation"
  3262. msgstr "некоректна псевдооперація"
  3263. #: config/tc-arm.c:9106
  3264. msgid "invalid co-processor operand"
  3265. msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
  3266. #: config/tc-arm.c:9122
  3267. msgid "instruction does not support unindexed addressing"
  3268. msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
  3269. #: config/tc-arm.c:9137
  3270. msgid "pc may not be used with write-back"
  3271. msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
  3272. #: config/tc-arm.c:9142
  3273. msgid "instruction does not support writeback"
  3274. msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
  3275. #: config/tc-arm.c:9248
  3276. msgid "Rn must not overlap other operands"
  3277. msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
  3278. #: config/tc-arm.c:9253
  3279. msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
  3280. msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
  3281. #: config/tc-arm.c:9256
  3282. msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
  3283. msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
  3284. #: config/tc-arm.c:9375 config/tc-arm.c:9394 config/tc-arm.c:9407
  3285. #: config/tc-arm.c:12056 config/tc-arm.c:12087 config/tc-arm.c:12109
  3286. msgid "bit-field extends past end of register"
  3287. msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
  3288. #: config/tc-arm.c:9437
  3289. msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
  3290. msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
  3291. #: config/tc-arm.c:9490
  3292. msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
  3293. msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
  3294. #: config/tc-arm.c:9512
  3295. msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
  3296. msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
  3297. #: config/tc-arm.c:9538
  3298. msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
  3299. msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
  3300. #: config/tc-arm.c:9586
  3301. msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
  3302. msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
  3303. #: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9803
  3304. msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
  3305. msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
  3306. #: config/tc-arm.c:9797
  3307. msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
  3308. msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
  3309. #: config/tc-arm.c:9807
  3310. msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
  3311. msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
  3312. #: config/tc-arm.c:9844
  3313. msgid "first transfer register must be even"
  3314. msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
  3315. #: config/tc-arm.c:9847
  3316. msgid "can only transfer two consecutive registers"
  3317. msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
  3318. #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
  3319. #. have been called in the first place.
  3320. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
  3321. #. have been called in the first place.
  3322. #: config/tc-arm.c:9848 config/tc-arm.c:9918 config/tc-arm.c:10649
  3323. #: config/tc-arm.c:12931
  3324. msgid "r14 not allowed here"
  3325. msgstr "тут не можна використовувати r14"
  3326. #: config/tc-arm.c:9860
  3327. msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
  3328. msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
  3329. #: config/tc-arm.c:9870
  3330. msgid "index register overlaps transfer register"
  3331. msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
  3332. #: config/tc-arm.c:9899 config/tc-arm.c:10616
  3333. msgid "offset must be zero in ARM encoding"
  3334. msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
  3335. #: config/tc-arm.c:9912 config/tc-arm.c:10643
  3336. msgid "even register required"
  3337. msgstr "слід використовувати парний регістр"
  3338. #: config/tc-arm.c:9915
  3339. msgid "can only load two consecutive registers"
  3340. msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
  3341. #: config/tc-arm.c:9933
  3342. msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
  3343. msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
  3344. #: config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9988
  3345. msgid "this instruction requires a post-indexed address"
  3346. msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
  3347. #: config/tc-arm.c:10015
  3348. msgid "Rd and Rm should be different in mla"
  3349. msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
  3350. #: config/tc-arm.c:10042 config/tc-arm.c:13306
  3351. msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
  3352. msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
  3353. #: config/tc-arm.c:10044 config/tc-arm.c:13311
  3354. msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
  3355. msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
  3356. #: config/tc-arm.c:10061
  3357. msgid "operand 1 must be FPSCR"
  3358. msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
  3359. #: config/tc-arm.c:10114 config/tc-arm.c:10123 config/tc-arm.c:10177
  3360. #: config/tc-arm.c:10186
  3361. msgid "selected processor does not support instruction"
  3362. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
  3363. #: config/tc-arm.c:10126 config/tc-arm.c:10189
  3364. msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
  3365. msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
  3366. #: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:13425
  3367. msgid "bad register for mrs"
  3368. msgstr "помилковий регістр для mrs"
  3369. #: config/tc-arm.c:10224 config/tc-arm.c:13449
  3370. msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
  3371. msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
  3372. #: config/tc-arm.c:10265
  3373. msgid "Rd and Rm should be different in mul"
  3374. msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
  3375. #: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:13588
  3376. msgid "rdhi and rdlo must be different"
  3377. msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
  3378. #: config/tc-arm.c:10290
  3379. msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
  3380. msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
  3381. #: config/tc-arm.c:10356
  3382. msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
  3383. msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
  3384. #: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10373
  3385. msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
  3386. msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
  3387. #: config/tc-arm.c:10360 config/tc-arm.c:10375
  3388. msgid "writeback used in preload instruction"
  3389. msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
  3390. #: config/tc-arm.c:10362 config/tc-arm.c:10377
  3391. msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
  3392. msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
  3393. #: config/tc-arm.c:10371
  3394. msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
  3395. msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
  3396. #: config/tc-arm.c:10386 config/tc-arm.c:13757
  3397. msgid "push/pop do not support {reglist}^"
  3398. msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
  3399. #: config/tc-arm.c:10464 config/tc-arm.c:13934
  3400. msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
  3401. msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
  3402. #: config/tc-arm.c:10485 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14027
  3403. #: config/tc-arm.c:14070
  3404. msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
  3405. msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
  3406. #: config/tc-arm.c:10495 config/tc-arm.c:14133
  3407. msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
  3408. msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
  3409. #: config/tc-arm.c:10519 config/tc-arm.c:10528
  3410. msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
  3411. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
  3412. #: config/tc-arm.c:10587
  3413. msgid "SRS base register must be r13"
  3414. msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
  3415. #: config/tc-arm.c:10646
  3416. msgid "can only store two consecutive registers"
  3417. msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
  3418. #: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10789
  3419. msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
  3420. msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
  3421. #: config/tc-arm.c:10817 config/tc-arm.c:10832
  3422. msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
  3423. msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
  3424. #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
  3425. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
  3426. #: config/tc-arm.c:10961
  3427. msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
  3428. msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
  3429. #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
  3430. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
  3431. #: config/tc-arm.c:10968
  3432. msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
  3433. msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
  3434. #: config/tc-arm.c:11034
  3435. msgid "this instruction does not support indexing"
  3436. msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
  3437. #: config/tc-arm.c:11057
  3438. msgid "only r15 allowed here"
  3439. msgstr "тут можна використовувати лише r15"
  3440. #: config/tc-arm.c:11192
  3441. msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
  3442. msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
  3443. #: config/tc-arm.c:11336
  3444. msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
  3445. msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
  3446. #: config/tc-arm.c:11348 config/tc-arm.c:14179 config/tc-arm.c:28786
  3447. msgid "shift expression is too large"
  3448. msgstr "вираз зсування є надто великим"
  3449. #: config/tc-arm.c:11381
  3450. msgid "cannot use register index with this instruction"
  3451. msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
  3452. #: config/tc-arm.c:11383
  3453. msgid "Thumb does not support negative register indexing"
  3454. msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
  3455. #: config/tc-arm.c:11385
  3456. msgid "Thumb does not support register post-indexing"
  3457. msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
  3458. #: config/tc-arm.c:11387
  3459. msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
  3460. msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
  3461. #: config/tc-arm.c:11389
  3462. msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
  3463. msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
  3464. #: config/tc-arm.c:11398 config/tc-arm.c:19910
  3465. msgid "shift out of range"
  3466. msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
  3467. #: config/tc-arm.c:11407
  3468. msgid "cannot use writeback with this instruction"
  3469. msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
  3470. #: config/tc-arm.c:11428
  3471. msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
  3472. msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
  3473. #: config/tc-arm.c:11429
  3474. msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
  3475. msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
  3476. #: config/tc-arm.c:11667
  3477. msgid "cannot honor width suffix"
  3478. msgstr "не можна використати суфікс ширини"
  3479. #: config/tc-arm.c:11681
  3480. msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
  3481. msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
  3482. #: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11924 config/tc-arm.c:12021
  3483. #: config/tc-arm.c:13386 config/tc-arm.c:13694
  3484. msgid "shift must be constant"
  3485. msgstr "зсув має бути сталим"
  3486. #: config/tc-arm.c:11769
  3487. msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
  3488. msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
  3489. #: config/tc-arm.c:11771
  3490. msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
  3491. msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
  3492. #: config/tc-arm.c:11795 config/tc-arm.c:11939 config/tc-arm.c:12036
  3493. #: config/tc-arm.c:13399
  3494. msgid "unshifted register required"
  3495. msgstr "потрібен незсунутий регістр"
  3496. #: config/tc-arm.c:11810 config/tc-arm.c:12047 config/tc-arm.c:13549
  3497. msgid "dest must overlap one source register"
  3498. msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
  3499. #: config/tc-arm.c:11942 config/tc-csky.c:6004
  3500. msgid "dest and source1 must be the same register"
  3501. msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
  3502. #: config/tc-arm.c:12182
  3503. msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
  3504. msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
  3505. #: config/tc-arm.c:12215
  3506. msgid "instruction is always unconditional"
  3507. msgstr "інструкція завжди є безумовною"
  3508. #: config/tc-arm.c:12390
  3509. msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
  3510. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
  3511. #: config/tc-arm.c:12393
  3512. msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
  3513. msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
  3514. #: config/tc-arm.c:12518
  3515. msgid "SP not allowed in register list"
  3516. msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
  3517. #: config/tc-arm.c:12522 config/tc-arm.c:12629
  3518. msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
  3519. msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
  3520. #: config/tc-arm.c:12530
  3521. msgid "LR and PC should not both be in register list"
  3522. msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
  3523. #: config/tc-arm.c:12538
  3524. msgid "PC not allowed in register list"
  3525. msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
  3526. #: config/tc-arm.c:12581
  3527. msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
  3528. msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
  3529. #: config/tc-arm.c:12606 config/tc-arm.c:12684
  3530. #, c-format
  3531. msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
  3532. msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
  3533. #: config/tc-arm.c:12677
  3534. msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
  3535. msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
  3536. #: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12691
  3537. msgid "this instruction will write back the base register"
  3538. msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
  3539. #: config/tc-arm.c:12694
  3540. msgid "this instruction will not write back the base register"
  3541. msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
  3542. #: config/tc-arm.c:12725
  3543. msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
  3544. msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
  3545. #: config/tc-arm.c:12825
  3546. msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
  3547. msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
  3548. #: config/tc-arm.c:12854 config/tc-arm.c:12867 config/tc-arm.c:12903
  3549. msgid "Thumb does not support this addressing mode"
  3550. msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
  3551. #: config/tc-arm.c:12871
  3552. msgid "byte or halfword not valid for base register"
  3553. msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
  3554. #: config/tc-arm.c:12874
  3555. msgid "r15 based store not allowed"
  3556. msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
  3557. #: config/tc-arm.c:12876
  3558. msgid "invalid base register for register offset"
  3559. msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
  3560. #: config/tc-arm.c:12933
  3561. msgid "r12 not allowed here"
  3562. msgstr "тут не можна використовувати r12"
  3563. #: config/tc-arm.c:12939
  3564. msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
  3565. msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
  3566. #: config/tc-arm.c:13067
  3567. #, c-format
  3568. msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
  3569. msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
  3570. #: config/tc-arm.c:13262
  3571. msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
  3572. msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
  3573. #: config/tc-arm.c:13290
  3574. msgid "only lo regs allowed with immediate"
  3575. msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
  3576. #: config/tc-arm.c:13467
  3577. msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
  3578. msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
  3579. #: config/tc-arm.c:13554
  3580. msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
  3581. msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
  3582. #: config/tc-arm.c:13619
  3583. msgid "Thumb does not support NOP with hints"
  3584. msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
  3585. #: config/tc-arm.c:13779 config/tc-arm.c:13791
  3586. msgid "invalid register list to push/pop instruction"
  3587. msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
  3588. #: config/tc-arm.c:14054
  3589. msgid "source1 and dest must be same register"
  3590. msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
  3591. #: config/tc-arm.c:14079
  3592. msgid "ror #imm not supported"
  3593. msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
  3594. #: config/tc-arm.c:14130
  3595. msgid "SMC is not permitted on this architecture"
  3596. msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
  3597. #: config/tc-arm.c:14296
  3598. msgid "Thumb encoding does not support rotation"
  3599. msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
  3600. #: config/tc-arm.c:14316
  3601. msgid "instruction requires register index"
  3602. msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
  3603. #: config/tc-arm.c:14326
  3604. msgid "instruction does not allow shifted index"
  3605. msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
  3606. #: config/tc-arm.c:14482 config/tc-arm.c:29930
  3607. msgid "out of range label-relative fixup value"
  3608. msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
  3609. #: config/tc-arm.c:14806
  3610. msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
  3611. msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
  3612. #: config/tc-arm.c:15201 config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:17039
  3613. #: config/tc-arm.c:17119 config/tc-arm.c:17176 config/tc-arm.c:19057
  3614. #: config/tc-arm.c:21246 config/tc-arm.c:21433
  3615. msgid "invalid instruction shape"
  3616. msgstr "некоректна форма інструкції"
  3617. #: config/tc-arm.c:15453
  3618. msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
  3619. msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
  3620. #: config/tc-arm.c:15490
  3621. msgid "operand types can't be inferred"
  3622. msgstr "типи операндів не може бути визначено"
  3623. #: config/tc-arm.c:15496
  3624. msgid "type specifier has the wrong number of parts"
  3625. msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
  3626. #: config/tc-arm.c:15582 config/tc-arm.c:19328 config/tc-arm.c:19335
  3627. msgid "operand size must match register width"
  3628. msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
  3629. #: config/tc-arm.c:15604
  3630. msgid "inconsistent types in Neon instruction"
  3631. msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
  3632. #: config/tc-arm.c:16025
  3633. msgid "Type is not allowed for this instruction"
  3634. msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
  3635. #: config/tc-arm.c:16100
  3636. msgid "MVE vector or ARM register expected"
  3637. msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
  3638. #: config/tc-arm.c:16217
  3639. msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
  3640. msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
  3641. #: config/tc-arm.c:16374
  3642. msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
  3643. msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
  3644. #: config/tc-arm.c:16375
  3645. msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
  3646. msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
  3647. #: config/tc-arm.c:16517
  3648. msgid "expected LR"
  3649. msgstr "мало бути використано LR"
  3650. #: config/tc-arm.c:17016 config/tc-arm.c:17096 config/tc-arm.c:18693
  3651. #: config/tc-arm.c:20527
  3652. msgid "immediate out of range for shift"
  3653. msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
  3654. #: config/tc-arm.c:17310
  3655. msgid "first and second operands shall be the same register"
  3656. msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
  3657. #: config/tc-arm.c:17424 config/tc-arm.c:17486
  3658. msgid "destination register and offset register may not be the same"
  3659. msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
  3660. #: config/tc-arm.c:17436 config/tc-arm.c:17555
  3661. msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
  3662. msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
  3663. #: config/tc-arm.c:17438
  3664. msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
  3665. msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
  3666. #: config/tc-arm.c:17459
  3667. msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
  3668. msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
  3669. #: config/tc-arm.c:17461
  3670. msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
  3671. msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
  3672. #: config/tc-arm.c:17548
  3673. msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
  3674. msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
  3675. #: config/tc-arm.c:17551
  3676. msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
  3677. msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
  3678. #: config/tc-arm.c:17565 config/tc-arm.c:18391
  3679. msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
  3680. msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
  3681. #: config/tc-arm.c:17881 config/tc-arm.c:19749
  3682. msgid "scalar out of range for multiply instruction"
  3683. msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
  3684. #: config/tc-arm.c:17969
  3685. msgid "index must be in the range 0 to 3"
  3686. msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
  3687. #: config/tc-arm.c:17972
  3688. msgid "indexed register must be less than 8"
  3689. msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
  3690. #: config/tc-arm.c:18173 config/tc-arm.c:21497
  3691. msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
  3692. msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
  3693. #: config/tc-arm.c:18532
  3694. msgid "instruction form not available on this architecture."
  3695. msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
  3696. #: config/tc-arm.c:18535
  3697. msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
  3698. msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
  3699. #: config/tc-arm.c:18642 config/tc-arm.c:18667
  3700. msgid "immediate out of range for insert"
  3701. msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
  3702. #: config/tc-arm.c:18814
  3703. msgid "immediate out of range for narrowing operation"
  3704. msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
  3705. #: config/tc-arm.c:18961
  3706. msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
  3707. msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
  3708. #: config/tc-arm.c:19067 config/tc-arm.c:21345
  3709. msgid "invalid rounding mode"
  3710. msgstr "некоректний режим округлення"
  3711. #: config/tc-arm.c:19539
  3712. msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
  3713. msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
  3714. #: config/tc-arm.c:19549
  3715. msgid "immediate has bits set outside the operand size"
  3716. msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
  3717. #: config/tc-arm.c:19784
  3718. msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
  3719. msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
  3720. #: config/tc-arm.c:19892
  3721. msgid "Instruction form not available on this architecture."
  3722. msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
  3723. #: config/tc-arm.c:19946
  3724. msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
  3725. msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
  3726. #: config/tc-arm.c:19951
  3727. msgid "elements must be smaller than reversal region"
  3728. msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
  3729. #: config/tc-arm.c:20043
  3730. msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
  3731. msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
  3732. #: config/tc-arm.c:20046
  3733. msgid "Destination registers may not be the same"
  3734. msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
  3735. #: config/tc-arm.c:20244 config/tc-arm.c:20327
  3736. msgid "bad type for scalar"
  3737. msgstr "помилковий тип скаляра"
  3738. #: config/tc-arm.c:20383
  3739. msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
  3740. msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
  3741. #: config/tc-arm.c:20435 config/tc-arm.c:20446
  3742. msgid "VFP registers must be adjacent"
  3743. msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
  3744. #: config/tc-arm.c:20536
  3745. msgid "invalid suffix"
  3746. msgstr "некоректний суфікс"
  3747. #: config/tc-arm.c:20690
  3748. msgid "bad list length for table lookup"
  3749. msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
  3750. #: config/tc-arm.c:20723
  3751. msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
  3752. msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
  3753. #: config/tc-arm.c:20726 config/tc-arm.c:20752
  3754. msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
  3755. msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
  3756. #: config/tc-arm.c:20747
  3757. msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
  3758. msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
  3759. #: config/tc-arm.c:20800 config/tc-arm.c:20833
  3760. msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
  3761. msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
  3762. #: config/tc-arm.c:20802
  3763. msgid "Use of PC here is deprecated"
  3764. msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
  3765. #: config/tc-arm.c:20836
  3766. msgid "instruction does not accept register index"
  3767. msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
  3768. #: config/tc-arm.c:20839
  3769. msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
  3770. msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
  3771. #: config/tc-arm.c:20861 config/tc-arm.c:20870
  3772. msgid "Instruction not permitted on this architecture"
  3773. msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
  3774. #: config/tc-arm.c:20919
  3775. msgid "bad alignment"
  3776. msgstr "помилкове вирівнювання"
  3777. #: config/tc-arm.c:20936
  3778. msgid "bad list type for instruction"
  3779. msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
  3780. #: config/tc-arm.c:20980
  3781. msgid "unsupported alignment for instruction"
  3782. msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
  3783. #: config/tc-arm.c:20999 config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21105
  3784. #: config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21129
  3785. msgid "bad list length"
  3786. msgstr "помилкова довжина списку"
  3787. #: config/tc-arm.c:21004
  3788. msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
  3789. msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
  3790. #: config/tc-arm.c:21037 config/tc-arm.c:21113
  3791. msgid "can't use alignment with this instruction"
  3792. msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
  3793. #: config/tc-arm.c:21185
  3794. msgid "post-index must be a register"
  3795. msgstr "постіндексом має бути регістр"
  3796. #: config/tc-arm.c:21187
  3797. msgid "bad register for post-index"
  3798. msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
  3799. #: config/tc-arm.c:21409
  3800. msgid "scalar out of range"
  3801. msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
  3802. #: config/tc-arm.c:21542
  3803. msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
  3804. msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
  3805. #: config/tc-arm.c:21617 config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:22327
  3806. msgid "index must be 0 or 1"
  3807. msgstr "індексом має бути 0 або 1"
  3808. #: config/tc-arm.c:21620 config/tc-arm.c:21648 config/tc-arm.c:22330
  3809. msgid "indexed register must be less than 16"
  3810. msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
  3811. #: config/tc-arm.c:21686
  3812. msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
  3813. msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
  3814. #: config/tc-arm.c:21689
  3815. msgid "Register must be an even register between r0-r10."
  3816. msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
  3817. #: config/tc-arm.c:21714
  3818. msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
  3819. msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
  3820. #: config/tc-arm.c:21748
  3821. msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
  3822. msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
  3823. #: config/tc-arm.c:21778
  3824. msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
  3825. msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
  3826. #: config/tc-arm.c:21817
  3827. msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
  3828. msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
  3829. #: config/tc-arm.c:22009
  3830. msgid "'q' register must be in range 0-7"
  3831. msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
  3832. #: config/tc-arm.c:22012
  3833. msgid "'d' register must be in range 0-15"
  3834. msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
  3835. #: config/tc-arm.c:22014
  3836. msgid "'s' register must be in range 0-31"
  3837. msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
  3838. #: config/tc-arm.c:22069
  3839. msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
  3840. msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
  3841. #: config/tc-arm.c:22074
  3842. msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
  3843. msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
  3844. #: config/tc-arm.c:22090
  3845. msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
  3846. msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
  3847. #: config/tc-arm.c:22106
  3848. msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
  3849. msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
  3850. #: config/tc-arm.c:22121
  3851. msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
  3852. msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
  3853. #: config/tc-arm.c:22711 config/tc-arm.c:22815
  3854. msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
  3855. msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
  3856. #: config/tc-arm.c:23026
  3857. msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
  3858. msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
  3859. #: config/tc-arm.c:23354
  3860. msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
  3861. msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
  3862. #: config/tc-arm.c:23355
  3863. msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
  3864. msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
  3865. #: config/tc-arm.c:23356
  3866. msgid "ADR"
  3867. msgstr "АДР"
  3868. #: config/tc-arm.c:23357
  3869. msgid "Literal loads"
  3870. msgstr "Завантаження літералів"
  3871. #: config/tc-arm.c:23358
  3872. msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
  3873. msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
  3874. #: config/tc-arm.c:23359
  3875. msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
  3876. msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
  3877. #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
  3878. #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
  3879. #: config/tc-arm.c:23362
  3880. msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
  3881. msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
  3882. #: config/tc-arm.c:23384
  3883. msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
  3884. msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
  3885. #: config/tc-arm.c:23396
  3886. #, c-format
  3887. msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
  3888. msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
  3889. #: config/tc-arm.c:23410
  3890. msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
  3891. msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
  3892. #: config/tc-arm.c:23528
  3893. #, c-format
  3894. msgid "bad instruction `%s'"
  3895. msgstr "помилкова інструкція «%s»"
  3896. #: config/tc-arm.c:23534
  3897. msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
  3898. msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
  3899. #: config/tc-arm.c:23554
  3900. msgid "SVC is not permitted on this architecture"
  3901. msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
  3902. #: config/tc-arm.c:23556
  3903. #, c-format
  3904. msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
  3905. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
  3906. #: config/tc-arm.c:23562
  3907. msgid "Thumb does not support conditional execution"
  3908. msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
  3909. #: config/tc-arm.c:23582
  3910. #, c-format
  3911. msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
  3912. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
  3913. #: config/tc-arm.c:23585
  3914. #, c-format
  3915. msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
  3916. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
  3917. #: config/tc-arm.c:23610
  3918. #, c-format
  3919. msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
  3920. msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
  3921. #: config/tc-arm.c:23652
  3922. #, c-format
  3923. msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
  3924. msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
  3925. #: config/tc-arm.c:23657
  3926. #, c-format
  3927. msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
  3928. msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
  3929. #: config/tc-arm.c:23690
  3930. #, c-format
  3931. msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
  3932. msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
  3933. #: config/tc-arm.c:23708
  3934. #, c-format
  3935. msgid "section '%s' finished with an open IT block."
  3936. msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
  3937. #: config/tc-arm.c:23711
  3938. #, c-format
  3939. msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
  3940. msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
  3941. #: config/tc-arm.c:23718
  3942. msgid "file finished with an open IT block."
  3943. msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
  3944. #: config/tc-arm.c:23720
  3945. msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
  3946. msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
  3947. #: config/tc-arm.c:27431
  3948. #, c-format
  3949. msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
  3950. msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
  3951. #: config/tc-arm.c:27697 config/tc-ia64.c:3591
  3952. #, c-format
  3953. msgid "Group section `%s' has no group signature"
  3954. msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
  3955. #: config/tc-arm.c:27743
  3956. msgid "handlerdata in cantunwind frame"
  3957. msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
  3958. #: config/tc-arm.c:27760
  3959. msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
  3960. msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
  3961. #: config/tc-arm.c:27791
  3962. msgid "attempt to recreate an unwind entry"
  3963. msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
  3964. #: config/tc-arm.c:27801
  3965. msgid "too many unwind opcodes"
  3966. msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
  3967. #: config/tc-arm.c:28101
  3968. #, c-format
  3969. msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
  3970. msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
  3971. #: config/tc-arm.c:28465 config/tc-arm.c:28533
  3972. #, c-format
  3973. msgid "symbol %s is in a different section"
  3974. msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
  3975. #: config/tc-arm.c:28467 config/tc-arm.c:28535
  3976. #, c-format
  3977. msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
  3978. msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
  3979. #: config/tc-arm.c:28512 config/tc-arm.c:28884
  3980. #, c-format
  3981. msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
  3982. msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
  3983. #: config/tc-arm.c:28568
  3984. #, c-format
  3985. msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
  3986. msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
  3987. #: config/tc-arm.c:28604 config/tc-arm.c:28634
  3988. msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
  3989. msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
  3990. #: config/tc-arm.c:28607 config/tc-arm.c:28656
  3991. #, c-format
  3992. msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
  3993. msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
  3994. #: config/tc-arm.c:28637
  3995. #, c-format
  3996. msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
  3997. msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
  3998. #: config/tc-arm.c:28697
  3999. msgid "offset not a multiple of 4"
  4000. msgstr "зсув не є кратним до 4"
  4001. #: config/tc-arm.c:28900
  4002. msgid "invalid smc expression"
  4003. msgstr "некоректний вираз smc"
  4004. #: config/tc-arm.c:28910
  4005. msgid "invalid hvc expression"
  4006. msgstr "некоректний вираз hvc"
  4007. #: config/tc-arm.c:28921 config/tc-arm.c:28930
  4008. msgid "invalid swi expression"
  4009. msgstr "некоректний вираз swi"
  4010. #: config/tc-arm.c:28940
  4011. msgid "invalid expression in load/store multiple"
  4012. msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
  4013. #: config/tc-arm.c:29002
  4014. #, c-format
  4015. msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
  4016. msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
  4017. #: config/tc-arm.c:29021
  4018. msgid "misaligned branch destination"
  4019. msgstr "невирівняне призначення гілки"
  4020. #: config/tc-arm.c:29142
  4021. #, c-format
  4022. msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
  4023. msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
  4024. #: config/tc-arm.c:29191
  4025. msgid "Thumb2 branch out of range"
  4026. msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
  4027. #: config/tc-arm.c:29243 config/tc-arm.c:29276
  4028. msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
  4029. msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
  4030. #: config/tc-arm.c:29306
  4031. msgid "rel31 relocation overflow"
  4032. msgstr "переповнення пересування rel31"
  4033. #: config/tc-arm.c:29328 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29338
  4034. #: config/tc-arm.c:29385
  4035. msgid "co-processor offset out of range"
  4036. msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
  4037. #: config/tc-arm.c:29402
  4038. #, c-format
  4039. msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
  4040. msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
  4041. #: config/tc-arm.c:29408
  4042. msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
  4043. msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
  4044. #: config/tc-arm.c:29412 config/tc-arm.c:29421 config/tc-arm.c:29429
  4045. #: config/tc-arm.c:29437 config/tc-arm.c:29445
  4046. #, c-format
  4047. msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
  4048. msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
  4049. #: config/tc-arm.c:29486
  4050. msgid "invalid Hi register with immediate"
  4051. msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
  4052. #: config/tc-arm.c:29502
  4053. msgid "invalid immediate for stack address calculation"
  4054. msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
  4055. #: config/tc-arm.c:29521
  4056. msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
  4057. msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
  4058. #: config/tc-arm.c:29537
  4059. msgid "symbol too far away"
  4060. msgstr "символ є надто далеким"
  4061. #: config/tc-arm.c:29549
  4062. #, c-format
  4063. msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
  4064. msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
  4065. #: config/tc-arm.c:29579
  4066. #, c-format
  4067. msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
  4068. msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
  4069. #: config/tc-arm.c:29591
  4070. #, c-format
  4071. msgid "invalid shift value: %ld"
  4072. msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
  4073. #: config/tc-arm.c:29661 config/tc-arm.c:29732
  4074. #, c-format
  4075. msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
  4076. msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
  4077. #: config/tc-arm.c:29693
  4078. #, c-format
  4079. msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
  4080. msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
  4081. #: config/tc-arm.c:29772
  4082. #, c-format
  4083. msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
  4084. msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
  4085. #: config/tc-arm.c:29811
  4086. #, c-format
  4087. msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
  4088. msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
  4089. #: config/tc-arm.c:29851
  4090. #, c-format
  4091. msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
  4092. msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
  4093. #: config/tc-arm.c:29856
  4094. #, c-format
  4095. msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
  4096. msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
  4097. #: config/tc-arm.c:30077 config/tc-score.c:7359
  4098. #, c-format
  4099. msgid "bad relocation fixup type (%d)"
  4100. msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
  4101. #: config/tc-arm.c:30195
  4102. msgid "literal referenced across section boundary"
  4103. msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
  4104. #: config/tc-arm.c:30275
  4105. msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
  4106. msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
  4107. #: config/tc-arm.c:30280
  4108. msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
  4109. msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
  4110. #: config/tc-arm.c:30287
  4111. #, c-format
  4112. msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
  4113. msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
  4114. #: config/tc-arm.c:30303
  4115. #, c-format
  4116. msgid "undefined local label `%s'"
  4117. msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
  4118. #: config/tc-arm.c:30309
  4119. msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
  4120. msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
  4121. #: config/tc-arm.c:30331 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
  4122. #: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
  4123. #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
  4124. #: config/tc-score.c:7446
  4125. msgid "<unknown>"
  4126. msgstr "<невідома>"
  4127. #: config/tc-arm.c:30730
  4128. #, c-format
  4129. msgid "%s: unexpected function type: %d"
  4130. msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
  4131. #: config/tc-arm.c:30870
  4132. msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
  4133. msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
  4134. #: config/tc-arm.c:30889
  4135. msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
  4136. msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
  4137. #: config/tc-arm.c:30968
  4138. msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
  4139. msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
  4140. #: config/tc-arm.c:31159
  4141. msgid "generate PIC code"
  4142. msgstr "створити код PIC"
  4143. #: config/tc-arm.c:31160
  4144. msgid "assemble Thumb code"
  4145. msgstr "зібрати код Thumb"
  4146. #: config/tc-arm.c:31161
  4147. msgid "support ARM/Thumb interworking"
  4148. msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
  4149. #: config/tc-arm.c:31163
  4150. msgid "code uses 32-bit program counter"
  4151. msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
  4152. #: config/tc-arm.c:31164
  4153. msgid "code uses 26-bit program counter"
  4154. msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
  4155. #: config/tc-arm.c:31165
  4156. msgid "floating point args are in fp regs"
  4157. msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
  4158. #: config/tc-arm.c:31167
  4159. msgid "re-entrant code"
  4160. msgstr "повторновхідний код"
  4161. #: config/tc-arm.c:31168
  4162. msgid "code is ATPCS conformant"
  4163. msgstr "код є сумісним з ATPCS"
  4164. #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
  4165. #: config/tc-arm.c:31174
  4166. msgid "use frame pointer"
  4167. msgstr "використовувати вказівник кадру"
  4168. #: config/tc-arm.c:31175
  4169. msgid "use stack size checking"
  4170. msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
  4171. #: config/tc-arm.c:31178
  4172. msgid "do not warn on use of deprecated feature"
  4173. msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
  4174. #: config/tc-arm.c:31181
  4175. msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
  4176. msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
  4177. #: config/tc-arm.c:31185
  4178. msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
  4179. msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
  4180. #: config/tc-arm.c:31186
  4181. msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
  4182. msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
  4183. #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
  4184. #. to go away... Add them to the processors table instead.
  4185. #: config/tc-arm.c:31202 config/tc-arm.c:31203
  4186. msgid "use -mcpu=arm1"
  4187. msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
  4188. #: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
  4189. msgid "use -mcpu=arm2"
  4190. msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
  4191. #: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
  4192. msgid "use -mcpu=arm250"
  4193. msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
  4194. #: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
  4195. msgid "use -mcpu=arm3"
  4196. msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
  4197. #: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
  4198. msgid "use -mcpu=arm6"
  4199. msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
  4200. #: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
  4201. msgid "use -mcpu=arm600"
  4202. msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
  4203. #: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
  4204. msgid "use -mcpu=arm610"
  4205. msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
  4206. #: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
  4207. msgid "use -mcpu=arm620"
  4208. msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
  4209. #: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
  4210. msgid "use -mcpu=arm7"
  4211. msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
  4212. #: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
  4213. msgid "use -mcpu=arm70"
  4214. msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
  4215. #: config/tc-arm.c:31222 config/tc-arm.c:31223
  4216. msgid "use -mcpu=arm700"
  4217. msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
  4218. #: config/tc-arm.c:31224 config/tc-arm.c:31225
  4219. msgid "use -mcpu=arm700i"
  4220. msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
  4221. #: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
  4222. msgid "use -mcpu=arm710"
  4223. msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
  4224. #: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
  4225. msgid "use -mcpu=arm710c"
  4226. msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
  4227. #: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
  4228. msgid "use -mcpu=arm720"
  4229. msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
  4230. #: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
  4231. msgid "use -mcpu=arm7d"
  4232. msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
  4233. #: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
  4234. msgid "use -mcpu=arm7di"
  4235. msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
  4236. #: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
  4237. msgid "use -mcpu=arm7m"
  4238. msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
  4239. #: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
  4240. msgid "use -mcpu=arm7dm"
  4241. msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
  4242. #: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
  4243. msgid "use -mcpu=arm7dmi"
  4244. msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
  4245. #: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
  4246. msgid "use -mcpu=arm7100"
  4247. msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
  4248. #: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
  4249. msgid "use -mcpu=arm7500"
  4250. msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
  4251. #: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
  4252. msgid "use -mcpu=arm7500fe"
  4253. msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
  4254. #: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 config/tc-arm.c:31250
  4255. #: config/tc-arm.c:31251
  4256. msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
  4257. msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
  4258. #: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
  4259. msgid "use -mcpu=arm710t"
  4260. msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
  4261. #: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
  4262. msgid "use -mcpu=arm720t"
  4263. msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
  4264. #: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
  4265. msgid "use -mcpu=arm740t"
  4266. msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
  4267. #: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
  4268. msgid "use -mcpu=arm8"
  4269. msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
  4270. #: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
  4271. msgid "use -mcpu=arm810"
  4272. msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
  4273. #: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
  4274. msgid "use -mcpu=arm9"
  4275. msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
  4276. #: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
  4277. msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
  4278. msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
  4279. #: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
  4280. msgid "use -mcpu=arm920"
  4281. msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
  4282. #: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
  4283. msgid "use -mcpu=arm940"
  4284. msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
  4285. #: config/tc-arm.c:31270
  4286. msgid "use -mcpu=strongarm"
  4287. msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
  4288. #: config/tc-arm.c:31272
  4289. msgid "use -mcpu=strongarm110"
  4290. msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
  4291. #: config/tc-arm.c:31274
  4292. msgid "use -mcpu=strongarm1100"
  4293. msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
  4294. #: config/tc-arm.c:31276
  4295. msgid "use -mcpu=strongarm1110"
  4296. msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
  4297. #: config/tc-arm.c:31277
  4298. msgid "use -mcpu=xscale"
  4299. msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
  4300. #: config/tc-arm.c:31278
  4301. msgid "use -mcpu=iwmmxt"
  4302. msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
  4303. #: config/tc-arm.c:31279
  4304. msgid "use -mcpu=all"
  4305. msgstr "використовувати -mcpu=all"
  4306. #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
  4307. #: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
  4308. msgid "use -march=armv2"
  4309. msgstr "використовувати -march=armv2"
  4310. #: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
  4311. msgid "use -march=armv2a"
  4312. msgstr "використовувати -march=armv2a"
  4313. #: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
  4314. msgid "use -march=armv3"
  4315. msgstr "використовувати -march=armv3"
  4316. #: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
  4317. msgid "use -march=armv3m"
  4318. msgstr "використовувати -march=armv3m"
  4319. #: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
  4320. msgid "use -march=armv4"
  4321. msgstr "використовувати -march=armv4"
  4322. #: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
  4323. msgid "use -march=armv4t"
  4324. msgstr "використовувати -march=armv4t"
  4325. #: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
  4326. msgid "use -march=armv5"
  4327. msgstr "використовувати -march=armv5"
  4328. #: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
  4329. msgid "use -march=armv5t"
  4330. msgstr "використовувати -march=armv5t"
  4331. #: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
  4332. msgid "use -march=armv5te"
  4333. msgstr "використовувати -march=armv5te"
  4334. #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
  4335. #: config/tc-arm.c:31302
  4336. msgid "use -mfpu=fpe"
  4337. msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
  4338. #: config/tc-arm.c:31303
  4339. msgid "use -mfpu=fpa10"
  4340. msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
  4341. #: config/tc-arm.c:31304
  4342. msgid "use -mfpu=fpa11"
  4343. msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
  4344. #: config/tc-arm.c:31306
  4345. msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
  4346. msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
  4347. #: config/tc-arm.c:32427
  4348. msgid "extension does not apply to the base architecture"
  4349. msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
  4350. #: config/tc-arm.c:32456
  4351. msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
  4352. msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
  4353. #: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:33544
  4354. #, c-format
  4355. msgid "unknown floating point format `%s'\n"
  4356. msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
  4357. #: config/tc-arm.c:32611 config/tc-csky.c:1264
  4358. #, c-format
  4359. msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
  4360. msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
  4361. #: config/tc-arm.c:32627
  4362. #, c-format
  4363. msgid "unknown EABI `%s'\n"
  4364. msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
  4365. #: config/tc-arm.c:32647
  4366. #, c-format
  4367. msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
  4368. msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
  4369. #: config/tc-arm.c:32670 config/tc-metag.c:5911
  4370. msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
  4371. msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
  4372. #: config/tc-arm.c:32672
  4373. msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
  4374. msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
  4375. #: config/tc-arm.c:32675
  4376. msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
  4377. msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
  4378. #: config/tc-arm.c:32678
  4379. msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
  4380. msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
  4381. #: config/tc-arm.c:32680
  4382. msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
  4383. msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
  4384. #: config/tc-arm.c:32683
  4385. msgid ""
  4386. "[ieee|alternative]\n"
  4387. " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
  4388. " or Arm alternative format."
  4389. msgstr ""
  4390. "[ieee|alternative]\n"
  4391. " встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
  4392. " або альтернативний формат ARM."
  4393. #: config/tc-arm.c:32794
  4394. #, c-format
  4395. msgid " ARM-specific assembler options:\n"
  4396. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
  4397. #: config/tc-arm.c:32814
  4398. #, c-format
  4399. msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
  4400. msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
  4401. #: config/tc-arm.c:32818
  4402. #, c-format
  4403. msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
  4404. msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
  4405. #: config/tc-arm.c:33132
  4406. msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
  4407. msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
  4408. #: config/tc-arm.c:33484
  4409. #, c-format
  4410. msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
  4411. msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
  4412. #: config/tc-arm.c:33507
  4413. #, c-format
  4414. msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
  4415. msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
  4416. #: config/tc-avr.c:597
  4417. #, c-format
  4418. msgid "Known MCU names:"
  4419. msgstr "Відомі назви MCU:"
  4420. #: config/tc-avr.c:662
  4421. #, c-format
  4422. msgid ""
  4423. "AVR Assembler options:\n"
  4424. " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
  4425. " [avr-name] can be:\n"
  4426. " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
  4427. " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
  4428. " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
  4429. " plus the MOVW instruction\n"
  4430. " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
  4431. " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
  4432. " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
  4433. " plus the MOVW instruction\n"
  4434. " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
  4435. " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
  4436. " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
  4437. " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
  4438. " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
  4439. " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
  4440. " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
  4441. " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
  4442. " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
  4443. " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
  4444. " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
  4445. msgstr ""
  4446. "Параметри асемблера AVR:\n"
  4447. " -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
  4448. " варіанти аргументу [назва avr]:\n"
  4449. " avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
  4450. " avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
  4451. " avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
  4452. " плюс інструкція MOVW\n"
  4453. " avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
  4454. " avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
  4455. " avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
  4456. " плюс інструкція MOVW\n"
  4457. " avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
  4458. " avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
  4459. " avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
  4460. " avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
  4461. " avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
  4462. " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
  4463. " avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
  4464. " avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
  4465. " avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
  4466. " avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
  4467. " avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
  4468. #: config/tc-avr.c:685
  4469. #, c-format
  4470. msgid ""
  4471. " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
  4472. " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
  4473. " (default for avr4, avr5)\n"
  4474. " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
  4475. " (default for avr3, avr5)\n"
  4476. " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
  4477. " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
  4478. " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
  4479. " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
  4480. " -mno-dollar-line-separator\n"
  4481. " do not treat the $ character as a line separator.\n"
  4482. msgstr ""
  4483. " -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
  4484. " -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
  4485. " (типово для avr4, avr5)\n"
  4486. " -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
  4487. " (типово для avr3, avr5)\n"
  4488. " -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
  4489. " -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
  4490. " -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
  4491. " -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
  4492. " -mno-dollar-line-separator\n"
  4493. " не вважати символ $ роздільником рядків.\n"
  4494. #: config/tc-avr.c:726
  4495. #, c-format
  4496. msgid "unknown MCU: %s\n"
  4497. msgstr "невідомий MCU: %s\n"
  4498. #: config/tc-avr.c:740
  4499. #, c-format
  4500. msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
  4501. msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
  4502. #: config/tc-avr.c:869
  4503. msgid "constant value required"
  4504. msgstr "потрібне стале значення"
  4505. #: config/tc-avr.c:872
  4506. #, c-format
  4507. msgid "number must be positive and less than %d"
  4508. msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
  4509. #: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
  4510. #, c-format
  4511. msgid "constant out of 8-bit range: %d"
  4512. msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
  4513. #: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:4026
  4514. msgid "illegal expression"
  4515. msgstr "некоректний вираз"
  4516. #: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
  4517. msgid "`)' required"
  4518. msgstr "мало бути «)»"
  4519. #: config/tc-avr.c:1105
  4520. msgid "register name or number from 16 to 31 required"
  4521. msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
  4522. #: config/tc-avr.c:1111
  4523. msgid "register name or number from 0 to 31 required"
  4524. msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
  4525. #: config/tc-avr.c:1119
  4526. msgid "register r16-r23 required"
  4527. msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
  4528. #: config/tc-avr.c:1125
  4529. msgid "register number above 15 required"
  4530. msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
  4531. #: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424
  4532. msgid "even register number required"
  4533. msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
  4534. #: config/tc-avr.c:1137
  4535. msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
  4536. msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
  4537. #: config/tc-avr.c:1158
  4538. msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
  4539. msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
  4540. #: config/tc-avr.c:1165
  4541. msgid "cannot both predecrement and postincrement"
  4542. msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
  4543. #: config/tc-avr.c:1173
  4544. msgid "addressing mode not supported"
  4545. msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
  4546. #: config/tc-avr.c:1179
  4547. msgid "can't predecrement"
  4548. msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
  4549. #: config/tc-avr.c:1182
  4550. msgid "pointer register Z required"
  4551. msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
  4552. #: config/tc-avr.c:1201
  4553. msgid "postincrement not supported"
  4554. msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
  4555. #: config/tc-avr.c:1211
  4556. msgid "pointer register (Y or Z) required"
  4557. msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
  4558. #: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
  4559. #, c-format
  4560. msgid "unknown constraint `%c'"
  4561. msgstr "невідоме обмеження «%c»"
  4562. #: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
  4563. msgid "`,' required"
  4564. msgstr "мало бути «,»"
  4565. #: config/tc-avr.c:1417
  4566. msgid "undefined combination of operands"
  4567. msgstr "невизначене поєднання операндів"
  4568. #: config/tc-avr.c:1426
  4569. msgid "skipping two-word instruction"
  4570. msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
  4571. #: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
  4572. #: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
  4573. #, c-format
  4574. msgid "odd address operand: %ld"
  4575. msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
  4576. #: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
  4577. #: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
  4578. #: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
  4579. #: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
  4580. #, c-format
  4581. msgid "operand out of range: %ld"
  4582. msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
  4583. #: config/tc-avr.c:1677
  4584. #, c-format
  4585. msgid "operand out of range: 0x%lx"
  4586. msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
  4587. #: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
  4588. #: config/tc-msp430.c:4595
  4589. #, c-format
  4590. msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
  4591. msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
  4592. #: config/tc-avr.c:1810
  4593. msgid "only constant expression allowed"
  4594. msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
  4595. #. xgettext:c-format.
  4596. #: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
  4597. #: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
  4598. #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7746
  4599. #: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
  4600. #: config/tc-z80.c:3869
  4601. #, c-format
  4602. msgid "reloc %d not supported by object file format"
  4603. msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
  4604. #: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
  4605. #: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
  4606. #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
  4607. #: config/tc-z8k.c:1233
  4608. msgid "can't find opcode "
  4609. msgstr "не вдалося знайти код операції "
  4610. #: config/tc-avr.c:1906
  4611. #, c-format
  4612. msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
  4613. msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
  4614. #: config/tc-avr.c:1922
  4615. #, c-format
  4616. msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
  4617. msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
  4618. #: config/tc-avr.c:1944
  4619. msgid "garbage at end of line"
  4620. msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
  4621. #: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
  4622. #, c-format
  4623. msgid "illegal %s relocation size: %d"
  4624. msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
  4625. #: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
  4626. #, c-format
  4627. msgid "unknown record type %d (in %s)"
  4628. msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
  4629. #: config/tc-avr.c:2243
  4630. #, c-format
  4631. msgid "Failed to create property section `%s'\n"
  4632. msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
  4633. #: config/tc-avr.c:2679
  4634. #, c-format
  4635. msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
  4636. msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
  4637. #: config/tc-avr.c:2704
  4638. #, c-format
  4639. msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
  4640. msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
  4641. #: config/tc-avr.c:2707
  4642. #, c-format
  4643. msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
  4644. msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
  4645. #: config/tc-avr.c:2795
  4646. #, c-format
  4647. msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
  4648. msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
  4649. #: config/tc-avr.c:2797
  4650. msgid "dangling `__gcc_isr'"
  4651. msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
  4652. #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
  4653. msgid "missing ')'"
  4654. msgstr "не вистачає «)»"
  4655. #: config/tc-bfin.c:439
  4656. #, c-format
  4657. msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
  4658. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
  4659. #: config/tc-bfin.c:440
  4660. #, c-format
  4661. msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
  4662. msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
  4663. #: config/tc-bfin.c:441
  4664. #, c-format
  4665. msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
  4666. msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
  4667. #: config/tc-bfin.c:442
  4668. #, c-format
  4669. msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
  4670. msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
  4671. #: config/tc-bfin.c:455
  4672. msgid "Could not set architecture and machine."
  4673. msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
  4674. #: config/tc-bfin.c:602
  4675. msgid "Parse failed."
  4676. msgstr "Не вдалося обробити."
  4677. #: config/tc-bfin.c:677
  4678. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
  4679. msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
  4680. #: config/tc-bfin.c:693
  4681. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
  4682. msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
  4683. #: config/tc-bfin.c:713
  4684. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
  4685. msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
  4686. #: config/tc-bfin.c:728
  4687. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
  4688. msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
  4689. #: config/tc-bfin.c:740
  4690. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
  4691. msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
  4692. #: config/tc-bfin.c:750
  4693. msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
  4694. msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
  4695. #: config/tc-bfin.c:757
  4696. msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
  4697. msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
  4698. #: config/tc-bpf.c:153
  4699. #, c-format
  4700. msgid ""
  4701. "\n"
  4702. "BPF options:\n"
  4703. msgstr ""
  4704. "\n"
  4705. "Параметри BPF:\n"
  4706. #: config/tc-bpf.c:154
  4707. #, c-format
  4708. msgid ""
  4709. " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
  4710. " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
  4711. " -mxbpf generate xBPF instructions\n"
  4712. msgstr ""
  4713. " --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
  4714. " --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
  4715. " -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
  4716. #: config/tc-bpf.c:307
  4717. msgid "convert_frag called"
  4718. msgstr "викликано convert_frag"
  4719. #: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
  4720. msgid "estimate_size_before_relax called"
  4721. msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
  4722. #: config/tc-cr16.c:168
  4723. msgid "using a bit field width of zero"
  4724. msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
  4725. #: config/tc-cr16.c:176
  4726. #, c-format
  4727. msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
  4728. msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
  4729. #: config/tc-cr16.c:186
  4730. #, c-format
  4731. msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
  4732. msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
  4733. msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
  4734. msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
  4735. msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
  4736. msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
  4737. #: config/tc-cr16.c:212
  4738. #, c-format
  4739. msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
  4740. msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
  4741. #: config/tc-cr16.c:394
  4742. #, c-format
  4743. msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
  4744. msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
  4745. #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
  4746. #, c-format
  4747. msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
  4748. msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
  4749. #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14126 config/tc-s390.c:2113
  4750. msgid "GOT already in symbol table"
  4751. msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
  4752. #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
  4753. #: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
  4754. #, c-format
  4755. msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
  4756. msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
  4757. #: config/tc-cr16.c:930
  4758. #, c-format
  4759. msgid "GOT bad expression with %s."
  4760. msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
  4761. #: config/tc-cr16.c:1041
  4762. #, c-format
  4763. msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
  4764. msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
  4765. #: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
  4766. #, c-format
  4767. msgid "Unknown register: `%d'"
  4768. msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
  4769. #. Issue a error message when register is illegal.
  4770. #: config/tc-cr16.c:1114
  4771. #, c-format
  4772. msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
  4773. msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
  4774. #: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
  4775. #, c-format
  4776. msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
  4777. msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
  4778. #: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
  4779. #, c-format
  4780. msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
  4781. msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
  4782. #: config/tc-cr16.c:1252
  4783. msgid "unmatched '['"
  4784. msgstr "неврівноважена «[»"
  4785. #: config/tc-cr16.c:1258
  4786. msgid "garbage after index spec ignored"
  4787. msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
  4788. #: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
  4789. #, c-format
  4790. msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
  4791. msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
  4792. #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
  4793. #: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
  4794. #: config/tc-crx.c:1716
  4795. #, c-format
  4796. msgid "Missing matching brackets : `%s'"
  4797. msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
  4798. #: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
  4799. #, c-format
  4800. msgid "Unknown exception: `%s'"
  4801. msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
  4802. #: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
  4803. #, c-format
  4804. msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
  4805. msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
  4806. #: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
  4807. #, c-format
  4808. msgid "Unknown register pair: `%d'"
  4809. msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
  4810. #. Issue a error message when register pair is illegal.
  4811. #: config/tc-cr16.c:1585
  4812. #, c-format
  4813. msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
  4814. msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
  4815. #. Issue a error message when register pair is illegal.
  4816. #: config/tc-cr16.c:1624
  4817. #, c-format
  4818. msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
  4819. msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
  4820. #: config/tc-cr16.c:1663
  4821. #, c-format
  4822. msgid "Unknown processor register : `%d'"
  4823. msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
  4824. #. Issue a error message when register pair is illegal.
  4825. #: config/tc-cr16.c:1671
  4826. #, c-format
  4827. msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
  4828. msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
  4829. #: config/tc-cr16.c:1719
  4830. #, c-format
  4831. msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
  4832. msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
  4833. #. Issue a error message when register pair is illegal.
  4834. #: config/tc-cr16.c:1727
  4835. #, c-format
  4836. msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
  4837. msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
  4838. #: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
  4839. #, c-format
  4840. msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
  4841. msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
  4842. #: config/tc-cr16.c:2094
  4843. msgid "RA register is saved twice."
  4844. msgstr "Регістр RA збережено двічі."
  4845. #: config/tc-cr16.c:2098
  4846. #, c-format
  4847. msgid "`%s' Illegal use of registers."
  4848. msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
  4849. #: config/tc-cr16.c:2112
  4850. #, c-format
  4851. msgid "`%s' Illegal count-register combination."
  4852. msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
  4853. #: config/tc-cr16.c:2118
  4854. #, c-format
  4855. msgid "`%s' Illegal use of register."
  4856. msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
  4857. #: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
  4858. #, c-format
  4859. msgid "`%s' has undefined result"
  4860. msgstr "«%s» має невизначений результат"
  4861. #: config/tc-cr16.c:2135
  4862. #, c-format
  4863. msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
  4864. msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
  4865. #: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
  4866. msgid "Incorrect number of operands"
  4867. msgstr "Некоректна кількість операндів"
  4868. #: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
  4869. #, c-format
  4870. msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
  4871. msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
  4872. #: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
  4873. #, c-format
  4874. msgid "Operand out of range (arg %d)"
  4875. msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
  4876. #: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
  4877. #, c-format
  4878. msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
  4879. msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
  4880. #: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
  4881. #: config/tc-crx.c:1583
  4882. #, c-format
  4883. msgid "Illegal operand (arg %d)"
  4884. msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
  4885. #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
  4886. #. boundary.
  4887. #: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
  4888. #: config/tc-crx.h:77
  4889. msgid "instruction address is not a multiple of 2"
  4890. msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
  4891. #: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
  4892. #: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
  4893. #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
  4894. #, c-format
  4895. msgid "Unknown opcode: `%s'"
  4896. msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
  4897. #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
  4898. #, c-format
  4899. msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
  4900. msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
  4901. #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
  4902. #, c-format
  4903. msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
  4904. msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
  4905. #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
  4906. #, c-format
  4907. msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
  4908. msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
  4909. #: config/tc-cris.c:904
  4910. msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
  4911. msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
  4912. #: config/tc-cris.c:934
  4913. msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
  4914. msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
  4915. #: config/tc-cris.c:939
  4916. #, c-format
  4917. msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
  4918. msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
  4919. #: config/tc-cris.c:964
  4920. #, c-format
  4921. msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
  4922. msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
  4923. #: config/tc-cris.c:977
  4924. #, c-format
  4925. msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
  4926. msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
  4927. #: config/tc-cris.c:1001
  4928. msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
  4929. msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
  4930. #: config/tc-cris.c:1010
  4931. msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
  4932. msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
  4933. #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
  4934. #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
  4935. #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
  4936. #: config/tc-cris.c:1051
  4937. msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
  4938. msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
  4939. #: config/tc-cris.c:1096
  4940. msgid ".word case-table handling failed: table too large"
  4941. msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
  4942. #: config/tc-cris.c:1228
  4943. #, c-format
  4944. msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
  4945. msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
  4946. #: config/tc-cris.c:1656
  4947. #, c-format
  4948. msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
  4949. msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  4950. #: config/tc-cris.c:1672
  4951. #, c-format
  4952. msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
  4953. msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  4954. #: config/tc-cris.c:1724
  4955. #, c-format
  4956. msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
  4957. msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
  4958. #: config/tc-cris.c:1740
  4959. #, c-format
  4960. msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
  4961. msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  4962. #. Others have a generic warning.
  4963. #: config/tc-cris.c:1849
  4964. #, c-format
  4965. msgid "Unimplemented register `%s' specified"
  4966. msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
  4967. #. We've come to the end of instructions with this
  4968. #. opcode, so it must be an error.
  4969. #: config/tc-cris.c:2093
  4970. msgid "Illegal operands"
  4971. msgstr "Некоректний операнд"
  4972. #: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
  4973. #, c-format
  4974. msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
  4975. msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
  4976. #: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
  4977. #, c-format
  4978. msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
  4979. msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
  4980. #: config/tc-cris.c:2179
  4981. #, c-format
  4982. msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
  4983. msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
  4984. #: config/tc-cris.c:2184
  4985. #, c-format
  4986. msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
  4987. msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  4988. #: config/tc-cris.c:2200
  4989. #, c-format
  4990. msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
  4991. msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
  4992. #: config/tc-cris.c:2205
  4993. #, c-format
  4994. msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
  4995. msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  4996. #: config/tc-cris.c:2231
  4997. msgid "TLS relocation size does not match operand size"
  4998. msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
  4999. #: config/tc-cris.c:2232
  5000. msgid "PIC relocation size does not match operand size"
  5001. msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
  5002. #: config/tc-cris.c:3379
  5003. msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
  5004. msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
  5005. #: config/tc-cris.c:3383
  5006. msgid "32-bit conditional branch generated"
  5007. msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
  5008. #: config/tc-cris.c:3444
  5009. msgid "Complex expression not supported"
  5010. msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
  5011. #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
  5012. #. not, add it.
  5013. #: config/tc-cris.c:3594
  5014. msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
  5015. msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
  5016. #: config/tc-cris.c:3635
  5017. msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
  5018. msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
  5019. #: config/tc-cris.c:3707
  5020. #, c-format
  5021. msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
  5022. msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
  5023. #: config/tc-cris.c:3715
  5024. #, c-format
  5025. msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
  5026. msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
  5027. #: config/tc-cris.c:3723
  5028. #, c-format
  5029. msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
  5030. msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
  5031. #: config/tc-cris.c:3730
  5032. #, c-format
  5033. msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
  5034. msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
  5035. #: config/tc-cris.c:3740
  5036. #, c-format
  5037. msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
  5038. msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  5039. #: config/tc-cris.c:3747
  5040. #, c-format
  5041. msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
  5042. msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  5043. #: config/tc-cris.c:3754
  5044. #, c-format
  5045. msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
  5046. msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
  5047. #: config/tc-cris.c:3761
  5048. #, c-format
  5049. msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
  5050. msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
  5051. #: config/tc-cris.c:3805
  5052. #, c-format
  5053. msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
  5054. msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
  5055. #: config/tc-cris.c:3817
  5056. msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
  5057. msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
  5058. #: config/tc-cris.c:3829
  5059. msgid "--pic is invalid for this object format"
  5060. msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
  5061. #: config/tc-cris.c:3843
  5062. #, c-format
  5063. msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
  5064. msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
  5065. #: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
  5066. msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
  5067. msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
  5068. #: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
  5069. #, c-format
  5070. msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
  5071. msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
  5072. #. The messages are formatted to line up with the generic options.
  5073. #: config/tc-cris.c:4014
  5074. #, c-format
  5075. msgid "CRIS-specific options:\n"
  5076. msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
  5077. #: config/tc-cris.c:4016
  5078. msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
  5079. msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
  5080. #: config/tc-cris.c:4018
  5081. msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
  5082. msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
  5083. #: config/tc-cris.c:4020
  5084. msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
  5085. msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
  5086. #: config/tc-cris.c:4022
  5087. msgid " Registers will not need any prefix.\n"
  5088. msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
  5089. #: config/tc-cris.c:4024
  5090. msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
  5091. msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
  5092. #: config/tc-cris.c:4026
  5093. msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
  5094. msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
  5095. #: config/tc-cris.c:4029
  5096. msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
  5097. msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
  5098. #: config/tc-cris.c:4032
  5099. msgid ""
  5100. " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
  5101. "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
  5102. msgstr ""
  5103. " --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
  5104. "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
  5105. #: config/tc-cris.c:4081
  5106. msgid "Invalid pc-relative relocation"
  5107. msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
  5108. #: config/tc-cris.c:4126
  5109. #, c-format
  5110. msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
  5111. msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
  5112. #: config/tc-cris.c:4156
  5113. #, c-format
  5114. msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
  5115. msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
  5116. #: config/tc-cris.c:4165
  5117. #, c-format
  5118. msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
  5119. msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
  5120. #: config/tc-cris.c:4202
  5121. msgid "Unknown .syntax operand"
  5122. msgstr "Невідомий операнд .syntax"
  5123. #: config/tc-cris.c:4212
  5124. msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
  5125. msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
  5126. #: config/tc-cris.c:4224
  5127. msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
  5128. msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
  5129. #: config/tc-cris.c:4239
  5130. #, c-format
  5131. msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
  5132. msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
  5133. #: config/tc-cris.c:4391
  5134. msgid "unknown operand to .arch"
  5135. msgstr "невідомий операнд .arch"
  5136. #: config/tc-cris.c:4400
  5137. msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
  5138. msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
  5139. #: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
  5140. #, c-format
  5141. msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
  5142. msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
  5143. #: config/tc-crx.c:773
  5144. #, c-format
  5145. msgid "Illegal Scale - `%d'"
  5146. msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
  5147. #. Issue a error message when register is illegal.
  5148. #: config/tc-crx.c:1088
  5149. #, c-format
  5150. msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
  5151. msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
  5152. #: config/tc-crx.c:1217
  5153. #, c-format
  5154. msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
  5155. msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
  5156. #: config/tc-crx.c:1224
  5157. #, c-format
  5158. msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
  5159. msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
  5160. #: config/tc-crx.c:1544
  5161. #, c-format
  5162. msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
  5163. msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
  5164. #: config/tc-crx.c:1548
  5165. #, c-format
  5166. msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
  5167. msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
  5168. #: config/tc-crx.c:1551
  5169. #, c-format
  5170. msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
  5171. msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
  5172. #: config/tc-crx.c:1685
  5173. msgid "Invalid register in register list"
  5174. msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
  5175. #: config/tc-crx.c:1739
  5176. #, c-format
  5177. msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
  5178. msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
  5179. #: config/tc-crx.c:1747
  5180. #, c-format
  5181. msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
  5182. msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
  5183. #: config/tc-crx.c:1766
  5184. #, c-format
  5185. msgid "Illegal register `%s' in user register list"
  5186. msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
  5187. #: config/tc-crx.c:1785
  5188. #, c-format
  5189. msgid "Illegal register `%s' in register list"
  5190. msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
  5191. #: config/tc-crx.c:1791
  5192. #, c-format
  5193. msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
  5194. msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
  5195. #: config/tc-crx.c:1800
  5196. #, c-format
  5197. msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
  5198. msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
  5199. #: config/tc-crx.c:1808
  5200. #, c-format
  5201. msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
  5202. msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
  5203. #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
  5204. #: config/tc-crx.c:1814
  5205. msgid "HI/LO registers should be specified together"
  5206. msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
  5207. #: config/tc-crx.c:1820
  5208. msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
  5209. msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
  5210. #. Variable not in small data read only segment accessed
  5211. #. using small data read only anchor.
  5212. #: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999
  5213. #: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
  5214. msgid "unknown"
  5215. msgstr "невідома"
  5216. #: config/tc-csky.c:1151
  5217. #, c-format
  5218. msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
  5219. msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
  5220. #: config/tc-csky.c:1235
  5221. #, c-format
  5222. msgid "unknown architecture `%s'"
  5223. msgstr "невідома архітектура «%s»"
  5224. #: config/tc-csky.c:1408
  5225. #, c-format
  5226. msgid "C-SKY assembler options:\n"
  5227. msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
  5228. #: config/tc-csky.c:1410
  5229. #, c-format
  5230. msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
  5231. msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
  5232. #: config/tc-csky.c:1429
  5233. #, c-format
  5234. msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
  5235. msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
  5236. #: config/tc-csky.c:1456
  5237. #, c-format
  5238. msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
  5239. msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tвибрати ABI для роботи із числами з рухомою крапкою:"
  5240. #: config/tc-csky.c:1475
  5241. #, c-format
  5242. msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
  5243. msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
  5244. #: config/tc-csky.c:1477
  5245. #, c-format
  5246. msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
  5247. msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
  5248. #: config/tc-csky.c:1479
  5249. #, c-format
  5250. msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
  5251. msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
  5252. #: config/tc-csky.c:1482
  5253. #, c-format
  5254. msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
  5255. msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
  5256. #: config/tc-csky.c:1484
  5257. #, c-format
  5258. msgid " -mno-ljump\n"
  5259. msgstr " -mno-ljump\n"
  5260. #: config/tc-csky.c:1488
  5261. #, c-format
  5262. msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
  5263. msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
  5264. #: config/tc-csky.c:1490
  5265. #, c-format
  5266. msgid " -mno-branch-stub\n"
  5267. msgstr " -mno-branch-stub\n"
  5268. #: config/tc-csky.c:1494
  5269. #, c-format
  5270. msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
  5271. msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
  5272. #: config/tc-csky.c:1496
  5273. #, c-format
  5274. msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
  5275. msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
  5276. #: config/tc-csky.c:1498
  5277. #, c-format
  5278. msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
  5279. msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
  5280. #: config/tc-csky.c:1500
  5281. #, c-format
  5282. msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
  5283. msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
  5284. #: config/tc-csky.c:1503
  5285. #, c-format
  5286. msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
  5287. msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
  5288. #: config/tc-csky.c:1505
  5289. #, c-format
  5290. msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
  5291. msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
  5292. #: config/tc-csky.c:1507
  5293. #, c-format
  5294. msgid " -mno-elrw\n"
  5295. msgstr " -mno-elrw\n"
  5296. #: config/tc-csky.c:1510
  5297. #, c-format
  5298. msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
  5299. msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
  5300. #: config/tc-csky.c:1512
  5301. #, c-format
  5302. msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
  5303. msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
  5304. #: config/tc-csky.c:1514
  5305. #, c-format
  5306. msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
  5307. msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
  5308. #: config/tc-csky.c:1516
  5309. #, c-format
  5310. msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
  5311. msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
  5312. #: config/tc-csky.c:1519
  5313. #, c-format
  5314. msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
  5315. msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
  5316. #: config/tc-csky.c:1521
  5317. #, c-format
  5318. msgid " -mno-istack\n"
  5319. msgstr " -mno-istack\n"
  5320. #: config/tc-csky.c:1524
  5321. #, c-format
  5322. msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
  5323. msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
  5324. #: config/tc-csky.c:1526
  5325. #, c-format
  5326. msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
  5327. msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
  5328. #: config/tc-csky.c:1528
  5329. #, c-format
  5330. msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
  5331. msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
  5332. #: config/tc-csky.c:1530
  5333. #, c-format
  5334. msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
  5335. msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
  5336. #: config/tc-csky.c:1532
  5337. #, c-format
  5338. msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
  5339. msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
  5340. #: config/tc-csky.c:1534
  5341. #, c-format
  5342. msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
  5343. msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
  5344. #: config/tc-csky.c:1536
  5345. #, c-format
  5346. msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
  5347. msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
  5348. #: config/tc-csky.c:1538
  5349. #, c-format
  5350. msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
  5351. msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
  5352. #: config/tc-csky.c:1540
  5353. #, c-format
  5354. msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
  5355. msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
  5356. #: config/tc-csky.c:1753
  5357. msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
  5358. msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
  5359. #: config/tc-csky.c:1758
  5360. msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
  5361. msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
  5362. #: config/tc-csky.c:1766
  5363. msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
  5364. msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
  5365. #: config/tc-csky.c:1793
  5366. msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
  5367. msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
  5368. #: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
  5369. msgid "more than 65K literal pools"
  5370. msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
  5371. #: config/tc-csky.c:2320 read.c:3740
  5372. #, c-format
  5373. msgid "bad floating literal: %s"
  5374. msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
  5375. #: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
  5376. msgid "missing ']'"
  5377. msgstr "пропущено ']'"
  5378. #: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
  5379. #: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
  5380. msgid "unrecognized opcode"
  5381. msgstr "нерозпізнаний код операції"
  5382. #: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
  5383. msgid "translating mgeni to movi"
  5384. msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
  5385. #: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
  5386. #, c-format
  5387. msgid "unsupported BFD relocation size %d"
  5388. msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
  5389. #: config/tc-csky.c:5902
  5390. msgid "second operand must be 4"
  5391. msgstr "другим оператором має бути 4"
  5392. #: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527
  5393. msgid "second operand must be 1"
  5394. msgstr "другим оператором має бути 1"
  5395. #: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
  5396. msgid "register number out of range"
  5397. msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
  5398. #: config/tc-csky.c:6009
  5399. msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
  5400. msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
  5401. #: config/tc-csky.c:7836
  5402. msgid "the first operand must be a symbol"
  5403. msgstr "першим операндом має бути символ"
  5404. #: config/tc-csky.c:7845
  5405. msgid "missing stack size"
  5406. msgstr "не вказано розмір стека"
  5407. #: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244
  5408. msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
  5409. msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
  5410. #: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782
  5411. msgid "operand must be a constant"
  5412. msgstr "операнд має бути сталою"
  5413. #: config/tc-d10v.c:216
  5414. #, c-format
  5415. msgid ""
  5416. "D10V options:\n"
  5417. "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
  5418. "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
  5419. " when --gstabs is specified. On by default.\n"
  5420. "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
  5421. " instructions together.\n"
  5422. msgstr ""
  5423. "Параметри D10V:\n"
  5424. "-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
  5425. "--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
  5426. " вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
  5427. "--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
  5428. " інструкції.\n"
  5429. #: config/tc-d10v.c:573
  5430. msgid "operand is not an immediate"
  5431. msgstr "операнд не є сталим"
  5432. #: config/tc-d10v.c:590
  5433. #, c-format
  5434. msgid "operand out of range: %lu"
  5435. msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
  5436. #: config/tc-d10v.c:650
  5437. msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
  5438. msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
  5439. #: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
  5440. #, c-format
  5441. msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
  5442. msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
  5443. #: config/tc-d10v.c:811
  5444. #, c-format
  5445. msgid "resource conflict (R%d)"
  5446. msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
  5447. #: config/tc-d10v.c:814
  5448. #, c-format
  5449. msgid "resource conflict (A%d)"
  5450. msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
  5451. #: config/tc-d10v.c:816
  5452. msgid "resource conflict (PSW)"
  5453. msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
  5454. #: config/tc-d10v.c:818
  5455. msgid "resource conflict (C flag)"
  5456. msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
  5457. #: config/tc-d10v.c:820
  5458. msgid "resource conflict (F flag)"
  5459. msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
  5460. #: config/tc-d10v.c:970
  5461. msgid "Instruction must be executed in parallel"
  5462. msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
  5463. #: config/tc-d10v.c:973
  5464. msgid "Long instructions may not be combined."
  5465. msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
  5466. #: config/tc-d10v.c:1006
  5467. msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
  5468. msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
  5469. #: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
  5470. msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
  5471. msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
  5472. #: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
  5473. #: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
  5474. msgid "Swapping instruction order"
  5475. msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
  5476. #: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
  5477. msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
  5478. msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
  5479. #: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
  5480. msgid "IU instruction may not be in the left container"
  5481. msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
  5482. #: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
  5483. msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
  5484. msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
  5485. #: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
  5486. msgid "MU instruction may not be in the right container"
  5487. msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
  5488. #: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
  5489. msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
  5490. msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
  5491. #: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
  5492. msgid "bad opcode or operands"
  5493. msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
  5494. #: config/tc-d10v.c:1263
  5495. msgid "value out of range"
  5496. msgstr "значення поза діапазоном"
  5497. #: config/tc-d10v.c:1337
  5498. msgid "illegal operand - register name found where none expected"
  5499. msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
  5500. #: config/tc-d10v.c:1372
  5501. msgid "Register number must be EVEN"
  5502. msgstr "Номер регістра має бути парним"
  5503. #: config/tc-d10v.c:1375
  5504. msgid "Unsupported use of sp"
  5505. msgstr "Непідтримуване використання sp"
  5506. #: config/tc-d10v.c:1394
  5507. #, c-format
  5508. msgid "cr%ld is a reserved control register"
  5509. msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
  5510. #: config/tc-d10v.c:1569
  5511. #, c-format
  5512. msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
  5513. msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
  5514. #: config/tc-d10v.c:1761
  5515. msgid "can't find previous opcode "
  5516. msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
  5517. #: config/tc-d10v.c:1773
  5518. #, c-format
  5519. msgid "could not assemble: %s"
  5520. msgstr "не вдалося зібрати: %s"
  5521. #: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
  5522. msgid "Unable to mix instructions as specified"
  5523. msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
  5524. #: config/tc-d30v.c:146
  5525. #, c-format
  5526. msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
  5527. msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
  5528. #: config/tc-d30v.c:236
  5529. #, c-format
  5530. msgid ""
  5531. "\n"
  5532. "D30V options:\n"
  5533. "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
  5534. "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
  5535. "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
  5536. "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
  5537. "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
  5538. msgstr ""
  5539. "\n"
  5540. "Параметри D30V:\n"
  5541. "-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
  5542. "-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
  5543. "-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
  5544. "-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
  5545. "-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
  5546. #: config/tc-d30v.c:364
  5547. msgid "unexpected 12-bit reloc type"
  5548. msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
  5549. #: config/tc-d30v.c:371
  5550. msgid "unexpected 18-bit reloc type"
  5551. msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
  5552. #: config/tc-d30v.c:622
  5553. #, c-format
  5554. msgid "%s NOP inserted"
  5555. msgstr "%s, вставлено NOP"
  5556. #: config/tc-d30v.c:623
  5557. msgid "sequential"
  5558. msgstr "послідовно"
  5559. #: config/tc-d30v.c:623
  5560. msgid "parallel"
  5561. msgstr "паралельно"
  5562. #: config/tc-d30v.c:1030
  5563. msgid "Instructions may not be executed in parallel"
  5564. msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
  5565. #: config/tc-d30v.c:1043
  5566. #, c-format
  5567. msgid "Executing %s in IU may not work"
  5568. msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
  5569. #: config/tc-d30v.c:1050
  5570. #, c-format
  5571. msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
  5572. msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
  5573. #: config/tc-d30v.c:1063
  5574. #, c-format
  5575. msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
  5576. msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
  5577. #: config/tc-d30v.c:1074
  5578. #, c-format
  5579. msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
  5580. msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
  5581. #: config/tc-d30v.c:1077
  5582. #, c-format
  5583. msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
  5584. msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
  5585. #: config/tc-d30v.c:1265
  5586. msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
  5587. msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
  5588. #: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
  5589. #, c-format
  5590. msgid "unknown condition code: %s"
  5591. msgstr "невідомий код умови: %s"
  5592. #: config/tc-d30v.c:1358
  5593. #, c-format
  5594. msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
  5595. msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
  5596. #: config/tc-d30v.c:1393
  5597. #, c-format
  5598. msgid "unknown opcode: %s"
  5599. msgstr "невідомий код операції: %s"
  5600. #: config/tc-d30v.c:1404
  5601. #, c-format
  5602. msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
  5603. msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
  5604. #: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
  5605. msgid "Cannot assemble instruction"
  5606. msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
  5607. #: config/tc-d30v.c:1621
  5608. msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
  5609. msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
  5610. #: config/tc-d30v.c:1691
  5611. msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
  5612. msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
  5613. #: config/tc-d30v.c:1693
  5614. msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
  5615. msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
  5616. #: config/tc-d30v.c:1725
  5617. msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
  5618. msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
  5619. #: config/tc-d30v.c:1852
  5620. #, c-format
  5621. msgid "value too large to fit in %d bits"
  5622. msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
  5623. #: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
  5624. #, c-format
  5625. msgid "Alignment too large: %d assumed"
  5626. msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
  5627. #: config/tc-dlx.c:213
  5628. msgid "missing .proc"
  5629. msgstr "не вистачає .proc"
  5630. #: config/tc-dlx.c:230
  5631. msgid ".endfunc missing for previous .proc"
  5632. msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
  5633. #: config/tc-dlx.c:320
  5634. #, c-format
  5635. msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
  5636. msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
  5637. #: config/tc-dlx.c:434
  5638. #, c-format
  5639. msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
  5640. msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
  5641. #: config/tc-dlx.c:614
  5642. #, c-format
  5643. msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
  5644. msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
  5645. #: config/tc-dlx.c:627
  5646. #, c-format
  5647. msgid "Invalid expression after %%%%\n"
  5648. msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
  5649. #: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
  5650. #, c-format
  5651. msgid "Unknown opcode `%s'."
  5652. msgstr "Невідомий код операції «%s»."
  5653. #: config/tc-dlx.c:700
  5654. msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
  5655. msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
  5656. #: config/tc-dlx.c:714
  5657. #, c-format
  5658. msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
  5659. msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
  5660. #: config/tc-dlx.c:748
  5661. #, c-format
  5662. msgid "Too many operands: %s"
  5663. msgstr "Забагато операндів: %s"
  5664. #: config/tc-dlx.c:786
  5665. #, c-format
  5666. msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
  5667. msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
  5668. #: config/tc-dlx.c:856
  5669. msgid "failed regnum sanity check."
  5670. msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
  5671. #: config/tc-dlx.c:869
  5672. msgid "failed general register sanity check."
  5673. msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
  5674. #. Types or values of args don't match.
  5675. #: config/tc-dlx.c:877
  5676. msgid "Invalid operands"
  5677. msgstr "Некоректні операнди"
  5678. #: config/tc-dlx.c:1096
  5679. #, c-format
  5680. msgid "label \"$%d\" redefined"
  5681. msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
  5682. #: config/tc-dlx.c:1134
  5683. msgid "Invalid expression after # number\n"
  5684. msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
  5685. #: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
  5686. #: config/tc-sparc.c:4011
  5687. #, c-format
  5688. msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
  5689. msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
  5690. #: config/tc-epiphany.c:126
  5691. #, c-format
  5692. msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
  5693. msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
  5694. #: config/tc-epiphany.c:367
  5695. msgid "register number too large for push/pop"
  5696. msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
  5697. #: config/tc-epiphany.c:371
  5698. msgid "register is out of order"
  5699. msgstr "регістр поза порядком"
  5700. #: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
  5701. msgid "bad register list"
  5702. msgstr "помилковий список регістрів"
  5703. #: config/tc-epiphany.c:385
  5704. msgid "malformed reglist in push/pop"
  5705. msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
  5706. #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
  5707. #: config/tc-epiphany.c:431
  5708. msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
  5709. msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
  5710. #: config/tc-epiphany.c:432
  5711. msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
  5712. msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
  5713. #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
  5714. msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
  5715. msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
  5716. #: config/tc-fr30.c:81
  5717. #, c-format
  5718. msgid " FR30 specific command line options:\n"
  5719. msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
  5720. #: config/tc-fr30.c:134
  5721. #, c-format
  5722. msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
  5723. msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
  5724. #: config/tc-frv.c:403
  5725. #, c-format
  5726. msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
  5727. msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
  5728. #: config/tc-frv.c:456
  5729. #, c-format
  5730. msgid "FRV specific command line options:\n"
  5731. msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
  5732. #: config/tc-frv.c:457
  5733. #, c-format
  5734. msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
  5735. msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
  5736. #: config/tc-frv.c:458
  5737. #, c-format
  5738. msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
  5739. msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
  5740. #: config/tc-frv.c:459
  5741. #, c-format
  5742. msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
  5743. msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
  5744. #: config/tc-frv.c:460
  5745. #, c-format
  5746. msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
  5747. msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
  5748. #: config/tc-frv.c:461
  5749. #, c-format
  5750. msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
  5751. msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
  5752. #: config/tc-frv.c:462
  5753. #, c-format
  5754. msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
  5755. msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
  5756. #: config/tc-frv.c:463
  5757. #, c-format
  5758. msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
  5759. msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
  5760. #: config/tc-frv.c:464
  5761. #, c-format
  5762. msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
  5763. msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
  5764. #: config/tc-frv.c:465
  5765. #, c-format
  5766. msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
  5767. msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
  5768. #: config/tc-frv.c:466
  5769. #, c-format
  5770. msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
  5771. msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
  5772. #: config/tc-frv.c:467
  5773. #, c-format
  5774. msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
  5775. msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
  5776. #: config/tc-frv.c:468
  5777. #, c-format
  5778. msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
  5779. msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
  5780. #: config/tc-frv.c:469
  5781. #, c-format
  5782. msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
  5783. msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
  5784. #: config/tc-frv.c:470
  5785. #, c-format
  5786. msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
  5787. msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
  5788. #: config/tc-frv.c:471
  5789. #, c-format
  5790. msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
  5791. msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
  5792. #: config/tc-frv.c:472
  5793. #, c-format
  5794. msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
  5795. msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
  5796. #: config/tc-frv.c:473
  5797. #, c-format
  5798. msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
  5799. msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
  5800. #: config/tc-frv.c:474
  5801. #, c-format
  5802. msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
  5803. msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
  5804. #: config/tc-frv.c:475
  5805. #, c-format
  5806. msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
  5807. msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
  5808. #: config/tc-frv.c:476
  5809. #, c-format
  5810. msgid " Record the cpu type\n"
  5811. msgstr " записати тип процесора\n"
  5812. #: config/tc-frv.c:477
  5813. #, c-format
  5814. msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
  5815. msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
  5816. #: config/tc-frv.c:478
  5817. #, c-format
  5818. msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
  5819. msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
  5820. #: config/tc-frv.c:1160
  5821. msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
  5822. msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
  5823. #: config/tc-frv.c:1170
  5824. msgid "Instruction not supported by this architecture"
  5825. msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
  5826. #: config/tc-frv.c:1180
  5827. msgid "VLIW packing constraint violation"
  5828. msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
  5829. #: config/tc-frv.c:1771
  5830. #, c-format
  5831. msgid "Relocation %s is not safe for %s"
  5832. msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
  5833. #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
  5834. msgid "expecting register"
  5835. msgstr "мало бути вказано регістр"
  5836. #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
  5837. #: config/tc-moxie.c:137
  5838. msgid "illegal register number"
  5839. msgstr "некоректний номер регістра"
  5840. #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
  5841. #, c-format
  5842. msgid "unknown opcode %s"
  5843. msgstr "невідомий код операції %s"
  5844. #: config/tc-ft32.c:264
  5845. #, c-format
  5846. msgid "unknown width specifier '.%c'"
  5847. msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
  5848. #: config/tc-ft32.c:387
  5849. msgid "internal error in argument parsing"
  5850. msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
  5851. #: config/tc-ft32.c:400
  5852. msgid "expected comma separator"
  5853. msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
  5854. #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
  5855. #: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
  5856. #: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
  5857. #: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
  5858. #: config/tc-pj.c:308
  5859. msgid "extra stuff on line ignored"
  5860. msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
  5861. #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
  5862. #: config/tc-nios2.c:284
  5863. msgid "bad call to md_atof"
  5864. msgstr "помилковий виклик md_atof"
  5865. #: config/tc-ft32.c:522
  5866. #, c-format
  5867. msgid "FT32 options:\n"
  5868. msgstr "Параметри FT32:\n"
  5869. #: config/tc-ft32.c:523
  5870. #, c-format
  5871. msgid ""
  5872. "\n"
  5873. "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
  5874. "\t\t\t\n"
  5875. msgstr ""
  5876. "\n"
  5877. "-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
  5878. "\t\t\t\n"
  5879. #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
  5880. #. error if we ever hit them.
  5881. #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
  5882. msgid "estimate size\n"
  5883. msgstr "оцінювання розміру\n"
  5884. #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
  5885. msgid "convert_frag\n"
  5886. msgstr "convert_frag\n"
  5887. #: config/tc-h8300.c:174
  5888. #, c-format
  5889. msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
  5890. msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
  5891. #: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
  5892. msgid "Reg not valid for H8/300"
  5893. msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
  5894. #: config/tc-h8300.c:531
  5895. msgid "invalid operand size requested"
  5896. msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
  5897. #: config/tc-h8300.c:636
  5898. msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
  5899. msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
  5900. #: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
  5901. msgid "mismatch between register and suffix"
  5902. msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
  5903. #: config/tc-h8300.c:679
  5904. msgid "invalid suffix after register."
  5905. msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
  5906. #: config/tc-h8300.c:701
  5907. msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
  5908. msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
  5909. #: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
  5910. msgid "Wrong size pointer register for architecture."
  5911. msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
  5912. #: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
  5913. msgid "expected @(exp, reg16)"
  5914. msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
  5915. #: config/tc-h8300.c:813
  5916. msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
  5917. msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
  5918. #: config/tc-h8300.c:1007
  5919. msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
  5920. msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
  5921. #: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
  5922. msgid "expected register"
  5923. msgstr "мало бути використано регістр"
  5924. #: config/tc-h8300.c:1050
  5925. msgid "expected closing paren"
  5926. msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
  5927. #: config/tc-h8300.c:1109
  5928. #, c-format
  5929. msgid "can't use high part of register in operand %d"
  5930. msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
  5931. #: config/tc-h8300.c:1266
  5932. #, c-format
  5933. msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
  5934. msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
  5935. #: config/tc-h8300.c:1275
  5936. msgid "mismatch between opcode size and operand size"
  5937. msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
  5938. #: config/tc-h8300.c:1311
  5939. #, c-format
  5940. msgid "operand %s0x%lx out of range."
  5941. msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
  5942. #: config/tc-h8300.c:1421
  5943. msgid "Can't work out size of operand.\n"
  5944. msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
  5945. #: config/tc-h8300.c:1471
  5946. #, c-format
  5947. msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
  5948. msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
  5949. #: config/tc-h8300.c:1476
  5950. #, c-format
  5951. msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
  5952. msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
  5953. #: config/tc-h8300.c:1482
  5954. #, c-format
  5955. msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
  5956. msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
  5957. #: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
  5958. msgid "Need #1 or #2 here"
  5959. msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
  5960. #: config/tc-h8300.c:1558
  5961. msgid "#4 not valid on H8/300."
  5962. msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
  5963. #: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
  5964. #, c-format
  5965. msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
  5966. msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
  5967. #: config/tc-h8300.c:1775
  5968. msgid "destination operand must be 16 bit register"
  5969. msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
  5970. #: config/tc-h8300.c:1784
  5971. msgid "source operand must be 8 bit register"
  5972. msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
  5973. #: config/tc-h8300.c:1792
  5974. msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
  5975. msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
  5976. #: config/tc-h8300.c:1799
  5977. msgid "destination operand must be 8 bit register"
  5978. msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
  5979. #: config/tc-h8300.c:1807
  5980. msgid "source operand must be 16bit absolute address"
  5981. msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
  5982. #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
  5983. #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
  5984. #: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
  5985. #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
  5986. #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
  5987. msgid "invalid operands"
  5988. msgstr "некоректні операнди"
  5989. #: config/tc-h8300.c:1846
  5990. msgid "operand/size mis-match"
  5991. msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
  5992. #: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
  5993. msgid "unknown opcode"
  5994. msgstr "невідомий код операції"
  5995. #: config/tc-h8300.c:1979
  5996. msgid "invalid operand in ldm"
  5997. msgstr "некоректний операнд у ldm"
  5998. #: config/tc-h8300.c:1988
  5999. msgid "invalid operand in stm"
  6000. msgstr "некоректний операнд у stm"
  6001. #: config/tc-h8300.c:2187
  6002. #, c-format
  6003. msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
  6004. msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
  6005. #: config/tc-h8300.c:2198
  6006. #, c-format
  6007. msgid " H8300-specific assembler options:\n"
  6008. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
  6009. #: config/tc-h8300.c:2199
  6010. #, c-format
  6011. msgid ""
  6012. " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
  6013. " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
  6014. msgstr ""
  6015. " -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
  6016. " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
  6017. #: config/tc-h8300.c:2202
  6018. #, c-format
  6019. msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
  6020. msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
  6021. #: config/tc-h8300.c:2211
  6022. #, c-format
  6023. msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
  6024. msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
  6025. #: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:348
  6026. #, c-format
  6027. msgid "call to md_convert_frag \n"
  6028. msgstr "виклик md_convert_frag \n"
  6029. #: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
  6030. #, c-format
  6031. msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
  6032. msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
  6033. #: config/tc-h8300.c:2286
  6034. msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
  6035. msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
  6036. #: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
  6037. #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
  6038. #: config/tc-xc16x.c:314
  6039. #, c-format
  6040. msgid "Cannot represent relocation type %s"
  6041. msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
  6042. #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
  6043. #. IGNORE is used to suppress the error message.
  6044. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
  6045. #. the current file and line number are not valid.
  6046. #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
  6047. #, c-format
  6048. msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
  6049. msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
  6050. #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
  6051. #. IGNORE is used to suppress the error message.
  6052. #: config/tc-hppa.c:1055
  6053. #, c-format
  6054. msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
  6055. msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
  6056. #: config/tc-hppa.c:1108
  6057. msgid "Missing .exit\n"
  6058. msgstr "Не вистачає .exit\n"
  6059. #: config/tc-hppa.c:1111
  6060. msgid "Missing .procend\n"
  6061. msgstr "Не вистачає .procend\n"
  6062. #: config/tc-hppa.c:1264
  6063. #, c-format
  6064. msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
  6065. msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
  6066. #: config/tc-hppa.c:1288
  6067. msgid "Bad segment in expression."
  6068. msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
  6069. #: config/tc-hppa.c:1313
  6070. #, c-format
  6071. msgid "Invalid Nullification: (%c)"
  6072. msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
  6073. #: config/tc-hppa.c:1384
  6074. msgid "Cannot handle fixup"
  6075. msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
  6076. #: config/tc-hppa.c:1682
  6077. #, c-format
  6078. msgid " -Q ignored\n"
  6079. msgstr " -Q буде проігноровано\n"
  6080. #: config/tc-hppa.c:1686
  6081. #, c-format
  6082. msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
  6083. msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
  6084. #: config/tc-hppa.c:1752
  6085. #, c-format
  6086. msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
  6087. msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
  6088. #: config/tc-hppa.c:1931
  6089. msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
  6090. msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
  6091. #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
  6092. #, c-format
  6093. msgid "Undefined register: '%s'."
  6094. msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
  6095. #: config/tc-hppa.c:2178
  6096. #, c-format
  6097. msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
  6098. msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
  6099. #: config/tc-hppa.c:2193
  6100. #, c-format
  6101. msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
  6102. msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
  6103. #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
  6104. msgid "could not update architecture and machine"
  6105. msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
  6106. #: config/tc-hppa.c:2262
  6107. #, c-format
  6108. msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
  6109. msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
  6110. #: config/tc-hppa.c:2317
  6111. #, c-format
  6112. msgid "Invalid FTEST completer: %s"
  6113. msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
  6114. #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
  6115. #, c-format
  6116. msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
  6117. msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
  6118. #: config/tc-hppa.c:2525
  6119. msgid "Bad segment (should be absolute)."
  6120. msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
  6121. #: config/tc-hppa.c:2585
  6122. #, c-format
  6123. msgid "Invalid argument location: %s\n"
  6124. msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
  6125. #: config/tc-hppa.c:2614
  6126. #, c-format
  6127. msgid "Invalid argument description: %d"
  6128. msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
  6129. #: config/tc-hppa.c:3443
  6130. msgid "Invalid Indexed Load Completer."
  6131. msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
  6132. #: config/tc-hppa.c:3448
  6133. msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
  6134. msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
  6135. #: config/tc-hppa.c:3482
  6136. msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
  6137. msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
  6138. #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
  6139. msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
  6140. msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
  6141. #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
  6142. msgid "Invalid left/right combination completer"
  6143. msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
  6144. #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
  6145. msgid "Invalid permutation completer"
  6146. msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
  6147. #: config/tc-hppa.c:4025
  6148. #, c-format
  6149. msgid "Invalid Add Condition: %s"
  6150. msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
  6151. #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
  6152. msgid "Invalid Add and Branch Condition"
  6153. msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
  6154. #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
  6155. msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
  6156. msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
  6157. #: config/tc-hppa.c:4112
  6158. #, c-format
  6159. msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
  6160. msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
  6161. #: config/tc-hppa.c:4115
  6162. msgid "Missing Branch On Bit Condition"
  6163. msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
  6164. #: config/tc-hppa.c:4200
  6165. #, c-format
  6166. msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
  6167. msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
  6168. #: config/tc-hppa.c:4232
  6169. msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
  6170. msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
  6171. #: config/tc-hppa.c:4328
  6172. msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
  6173. msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
  6174. #: config/tc-hppa.c:4390
  6175. msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
  6176. msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
  6177. #: config/tc-hppa.c:4507
  6178. msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
  6179. msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
  6180. #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
  6181. #: config/tc-hppa.c:5079
  6182. msgid "Branch to unaligned address"
  6183. msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
  6184. #: config/tc-hppa.c:5261
  6185. msgid "Invalid SFU identifier"
  6186. msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
  6187. #: config/tc-hppa.c:5311
  6188. msgid "Invalid COPR identifier"
  6189. msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
  6190. #: config/tc-hppa.c:5441
  6191. msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
  6192. msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
  6193. #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
  6194. #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
  6195. msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
  6196. msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
  6197. #: config/tc-hppa.c:5709
  6198. #, c-format
  6199. msgid "Invalid operands %s"
  6200. msgstr "Некоректні операнди %s"
  6201. #: config/tc-hppa.c:5719
  6202. #, c-format
  6203. msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
  6204. msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
  6205. #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
  6206. msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
  6207. msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
  6208. #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
  6209. msgid "Missing function name for .PROC"
  6210. msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
  6211. #: config/tc-hppa.c:5833
  6212. msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
  6213. msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
  6214. #: config/tc-hppa.c:5924
  6215. #, c-format
  6216. msgid "Invalid .CALL argument: %s"
  6217. msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
  6218. #: config/tc-hppa.c:6069
  6219. msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
  6220. msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
  6221. #: config/tc-hppa.c:6087
  6222. #, c-format
  6223. msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
  6224. msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
  6225. #: config/tc-hppa.c:6104
  6226. msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
  6227. msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
  6228. #: config/tc-hppa.c:6115
  6229. msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
  6230. msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
  6231. #: config/tc-hppa.c:6124
  6232. msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
  6233. msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
  6234. #: config/tc-hppa.c:6173
  6235. #, c-format
  6236. msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
  6237. msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
  6238. #: config/tc-hppa.c:6284
  6239. msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
  6240. msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
  6241. #: config/tc-hppa.c:6300
  6242. msgid "Misplaced .entry. Ignored."
  6243. msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
  6244. #: config/tc-hppa.c:6304
  6245. msgid "Missing .callinfo."
  6246. msgstr "Пропущено .callinfo."
  6247. #: config/tc-hppa.c:6368
  6248. msgid ".REG expression must be a register"
  6249. msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
  6250. #: config/tc-hppa.c:6384
  6251. msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
  6252. msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
  6253. #: config/tc-hppa.c:6395
  6254. msgid ".REG must use a label"
  6255. msgstr ".REG має використовувати мітку"
  6256. #: config/tc-hppa.c:6397
  6257. msgid ".EQU must use a label"
  6258. msgstr ".EQU має використовувати мітку"
  6259. #: config/tc-hppa.c:6452
  6260. #, c-format
  6261. msgid "Symbol '%s' could not be created."
  6262. msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
  6263. #: config/tc-hppa.c:6502
  6264. msgid ".EXIT must appear within a procedure"
  6265. msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
  6266. #: config/tc-hppa.c:6506
  6267. msgid "Missing .callinfo"
  6268. msgstr "Пропущено .callinfo"
  6269. #: config/tc-hppa.c:6510
  6270. msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
  6271. msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
  6272. #: config/tc-hppa.c:6550
  6273. #, c-format
  6274. msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
  6275. msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
  6276. #: config/tc-hppa.c:6669
  6277. #, c-format
  6278. msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
  6279. msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
  6280. #: config/tc-hppa.c:6692
  6281. #, c-format
  6282. msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
  6283. msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
  6284. #: config/tc-hppa.c:6783
  6285. msgid "Missing label name on .LABEL"
  6286. msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
  6287. #: config/tc-hppa.c:6788
  6288. msgid "extra .LABEL arguments ignored."
  6289. msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
  6290. #: config/tc-hppa.c:6804
  6291. msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
  6292. msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
  6293. #: config/tc-hppa.c:6842
  6294. msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
  6295. msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
  6296. #: config/tc-hppa.c:6875
  6297. #, c-format
  6298. msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
  6299. msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
  6300. #: config/tc-hppa.c:6907
  6301. msgid "Nested procedures"
  6302. msgstr "Вкладені процедури"
  6303. #: config/tc-hppa.c:6917
  6304. msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
  6305. msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
  6306. #: config/tc-hppa.c:7015
  6307. msgid "misplaced .procend"
  6308. msgstr "помилкове розташування .procend"
  6309. #: config/tc-hppa.c:7018
  6310. msgid "Missing .callinfo for this procedure"
  6311. msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
  6312. #: config/tc-hppa.c:7021
  6313. msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
  6314. msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
  6315. #: config/tc-hppa.c:7058
  6316. msgid "Not in a space.\n"
  6317. msgstr "Не у просторі.\n"
  6318. #: config/tc-hppa.c:7061
  6319. msgid "Not in a subspace.\n"
  6320. msgstr "Не у підпросторі.\n"
  6321. #: config/tc-hppa.c:7149
  6322. msgid "Invalid .SPACE argument"
  6323. msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
  6324. #: config/tc-hppa.c:7195
  6325. msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
  6326. msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
  6327. #: config/tc-hppa.c:7320
  6328. #, c-format
  6329. msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
  6330. msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
  6331. #: config/tc-hppa.c:7343
  6332. msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
  6333. msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
  6334. #: config/tc-hppa.c:7347
  6335. msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
  6336. msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
  6337. #: config/tc-hppa.c:7381
  6338. msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
  6339. msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
  6340. #: config/tc-hppa.c:7432
  6341. msgid "Alignment must be a power of 2"
  6342. msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
  6343. #: config/tc-hppa.c:7479
  6344. msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
  6345. msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
  6346. #: config/tc-hppa.c:7481
  6347. msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
  6348. msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
  6349. #: config/tc-hppa.c:7670
  6350. #, c-format
  6351. msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
  6352. msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
  6353. #: config/tc-hppa.c:8231
  6354. msgid "-R option not supported on this target."
  6355. msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
  6356. #: config/tc-hppa.c:8253
  6357. #, c-format
  6358. msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
  6359. msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
  6360. #: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
  6361. msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
  6362. msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
  6363. #: config/tc-i386.c:1486
  6364. #, c-format
  6365. msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
  6366. msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
  6367. #: config/tc-i386.c:1695
  6368. #, c-format
  6369. msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
  6370. msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
  6371. #: config/tc-i386.c:1736
  6372. msgid "jump over nop padding out of range"
  6373. msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
  6374. #: config/tc-i386.c:2581
  6375. #, c-format
  6376. msgid "0x%s shortened to 0x%s"
  6377. msgstr "0x%s скорочено до 0x%s"
  6378. #: config/tc-i386.c:2673 config/tc-i386.c:8079
  6379. msgid "same type of prefix used twice"
  6380. msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
  6381. #: config/tc-i386.c:2700
  6382. #, c-format
  6383. msgid "64bit mode not supported on `%s'."
  6384. msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
  6385. #: config/tc-i386.c:2709
  6386. #, c-format
  6387. msgid "32bit mode not supported on `%s'."
  6388. msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
  6389. #: config/tc-i386.c:2749
  6390. msgid "bad argument to syntax directive."
  6391. msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
  6392. #: config/tc-i386.c:2812
  6393. #, c-format
  6394. msgid "bad argument to %s_check directive."
  6395. msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
  6396. #: config/tc-i386.c:2816
  6397. #, c-format
  6398. msgid "missing argument for %s_check directive"
  6399. msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
  6400. #: config/tc-i386.c:2856
  6401. #, c-format
  6402. msgid "`%s' is not supported on `%s'"
  6403. msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
  6404. #: config/tc-i386.c:2962
  6405. #, c-format
  6406. msgid "no such architecture: `%s'"
  6407. msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
  6408. #: config/tc-i386.c:2967
  6409. msgid "missing cpu architecture"
  6410. msgstr "не вказано архітектуру процесора"
  6411. #: config/tc-i386.c:2984
  6412. #, c-format
  6413. msgid "no such architecture modifier: `%s'"
  6414. msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
  6415. #: config/tc-i386.c:2999 config/tc-i386.c:3029
  6416. msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
  6417. msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
  6418. #: config/tc-i386.c:3006 config/tc-i386.c:3036
  6419. msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
  6420. msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
  6421. #: config/tc-i386.c:3013 config/tc-i386.c:3050
  6422. msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
  6423. msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
  6424. #: config/tc-i386.c:3057 config/tc-i386.c:14013
  6425. msgid "unknown architecture"
  6426. msgstr "невідома архітектура"
  6427. #: config/tc-i386.c:3444
  6428. msgid "there are no pc-relative size relocations"
  6429. msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
  6430. #: config/tc-i386.c:3456
  6431. #, c-format
  6432. msgid "unknown relocation (%u)"
  6433. msgstr "невідоме пересування (%u)"
  6434. #: config/tc-i386.c:3458
  6435. #, c-format
  6436. msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
  6437. msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
  6438. #: config/tc-i386.c:3462
  6439. msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
  6440. msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
  6441. #: config/tc-i386.c:3467
  6442. msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
  6443. msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
  6444. #: config/tc-i386.c:3476
  6445. msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
  6446. msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
  6447. #: config/tc-i386.c:3484
  6448. #, c-format
  6449. msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
  6450. msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
  6451. #: config/tc-i386.c:3501
  6452. #, c-format
  6453. msgid "cannot do %s %u byte relocation"
  6454. msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
  6455. #: config/tc-i386.c:4052 config/tc-i386.c:5019
  6456. #, c-format
  6457. msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
  6458. msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
  6459. #: config/tc-i386.c:4058
  6460. #, c-format
  6461. msgid "missing `lock' with `%s'"
  6462. msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
  6463. #: config/tc-i386.c:4065
  6464. #, c-format
  6465. msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
  6466. msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
  6467. #: config/tc-i386.c:4071
  6468. #, c-format
  6469. msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
  6470. msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
  6471. #: config/tc-i386.c:4743
  6472. #, c-format
  6473. msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
  6474. msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
  6475. #: config/tc-i386.c:4785
  6476. #, c-format
  6477. msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
  6478. msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
  6479. #: config/tc-i386.c:4796
  6480. #, c-format
  6481. msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
  6482. msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
  6483. #: config/tc-i386.c:4817
  6484. #, c-format
  6485. msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
  6486. msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
  6487. #: config/tc-i386.c:4966
  6488. #, c-format
  6489. msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
  6490. msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
  6491. #: config/tc-i386.c:5009
  6492. #, c-format
  6493. msgid "SSE instruction `%s' is used"
  6494. msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
  6495. #: config/tc-i386.c:5032
  6496. msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
  6497. msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
  6498. #: config/tc-i386.c:5042
  6499. #, c-format
  6500. msgid "data size prefix invalid with `%s'"
  6501. msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
  6502. #: config/tc-i386.c:5052
  6503. msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
  6504. msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
  6505. #: config/tc-i386.c:5056
  6506. msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
  6507. msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
  6508. #: config/tc-i386.c:5061
  6509. msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
  6510. msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
  6511. #: config/tc-i386.c:5065
  6512. msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
  6513. msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
  6514. #: config/tc-i386.c:5075
  6515. msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
  6516. msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
  6517. #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
  6518. #: config/tc-i386.c:5150
  6519. #, c-format
  6520. msgid "translating to `%sp'"
  6521. msgstr "переносимо до «%sp»"
  6522. #: config/tc-i386.c:5157
  6523. #, c-format
  6524. msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
  6525. msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
  6526. #: config/tc-i386.c:5165
  6527. #, c-format
  6528. msgid "REX prefix invalid with `%s'"
  6529. msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
  6530. #: config/tc-i386.c:5226
  6531. #, c-format
  6532. msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
  6533. msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
  6534. #: config/tc-i386.c:5302 config/tc-i386.c:5506
  6535. #, c-format
  6536. msgid "no such instruction: `%s'"
  6537. msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
  6538. #: config/tc-i386.c:5313 config/tc-i386.c:5539
  6539. #, c-format
  6540. msgid "invalid character %s in mnemonic"
  6541. msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
  6542. #: config/tc-i386.c:5320
  6543. msgid "expecting prefix; got nothing"
  6544. msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
  6545. #: config/tc-i386.c:5322
  6546. msgid "expecting mnemonic; got nothing"
  6547. msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
  6548. #: config/tc-i386.c:5337 config/tc-i386.c:5561
  6549. #, c-format
  6550. msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
  6551. msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
  6552. #: config/tc-i386.c:5338 config/tc-i386.c:5560
  6553. #, c-format
  6554. msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
  6555. msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
  6556. #: config/tc-i386.c:5350
  6557. #, c-format
  6558. msgid "redundant %s prefix"
  6559. msgstr "зайвий префікс %s"
  6560. #: config/tc-i386.c:5552
  6561. msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
  6562. msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
  6563. #: config/tc-i386.c:5564
  6564. #, c-format
  6565. msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
  6566. msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
  6567. #: config/tc-i386.c:5592
  6568. #, c-format
  6569. msgid "invalid character %s before operand %d"
  6570. msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
  6571. #: config/tc-i386.c:5604
  6572. #, c-format
  6573. msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
  6574. msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
  6575. #: config/tc-i386.c:5611
  6576. #, c-format
  6577. msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
  6578. msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
  6579. #: config/tc-i386.c:5624
  6580. #, c-format
  6581. msgid "invalid character %s in operand %d"
  6582. msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
  6583. #: config/tc-i386.c:5644
  6584. #, c-format
  6585. msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
  6586. msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
  6587. #: config/tc-i386.c:5654 config/tc-i386.c:11589
  6588. #, c-format
  6589. msgid "too many memory references for `%s'"
  6590. msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
  6591. #: config/tc-i386.c:5675
  6592. msgid "expecting operand after ','; got nothing"
  6593. msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
  6594. #: config/tc-i386.c:5680
  6595. msgid "expecting operand before ','; got nothing"
  6596. msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
  6597. #: config/tc-i386.c:6100
  6598. msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
  6599. msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
  6600. #: config/tc-i386.c:6117
  6601. msgid "index and destination registers should be distinct"
  6602. msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
  6603. #: config/tc-i386.c:6891
  6604. msgid "operand size mismatch"
  6605. msgstr "невідповідність розмірів операндів"
  6606. #: config/tc-i386.c:6894
  6607. msgid "operand type mismatch"
  6608. msgstr "невідповідність типів операндів"
  6609. #: config/tc-i386.c:6897
  6610. msgid "register type mismatch"
  6611. msgstr "невідповідність типів регістрів"
  6612. #: config/tc-i386.c:6900
  6613. msgid "number of operands mismatch"
  6614. msgstr "невідповідність кількостей операндів"
  6615. #: config/tc-i386.c:6903
  6616. msgid "invalid instruction suffix"
  6617. msgstr "некоректний суфікс інструкції"
  6618. #: config/tc-i386.c:6906
  6619. msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
  6620. msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
  6621. #: config/tc-i386.c:6909
  6622. msgid "unsupported with Intel mnemonic"
  6623. msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
  6624. #: config/tc-i386.c:6912
  6625. msgid "unsupported syntax"
  6626. msgstr "непідтримуваний суфікс"
  6627. #: config/tc-i386.c:6915
  6628. #, c-format
  6629. msgid "unsupported instruction `%s'"
  6630. msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
  6631. #: config/tc-i386.c:6919
  6632. msgid "invalid SIB address"
  6633. msgstr "некоректна адреса SIB"
  6634. #: config/tc-i386.c:6922
  6635. msgid "invalid VSIB address"
  6636. msgstr "некоректна адреса VSIB"
  6637. #: config/tc-i386.c:6925
  6638. msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
  6639. msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
  6640. #: config/tc-i386.c:6928
  6641. msgid "all tmm registers must be distinct"
  6642. msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
  6643. #: config/tc-i386.c:6931
  6644. msgid "destination and source registers must be distinct"
  6645. msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
  6646. #: config/tc-i386.c:6934
  6647. msgid "unsupported vector index register"
  6648. msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
  6649. #: config/tc-i386.c:6937
  6650. msgid "unsupported broadcast"
  6651. msgstr "непідтримувана трансляція"
  6652. #: config/tc-i386.c:6940
  6653. msgid "broadcast is needed for operand of such type"
  6654. msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
  6655. #: config/tc-i386.c:6943
  6656. msgid "unsupported masking"
  6657. msgstr "непідтримуване маскування"
  6658. #: config/tc-i386.c:6946
  6659. msgid "mask not on destination operand"
  6660. msgstr "маска не у операнді призначення"
  6661. #: config/tc-i386.c:6949
  6662. msgid "default mask isn't allowed"
  6663. msgstr "не можна використовувати типову маску"
  6664. #: config/tc-i386.c:6952
  6665. msgid "unsupported static rounding/sae"
  6666. msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
  6667. #: config/tc-i386.c:6956
  6668. msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
  6669. msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
  6670. #: config/tc-i386.c:6958
  6671. msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
  6672. msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
  6673. #: config/tc-i386.c:6961 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
  6674. #: config/tc-metag.c:5550
  6675. msgid "invalid register operand"
  6676. msgstr "некоректний операнд регістра"
  6677. #: config/tc-i386.c:6964
  6678. #, c-format
  6679. msgid "%s for `%s'"
  6680. msgstr "%s для «%s»"
  6681. #: config/tc-i386.c:6973
  6682. #, c-format
  6683. msgid "indirect %s without `*'"
  6684. msgstr "непряма команда %s без «*»"
  6685. #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
  6686. #. affect assembly of the next line of code.
  6687. #: config/tc-i386.c:6980
  6688. #, c-format
  6689. msgid "stand-alone `%s' prefix"
  6690. msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
  6691. #: config/tc-i386.c:7022
  6692. #, c-format
  6693. msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
  6694. msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
  6695. #: config/tc-i386.c:7177
  6696. msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
  6697. msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
  6698. #: config/tc-i386.c:7181
  6699. #, c-format
  6700. msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
  6701. msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
  6702. #: config/tc-i386.c:7299
  6703. #, c-format
  6704. msgid "ambiguous operand size for `%s'"
  6705. msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
  6706. #: config/tc-i386.c:7304
  6707. #, c-format
  6708. msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
  6709. msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
  6710. #: config/tc-i386.c:7309
  6711. #, c-format
  6712. msgid "%s; using default for `%s'"
  6713. msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
  6714. #: config/tc-i386.c:7311
  6715. msgid "ambiguous operand size"
  6716. msgstr "неоднозначний розмір операнда"
  6717. #: config/tc-i386.c:7312
  6718. msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
  6719. msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
  6720. #: config/tc-i386.c:7452
  6721. #, c-format
  6722. msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
  6723. msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
  6724. #: config/tc-i386.c:7520
  6725. #, c-format
  6726. msgid "invalid register operand size for `%s'"
  6727. msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
  6728. #. Any other register is bad.
  6729. #: config/tc-i386.c:7560 config/tc-i386.c:7585 config/tc-i386.c:7644
  6730. #: config/tc-i386.c:7694
  6731. #, c-format
  6732. msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
  6733. msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
  6734. #: config/tc-i386.c:7598 config/tc-i386.c:7618 config/tc-i386.c:7669
  6735. #: config/tc-i386.c:7708
  6736. #, c-format
  6737. msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
  6738. msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
  6739. #: config/tc-i386.c:7783
  6740. msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
  6741. msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
  6742. #: config/tc-i386.c:7947
  6743. #, c-format
  6744. msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
  6745. msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
  6746. #: config/tc-i386.c:7991
  6747. #, c-format
  6748. msgid "you can't `%s %s%s'"
  6749. msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
  6750. #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
  6751. #: config/tc-i386.c:8031
  6752. #, c-format
  6753. msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
  6754. msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
  6755. #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
  6756. #: config/tc-i386.c:8038
  6757. #, c-format
  6758. msgid "translating to `%s %s%s'"
  6759. msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
  6760. #: config/tc-i386.c:8050
  6761. #, c-format
  6762. msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
  6763. msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
  6764. #: config/tc-i386.c:8789 config/tc-riscv.c:1340
  6765. msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
  6766. msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
  6767. #: config/tc-i386.c:8824 config/tc-i386.c:8972 config/tc-i386.c:9054
  6768. #, c-format
  6769. msgid "skipping prefixes on `%s'"
  6770. msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
  6771. #: config/tc-i386.c:9080
  6772. msgid "16-bit jump out of range"
  6773. msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
  6774. #: config/tc-i386.c:9334 config/tc-i386.c:9366 config/tc-i386.c:9455
  6775. #, c-format
  6776. msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
  6777. msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
  6778. #: config/tc-i386.c:9646
  6779. #, c-format
  6780. msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
  6781. msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
  6782. #: config/tc-i386.c:9648
  6783. #, c-format
  6784. msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
  6785. msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
  6786. #: config/tc-i386.c:9736
  6787. msgid "pseudo prefix without instruction"
  6788. msgstr "префікс pseudo без інструкції"
  6789. #: config/tc-i386.c:9882
  6790. #, c-format
  6791. msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
  6792. msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
  6793. #: config/tc-i386.c:10468
  6794. #, c-format
  6795. msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
  6796. msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
  6797. #: config/tc-i386.c:10521
  6798. #, c-format
  6799. msgid "missing or invalid expression `%s'"
  6800. msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
  6801. #: config/tc-i386.c:10530
  6802. #, c-format
  6803. msgid "invalid PLT expression `%s'"
  6804. msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
  6805. #: config/tc-i386.c:10628
  6806. #, c-format
  6807. msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
  6808. msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
  6809. #: config/tc-i386.c:10645
  6810. #, c-format
  6811. msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
  6812. msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
  6813. #: config/tc-i386.c:10665
  6814. #, c-format
  6815. msgid "invalid write mask `%s'"
  6816. msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
  6817. #: config/tc-i386.c:10686 config/tc-i386.c:11380
  6818. #, c-format
  6819. msgid "duplicated `%s'"
  6820. msgstr "дублювання «%s»"
  6821. #: config/tc-i386.c:10696
  6822. #, c-format
  6823. msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
  6824. msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
  6825. #: config/tc-i386.c:10709
  6826. #, c-format
  6827. msgid "missing `}' in `%s'"
  6828. msgstr "пропущено «}» у «%s»"
  6829. #. We don't know this one.
  6830. #: config/tc-i386.c:10723
  6831. #, c-format
  6832. msgid "unknown vector operation: `%s'"
  6833. msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
  6834. #: config/tc-i386.c:10729
  6835. msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
  6836. msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
  6837. #: config/tc-i386.c:10749
  6838. #, c-format
  6839. msgid "at most %d immediate operands are allowed"
  6840. msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
  6841. #: config/tc-i386.c:10771 config/tc-i386.c:11039
  6842. #, c-format
  6843. msgid "junk `%s' after expression"
  6844. msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
  6845. #: config/tc-i386.c:10784
  6846. #, c-format
  6847. msgid "illegal immediate register operand %s"
  6848. msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
  6849. #: config/tc-i386.c:10798
  6850. #, c-format
  6851. msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
  6852. msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
  6853. #: config/tc-i386.c:10821 config/tc-i386.c:11119
  6854. #, c-format
  6855. msgid "unimplemented segment %s in operand"
  6856. msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
  6857. #: config/tc-i386.c:10870
  6858. #, c-format
  6859. msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
  6860. msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
  6861. #: config/tc-i386.c:10879
  6862. #, c-format
  6863. msgid "scale factor of %d without an index register"
  6864. msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
  6865. #: config/tc-i386.c:10901
  6866. #, c-format
  6867. msgid "at most %d displacement operands are allowed"
  6868. msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
  6869. #: config/tc-i386.c:11095
  6870. #, c-format
  6871. msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
  6872. msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
  6873. #: config/tc-i386.c:11269
  6874. #, c-format
  6875. msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
  6876. msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
  6877. #: config/tc-i386.c:11281
  6878. #, c-format
  6879. msgid "`%s' is not a valid %s expression"
  6880. msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
  6881. #: config/tc-i386.c:11293
  6882. #, c-format
  6883. msgid "invalid `%s' prefix"
  6884. msgstr "некоректний префікс «%s»"
  6885. #: config/tc-i386.c:11326
  6886. #, c-format
  6887. msgid "`%s' cannot be used here"
  6888. msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
  6889. #: config/tc-i386.c:11335
  6890. msgid "register scaling is being ignored here"
  6891. msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
  6892. #: config/tc-i386.c:11397
  6893. #, c-format
  6894. msgid "Missing '}': '%s'"
  6895. msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
  6896. #: config/tc-i386.c:11403
  6897. #, c-format
  6898. msgid "Junk after '}': '%s'"
  6899. msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
  6900. #: config/tc-i386.c:11525
  6901. #, c-format
  6902. msgid "bad memory operand `%s'"
  6903. msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
  6904. #: config/tc-i386.c:11541
  6905. #, c-format
  6906. msgid "junk `%s' after register"
  6907. msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
  6908. #: config/tc-i386.c:11554 config/tc-i386.c:11718 config/tc-i386.c:11762
  6909. #, c-format
  6910. msgid "bad register name `%s'"
  6911. msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
  6912. #: config/tc-i386.c:11562
  6913. msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
  6914. msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
  6915. #: config/tc-i386.c:11630
  6916. msgid "unbalanced figure braces"
  6917. msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
  6918. #: config/tc-i386.c:11707
  6919. #, c-format
  6920. msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
  6921. msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
  6922. #: config/tc-i386.c:11735
  6923. #, c-format
  6924. msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
  6925. msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
  6926. #: config/tc-i386.c:11743
  6927. #, c-format
  6928. msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
  6929. msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
  6930. #: config/tc-i386.c:11751
  6931. #, c-format
  6932. msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
  6933. msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
  6934. #. It's not a memory operand; argh!
  6935. #: config/tc-i386.c:11800
  6936. #, c-format
  6937. msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
  6938. msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
  6939. #: config/tc-i386.c:12460
  6940. #, c-format
  6941. msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
  6942. msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
  6943. #: config/tc-i386.c:12463
  6944. #, c-format
  6945. msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
  6946. msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
  6947. #: config/tc-i386.c:12469
  6948. #, c-format
  6949. msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
  6950. msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
  6951. #: config/tc-i386.c:12536
  6952. msgid "long jump required"
  6953. msgstr "потрібен довгий перехід"
  6954. #: config/tc-i386.c:12591
  6955. msgid "jump target out of range"
  6956. msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
  6957. #: config/tc-i386.c:13007
  6958. #, c-format
  6959. msgid "register '%s%s' cannot be used here"
  6960. msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
  6961. #: config/tc-i386.c:13224
  6962. #, c-format
  6963. msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
  6964. msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
  6965. #: config/tc-i386.c:13247
  6966. msgid "no compiled in support for x86_64"
  6967. msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
  6968. #: config/tc-i386.c:13267
  6969. msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
  6970. msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
  6971. #: config/tc-i386.c:13271
  6972. msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
  6973. msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
  6974. #: config/tc-i386.c:13305 config/tc-i386.c:13393
  6975. #, c-format
  6976. msgid "invalid -march= option: `%s'"
  6977. msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
  6978. #: config/tc-i386.c:13403 config/tc-i386.c:13415
  6979. #, c-format
  6980. msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
  6981. msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
  6982. #: config/tc-i386.c:13424
  6983. #, c-format
  6984. msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
  6985. msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
  6986. #: config/tc-i386.c:13433
  6987. #, c-format
  6988. msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
  6989. msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
  6990. #: config/tc-i386.c:13460
  6991. #, c-format
  6992. msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
  6993. msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
  6994. #: config/tc-i386.c:13471
  6995. #, c-format
  6996. msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
  6997. msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
  6998. #: config/tc-i386.c:13480
  6999. #, c-format
  7000. msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
  7001. msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
  7002. #: config/tc-i386.c:13489
  7003. #, c-format
  7004. msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
  7005. msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
  7006. #: config/tc-i386.c:13504
  7007. #, c-format
  7008. msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
  7009. msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
  7010. #: config/tc-i386.c:13517
  7011. #, c-format
  7012. msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
  7013. msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
  7014. #: config/tc-i386.c:13526
  7015. #, c-format
  7016. msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
  7017. msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
  7018. #: config/tc-i386.c:13541
  7019. #, c-format
  7020. msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
  7021. msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
  7022. #: config/tc-i386.c:13550
  7023. #, c-format
  7024. msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
  7025. msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
  7026. #: config/tc-i386.c:13559
  7027. #, c-format
  7028. msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
  7029. msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
  7030. #: config/tc-i386.c:13576
  7031. #, c-format
  7032. msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
  7033. msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
  7034. #: config/tc-i386.c:13590
  7035. #, c-format
  7036. msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
  7037. msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
  7038. #: config/tc-i386.c:13600
  7039. #, c-format
  7040. msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
  7041. msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
  7042. #: config/tc-i386.c:13629
  7043. #, c-format
  7044. msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
  7045. msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
  7046. #: config/tc-i386.c:13643
  7047. #, c-format
  7048. msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
  7049. msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
  7050. #: config/tc-i386.c:13670
  7051. #, c-format
  7052. msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
  7053. msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
  7054. #: config/tc-i386.c:13826
  7055. #, c-format
  7056. msgid ""
  7057. " -Qy, -Qn ignored\n"
  7058. " -V print assembler version number\n"
  7059. " -k ignored\n"
  7060. msgstr ""
  7061. " -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
  7062. " -V вивести номер версії асемблера\n"
  7063. " -k буде проігноровано\n"
  7064. #: config/tc-i386.c:13831
  7065. #, c-format
  7066. msgid ""
  7067. " -n Do not optimize code alignment\n"
  7068. " -q quieten some warnings\n"
  7069. msgstr ""
  7070. " -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
  7071. " -q придушити деякі з попереджень\n"
  7072. #: config/tc-i386.c:13835
  7073. #, c-format
  7074. msgid " -s ignored\n"
  7075. msgstr " -s ігнорується\n"
  7076. #: config/tc-i386.c:13840
  7077. #, c-format
  7078. msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
  7079. msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
  7080. #: config/tc-i386.c:13843
  7081. #, c-format
  7082. msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
  7083. msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
  7084. #: config/tc-i386.c:13848
  7085. #, c-format
  7086. msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
  7087. msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
  7088. #: config/tc-i386.c:13851
  7089. #, c-format
  7090. msgid " --divide ignored\n"
  7091. msgstr " --divide ігнорується\n"
  7092. #: config/tc-i386.c:13854
  7093. #, c-format
  7094. msgid ""
  7095. " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
  7096. " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
  7097. msgstr ""
  7098. " -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
  7099. " створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
  7100. #: config/tc-i386.c:13858
  7101. #, c-format
  7102. msgid " EXTENSION is combination of:\n"
  7103. msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
  7104. #: config/tc-i386.c:13861
  7105. #, c-format
  7106. msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
  7107. msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
  7108. #: config/tc-i386.c:13864
  7109. #, c-format
  7110. msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
  7111. msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
  7112. #: config/tc-i386.c:13866
  7113. #, c-format
  7114. msgid ""
  7115. " -muse-unaligned-vector-move\n"
  7116. " encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
  7117. msgstr ""
  7118. " -muse-unaligned-vector-move\n"
  7119. " кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
  7120. #: config/tc-i386.c:13869
  7121. #, c-format
  7122. msgid ""
  7123. " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
  7124. " check SSE instructions\n"
  7125. msgstr ""
  7126. " -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
  7127. " перевіряти інструкції SSE\n"
  7128. #: config/tc-i386.c:13872
  7129. #, c-format
  7130. msgid ""
  7131. " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
  7132. " check operand combinations for validity\n"
  7133. msgstr ""
  7134. " -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
  7135. " перевірити поєднання операндів на чинність\n"
  7136. #: config/tc-i386.c:13875
  7137. #, c-format
  7138. msgid ""
  7139. " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
  7140. " encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
  7141. " length\n"
  7142. msgstr ""
  7143. " -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
  7144. " вектора\n"
  7145. #: config/tc-i386.c:13879
  7146. #, c-format
  7147. msgid ""
  7148. " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
  7149. " encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
  7150. " for VEX.W bit ignored instructions\n"
  7151. msgstr ""
  7152. " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
  7153. " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
  7154. #: config/tc-i386.c:13883
  7155. #, c-format
  7156. msgid ""
  7157. " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
  7158. " encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
  7159. " length\n"
  7160. msgstr ""
  7161. " -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
  7162. " закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
  7163. " довжину вектора\n"
  7164. #: config/tc-i386.c:13887
  7165. #, c-format
  7166. msgid ""
  7167. " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
  7168. " encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
  7169. " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
  7170. msgstr ""
  7171. " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
  7172. " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
  7173. #: config/tc-i386.c:13891
  7174. #, c-format
  7175. msgid ""
  7176. " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
  7177. " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
  7178. " for SAE-only ignored instructions\n"
  7179. msgstr ""
  7180. " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
  7181. " кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
  7182. " для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
  7183. #: config/tc-i386.c:13895
  7184. #, c-format
  7185. msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
  7186. msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
  7187. #: config/tc-i386.c:13898
  7188. #, c-format
  7189. msgid "(default: att)\n"
  7190. msgstr "(типове значення: att)\n"
  7191. #: config/tc-i386.c:13900
  7192. #, c-format
  7193. msgid "(default: intel)\n"
  7194. msgstr "(типове значення: intel)\n"
  7195. #: config/tc-i386.c:13901
  7196. #, c-format
  7197. msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
  7198. msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
  7199. #: config/tc-i386.c:13903
  7200. #, c-format
  7201. msgid ""
  7202. " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
  7203. " use AT&T/Intel syntax\n"
  7204. msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
  7205. #: config/tc-i386.c:13906
  7206. #, c-format
  7207. msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
  7208. msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
  7209. #: config/tc-i386.c:13908
  7210. #, c-format
  7211. msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
  7212. msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
  7213. #: config/tc-i386.c:13910
  7214. #, c-format
  7215. msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
  7216. msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
  7217. #: config/tc-i386.c:13913
  7218. #, c-format
  7219. msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
  7220. msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
  7221. #: config/tc-i386.c:13915
  7222. #, c-format
  7223. msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
  7224. msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
  7225. #: config/tc-i386.c:13921
  7226. #, c-format
  7227. msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
  7228. msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
  7229. #: config/tc-i386.c:13925
  7230. #, c-format
  7231. msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
  7232. msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
  7233. #: config/tc-i386.c:13928
  7234. #, c-format
  7235. msgid ""
  7236. " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
  7237. " strip all lock prefixes\n"
  7238. msgstr ""
  7239. " -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
  7240. " вилучити усі префікси блокування\n"
  7241. #: config/tc-i386.c:13931
  7242. #, c-format
  7243. msgid ""
  7244. " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
  7245. " encode lfence, mfence and sfence as\n"
  7246. " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
  7247. msgstr ""
  7248. " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
  7249. " кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
  7250. " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
  7251. #: config/tc-i386.c:13935
  7252. #, c-format
  7253. msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
  7254. msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
  7255. #: config/tc-i386.c:13941
  7256. #, c-format
  7257. msgid " generate relax relocations\n"
  7258. msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
  7259. #: config/tc-i386.c:13943
  7260. #, c-format
  7261. msgid ""
  7262. " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
  7263. " align branches within NUM byte boundary\n"
  7264. msgstr ""
  7265. " -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
  7266. " вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
  7267. #: config/tc-i386.c:13946
  7268. #, c-format
  7269. msgid ""
  7270. " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
  7271. " TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
  7272. " indirect\n"
  7273. " specify types of branches to align\n"
  7274. msgstr ""
  7275. " -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
  7276. " ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
  7277. " indirect\n"
  7278. " вказати типи гілок для вирівнювання\n"
  7279. #: config/tc-i386.c:13951
  7280. #, c-format
  7281. msgid ""
  7282. " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
  7283. " align branches with NUM prefixes per instruction\n"
  7284. msgstr ""
  7285. " -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
  7286. " вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
  7287. #: config/tc-i386.c:13954
  7288. #, c-format
  7289. msgid ""
  7290. " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
  7291. " align branches within 32 byte boundary\n"
  7292. msgstr ""
  7293. " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
  7294. " вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
  7295. #: config/tc-i386.c:13957
  7296. #, c-format
  7297. msgid ""
  7298. " -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
  7299. " generate lfence after load\n"
  7300. msgstr ""
  7301. " -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
  7302. " створювати lfence після load\n"
  7303. #: config/tc-i386.c:13960
  7304. #, c-format
  7305. msgid ""
  7306. " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
  7307. " generate lfence before indirect near branch\n"
  7308. msgstr ""
  7309. " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
  7310. " створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
  7311. #: config/tc-i386.c:13963
  7312. #, c-format
  7313. msgid ""
  7314. " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
  7315. " generate lfence before ret\n"
  7316. msgstr ""
  7317. " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
  7318. " створювати lfence перед ret\n"
  7319. #: config/tc-i386.c:13966
  7320. #, c-format
  7321. msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
  7322. msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
  7323. #: config/tc-i386.c:13968
  7324. #, c-format
  7325. msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
  7326. msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
  7327. #: config/tc-i386.c:14009
  7328. #, c-format
  7329. msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
  7330. msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
  7331. #: config/tc-i386.c:14077
  7332. msgid "Intel L1OM is 64bit only"
  7333. msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
  7334. #: config/tc-i386.c:14083
  7335. msgid "Intel K1OM is 64bit only"
  7336. msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
  7337. #: config/tc-i386.c:14089
  7338. msgid "Intel MCU is 32bit only"
  7339. msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
  7340. #: config/tc-i386.c:14201
  7341. msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
  7342. msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
  7343. #: config/tc-i386.c:14204
  7344. msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
  7345. msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
  7346. #: config/tc-i386.c:14207
  7347. msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
  7348. msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
  7349. #: config/tc-i386.c:14318
  7350. msgid "symbol size computation overflow"
  7351. msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
  7352. #: config/tc-i386.c:14392 config/tc-sparc.c:3852
  7353. #, c-format
  7354. msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
  7355. msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
  7356. #: config/tc-i386.c:14410
  7357. #, c-format
  7358. msgid "can not do %d byte relocation"
  7359. msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
  7360. #: config/tc-i386.c:14478
  7361. #, c-format
  7362. msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
  7363. msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
  7364. #: config/tc-i386.c:14515 config/tc-s390.c:2602
  7365. #, c-format
  7366. msgid "cannot represent relocation type %s"
  7367. msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
  7368. #: config/tc-i386.c:14632
  7369. msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
  7370. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
  7371. #: config/tc-i386.c:14635
  7372. msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
  7373. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
  7374. #: config/tc-i386.c:14654
  7375. msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
  7376. msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
  7377. #: config/tc-ia64.c:870
  7378. msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
  7379. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
  7380. #: config/tc-ia64.c:922
  7381. msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
  7382. msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
  7383. #: config/tc-ia64.c:927
  7384. msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
  7385. msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
  7386. #: config/tc-ia64.c:1014
  7387. msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
  7388. msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
  7389. #: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7597
  7390. msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
  7391. msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
  7392. #: config/tc-ia64.c:1071
  7393. msgid "expected ',' after section name"
  7394. msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
  7395. #: config/tc-ia64.c:1106
  7396. msgid "expected ',' after symbol name"
  7397. msgstr "після назви символу мало бути «,»"
  7398. #: config/tc-ia64.c:1130
  7399. msgid "expected ',' after symbol size"
  7400. msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
  7401. #: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247
  7402. msgid "record type is not valid"
  7403. msgstr "тип запису є некоректним"
  7404. #: config/tc-ia64.c:1316
  7405. msgid "Invalid record type for P3 format."
  7406. msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
  7407. #: config/tc-ia64.c:1352
  7408. msgid "Invalid record type for format P6"
  7409. msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
  7410. #: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584
  7411. msgid "Invalid record type for format B1"
  7412. msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
  7413. #: config/tc-ia64.c:1617
  7414. msgid "Invalid record type for format X1"
  7415. msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
  7416. #: config/tc-ia64.c:1659
  7417. msgid "Invalid record type for format X3"
  7418. msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
  7419. #: config/tc-ia64.c:1697
  7420. msgid "Previous .save incomplete"
  7421. msgstr "Попередня директива .save є неповною"
  7422. #: config/tc-ia64.c:2522
  7423. msgid "spill_mask record unimplemented."
  7424. msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
  7425. #: config/tc-ia64.c:2579
  7426. msgid "record_type_not_valid"
  7427. msgstr "record_type_not_valid"
  7428. #: config/tc-ia64.c:2663
  7429. msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
  7430. msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
  7431. #: config/tc-ia64.c:2722
  7432. msgid "Only constant space allocation is supported"
  7433. msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
  7434. #: config/tc-ia64.c:2736
  7435. msgid "Only constant offsets are supported"
  7436. msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
  7437. #: config/tc-ia64.c:2760
  7438. msgid "Section switching in code is not supported."
  7439. msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
  7440. #: config/tc-ia64.c:2802
  7441. msgid "Insn slot not set in unwind record."
  7442. msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
  7443. #: config/tc-ia64.c:2876
  7444. msgid "frgr_mem record before region record!"
  7445. msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
  7446. #: config/tc-ia64.c:2887
  7447. msgid "fr_mem record before region record!"
  7448. msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
  7449. #: config/tc-ia64.c:2896
  7450. msgid "gr_mem record before region record!"
  7451. msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
  7452. #: config/tc-ia64.c:2905
  7453. msgid "br_mem record before region record!"
  7454. msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
  7455. #: config/tc-ia64.c:2915
  7456. msgid "gr_gr record before region record!"
  7457. msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
  7458. #: config/tc-ia64.c:2923
  7459. msgid "br_gr record before region record!"
  7460. msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
  7461. #: config/tc-ia64.c:3041
  7462. #, c-format
  7463. msgid "First operand to .%s must be a predicate"
  7464. msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
  7465. #: config/tc-ia64.c:3045
  7466. #, c-format
  7467. msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
  7468. msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
  7469. #: config/tc-ia64.c:3101
  7470. #, c-format
  7471. msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
  7472. msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
  7473. #: config/tc-ia64.c:3137
  7474. #, c-format
  7475. msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
  7476. msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
  7477. #: config/tc-ia64.c:3161
  7478. #, c-format
  7479. msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
  7480. msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
  7481. #: config/tc-ia64.c:3191 config/tc-ia64.c:3196
  7482. #, c-format
  7483. msgid ".%s outside of %s"
  7484. msgstr ".%s поза межами %s"
  7485. #: config/tc-ia64.c:3282
  7486. msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
  7487. msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
  7488. #: config/tc-ia64.c:3304
  7489. msgid "First operand to .fframe must be a constant"
  7490. msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
  7491. #: config/tc-ia64.c:3324
  7492. msgid "First operand to .vframe must be a general register"
  7493. msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
  7494. #: config/tc-ia64.c:3332
  7495. msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
  7496. msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
  7497. #: config/tc-ia64.c:3342
  7498. msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
  7499. msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
  7500. #: config/tc-ia64.c:3350
  7501. msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
  7502. msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
  7503. #: config/tc-ia64.c:3377
  7504. msgid "First operand to .save not a register"
  7505. msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
  7506. #: config/tc-ia64.c:3383
  7507. msgid "Second operand to .save not a valid register"
  7508. msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
  7509. #: config/tc-ia64.c:3414 config/tc-ia64.c:3425 config/tc-ia64.c:3433
  7510. msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
  7511. msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
  7512. #: config/tc-ia64.c:3440
  7513. msgid "First operand to .save not a valid register"
  7514. msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
  7515. #: config/tc-ia64.c:3458
  7516. msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
  7517. msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
  7518. #: config/tc-ia64.c:3467
  7519. msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
  7520. msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
  7521. #: config/tc-ia64.c:3477
  7522. #, c-format
  7523. msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
  7524. msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
  7525. #: config/tc-ia64.c:3563
  7526. #, c-format
  7527. msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
  7528. msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
  7529. #: config/tc-ia64.c:3738
  7530. msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
  7531. msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
  7532. #: config/tc-ia64.c:3767
  7533. #, c-format
  7534. msgid "First operand to .%s not a register"
  7535. msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
  7536. #: config/tc-ia64.c:3772
  7537. #, c-format
  7538. msgid "Second operand to .%s not a constant"
  7539. msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
  7540. #: config/tc-ia64.c:3839
  7541. #, c-format
  7542. msgid "First operand to .%s not a valid register"
  7543. msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
  7544. #: config/tc-ia64.c:3862
  7545. msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
  7546. msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
  7547. #: config/tc-ia64.c:3875
  7548. msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
  7549. msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
  7550. #: config/tc-ia64.c:3880
  7551. #, c-format
  7552. msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
  7553. msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
  7554. #: config/tc-ia64.c:3903
  7555. msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
  7556. msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
  7557. #: config/tc-ia64.c:3926
  7558. msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
  7559. msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
  7560. #: config/tc-ia64.c:3939
  7561. msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
  7562. msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
  7563. #: config/tc-ia64.c:3944
  7564. #, c-format
  7565. msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
  7566. msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
  7567. #: config/tc-ia64.c:3970
  7568. msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
  7569. msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
  7570. #: config/tc-ia64.c:3978
  7571. msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
  7572. msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
  7573. #: config/tc-ia64.c:3986
  7574. msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
  7575. msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
  7576. #: config/tc-ia64.c:4003
  7577. msgid "Operand to .spill must be a constant"
  7578. msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
  7579. #: config/tc-ia64.c:4072
  7580. #, c-format
  7581. msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
  7582. msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
  7583. #: config/tc-ia64.c:4093
  7584. #, c-format
  7585. msgid "Missing .label_state %ld"
  7586. msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
  7587. #: config/tc-ia64.c:4147
  7588. msgid "Operand to .label_state must be a constant"
  7589. msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
  7590. #: config/tc-ia64.c:4166
  7591. msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
  7592. msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
  7593. #: config/tc-ia64.c:4189
  7594. msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
  7595. msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
  7596. #: config/tc-ia64.c:4195
  7597. msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
  7598. msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
  7599. #: config/tc-ia64.c:4230
  7600. msgid "Missing .endp after previous .proc"
  7601. msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
  7602. #: config/tc-ia64.c:4248
  7603. msgid "Empty argument of .proc"
  7604. msgstr "Порожній аргумент .proc"
  7605. #: config/tc-ia64.c:4253
  7606. #, c-format
  7607. msgid "`%s' was already defined"
  7608. msgstr "«%s» уже визначено"
  7609. #: config/tc-ia64.c:4296
  7610. msgid "Initial .body should precede any instructions"
  7611. msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
  7612. #: config/tc-ia64.c:4315
  7613. msgid ".prologue within prologue"
  7614. msgstr ".prologue у prologue"
  7615. #: config/tc-ia64.c:4320
  7616. msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
  7617. msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
  7618. #: config/tc-ia64.c:4330
  7619. msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
  7620. msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
  7621. #: config/tc-ia64.c:4332
  7622. msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
  7623. msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
  7624. #: config/tc-ia64.c:4348
  7625. msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
  7626. msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
  7627. #: config/tc-ia64.c:4354
  7628. msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
  7629. msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
  7630. #: config/tc-ia64.c:4359
  7631. #, c-format
  7632. msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
  7633. msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
  7634. #: config/tc-ia64.c:4472
  7635. #, c-format
  7636. msgid "`%s' was not defined within procedure"
  7637. msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
  7638. #: config/tc-ia64.c:4508
  7639. msgid "Empty argument of .endp"
  7640. msgstr "Порожній аргумент .endp"
  7641. #: config/tc-ia64.c:4522
  7642. #, c-format
  7643. msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
  7644. msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
  7645. #: config/tc-ia64.c:4537
  7646. #, c-format
  7647. msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
  7648. msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
  7649. #: config/tc-ia64.c:4578 config/tc-ia64.c:4891 config/tc-ia64.c:5197
  7650. msgid "Comma expected"
  7651. msgstr "Мало бути використано кому"
  7652. #: config/tc-ia64.c:4618
  7653. msgid "Expected '['"
  7654. msgstr "Мало бути «[»"
  7655. #: config/tc-ia64.c:4627 config/tc-ia64.c:7731
  7656. msgid "Expected ']'"
  7657. msgstr "Мало бути «]»"
  7658. #: config/tc-ia64.c:4632
  7659. msgid "Number of elements must be positive"
  7660. msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
  7661. #: config/tc-ia64.c:4643
  7662. #, c-format
  7663. msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
  7664. msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
  7665. #: config/tc-ia64.c:4651
  7666. msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
  7667. msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
  7668. #: config/tc-ia64.c:4658
  7669. msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
  7670. msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
  7671. #: config/tc-ia64.c:4686
  7672. #, c-format
  7673. msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
  7674. msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
  7675. #: config/tc-ia64.c:4751
  7676. #, c-format
  7677. msgid "Unknown psr option `%s'"
  7678. msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
  7679. #: config/tc-ia64.c:4786
  7680. msgid "Comma expected after section name"
  7681. msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
  7682. #: config/tc-ia64.c:4797
  7683. msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
  7684. msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
  7685. #: config/tc-ia64.c:4886
  7686. msgid "Register name expected"
  7687. msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
  7688. #: config/tc-ia64.c:4899
  7689. msgid "Register value annotation ignored"
  7690. msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
  7691. #: config/tc-ia64.c:4938
  7692. msgid "Directive invalid within a bundle"
  7693. msgstr "Некоректна директива у кортежі"
  7694. #: config/tc-ia64.c:5032
  7695. msgid "Missing predicate relation type"
  7696. msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
  7697. #: config/tc-ia64.c:5038
  7698. msgid "Unrecognized predicate relation type"
  7699. msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
  7700. #: config/tc-ia64.c:5084
  7701. msgid "Bad register range"
  7702. msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
  7703. #: config/tc-ia64.c:5093 config/tc-ia64.c:7677
  7704. msgid "Predicate register expected"
  7705. msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
  7706. #: config/tc-ia64.c:5098
  7707. msgid "Duplicate predicate register ignored"
  7708. msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
  7709. #: config/tc-ia64.c:5114
  7710. msgid "Predicate source and target required"
  7711. msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
  7712. #: config/tc-ia64.c:5116 config/tc-ia64.c:5128
  7713. msgid "Use of p0 is not valid in this context"
  7714. msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
  7715. #: config/tc-ia64.c:5123
  7716. msgid "At least two PR arguments expected"
  7717. msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
  7718. #: config/tc-ia64.c:5137
  7719. msgid "At least one PR argument expected"
  7720. msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
  7721. #: config/tc-ia64.c:5169
  7722. #, c-format
  7723. msgid "duplicate entry hint %s"
  7724. msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
  7725. #. FIXME -- need 62-bit relocation type
  7726. #: config/tc-ia64.c:5645
  7727. msgid "62-bit relocation not yet implemented"
  7728. msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
  7729. #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
  7730. #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
  7731. #. be used!
  7732. #: config/tc-ia64.c:5731
  7733. msgid "lower 16 bits of mask ignored"
  7734. msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
  7735. #: config/tc-ia64.c:5960
  7736. msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
  7737. msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
  7738. #: config/tc-ia64.c:6078
  7739. msgid "Expected separator `='"
  7740. msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
  7741. #: config/tc-ia64.c:6114
  7742. msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
  7743. msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
  7744. #: config/tc-ia64.c:6121
  7745. #, c-format
  7746. msgid "Illegal operand separator `%c'"
  7747. msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
  7748. #: config/tc-ia64.c:6236
  7749. #, c-format
  7750. msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
  7751. msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
  7752. #: config/tc-ia64.c:6240
  7753. msgid "Wrong number of output operands"
  7754. msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
  7755. #: config/tc-ia64.c:6242
  7756. msgid "Wrong number of input operands"
  7757. msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
  7758. #: config/tc-ia64.c:6244
  7759. msgid "Operand mismatch"
  7760. msgstr "Невідповідність операндів"
  7761. #: config/tc-ia64.c:6326
  7762. #, c-format
  7763. msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
  7764. msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
  7765. #: config/tc-ia64.c:6329
  7766. #, c-format
  7767. msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
  7768. msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
  7769. #: config/tc-ia64.c:6353
  7770. #, c-format
  7771. msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
  7772. msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
  7773. #: config/tc-ia64.c:6360
  7774. #, c-format
  7775. msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
  7776. msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
  7777. #: config/tc-ia64.c:6366
  7778. #, c-format
  7779. msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
  7780. msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
  7781. #: config/tc-ia64.c:6410
  7782. msgid "Value truncated to 62 bits"
  7783. msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
  7784. #: config/tc-ia64.c:6478
  7785. #, c-format
  7786. msgid "Bad operand value: %s"
  7787. msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
  7788. #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
  7789. #. boundary.
  7790. #: config/tc-ia64.c:6553 config/tc-ia64.h:177
  7791. msgid "instruction address is not a multiple of 16"
  7792. msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
  7793. #: config/tc-ia64.c:6621
  7794. #, c-format
  7795. msgid "`%s' must be last in bundle"
  7796. msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
  7797. #: config/tc-ia64.c:6653
  7798. #, c-format
  7799. msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
  7800. msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
  7801. #: config/tc-ia64.c:6666
  7802. #, c-format
  7803. msgid "`%s' must be last in instruction group"
  7804. msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
  7805. #: config/tc-ia64.c:6696
  7806. msgid "Label must be first in a bundle"
  7807. msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
  7808. #: config/tc-ia64.c:6773
  7809. msgid "hint in B unit may be treated as nop"
  7810. msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
  7811. #: config/tc-ia64.c:6784
  7812. msgid "hint in B unit can't be used"
  7813. msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
  7814. #: config/tc-ia64.c:6798
  7815. msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
  7816. msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
  7817. #: config/tc-ia64.c:6938
  7818. #, c-format
  7819. msgid "`%s' does not fit into %s template"
  7820. msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
  7821. #: config/tc-ia64.c:6953
  7822. #, c-format
  7823. msgid "`%s' does not fit into bundle"
  7824. msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
  7825. #: config/tc-ia64.c:6965
  7826. #, c-format
  7827. msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
  7828. msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
  7829. #: config/tc-ia64.c:6971
  7830. msgid "Missing '}' at end of file"
  7831. msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
  7832. #: config/tc-ia64.c:7118
  7833. #, c-format
  7834. msgid "Unrecognized option '-x%s'"
  7835. msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
  7836. #: config/tc-ia64.c:7145
  7837. msgid ""
  7838. "IA-64 options:\n"
  7839. " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
  7840. "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
  7841. " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
  7842. "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
  7843. "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
  7844. " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
  7845. " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
  7846. " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
  7847. "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
  7848. " -munwind-check=[warning|error]\n"
  7849. "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
  7850. " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
  7851. "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
  7852. " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
  7853. msgstr ""
  7854. "Параметра IA-64:\n"
  7855. " --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
  7856. "\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
  7857. " --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
  7858. "\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
  7859. "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
  7860. " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
  7861. " -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
  7862. " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
  7863. "\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
  7864. " -munwind-check=[warning|error]\n"
  7865. "\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
  7866. " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
  7867. "\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
  7868. " -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
  7869. #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
  7870. #: config/tc-ia64.c:7162
  7871. msgid ""
  7872. " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
  7873. " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
  7874. " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
  7875. " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
  7876. "\t\t\t dependency violation checking\n"
  7877. " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
  7878. "\t\t\t dependency violation checking\n"
  7879. msgstr ""
  7880. " -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
  7881. " -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
  7882. " -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
  7883. " -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
  7884. "\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
  7885. " -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
  7886. "\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
  7887. #: config/tc-ia64.c:7177
  7888. msgid "--gstabs is not supported for ia64"
  7889. msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
  7890. #: config/tc-ia64.c:7612
  7891. msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
  7892. msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
  7893. #: config/tc-ia64.c:7621
  7894. msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
  7895. msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
  7896. #: config/tc-ia64.c:7634
  7897. msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
  7898. msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
  7899. #: config/tc-ia64.c:7640
  7900. msgid "Found '}' when manual bundling is off"
  7901. msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
  7902. #: config/tc-ia64.c:7667
  7903. msgid "Expected ')'"
  7904. msgstr "Мало бути «)»"
  7905. #: config/tc-ia64.c:7672
  7906. msgid "Qualifying predicate expected"
  7907. msgstr "Очікувався предикат оцінки"
  7908. #: config/tc-ia64.c:7691
  7909. msgid "Tag must come before qualifying predicate."
  7910. msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
  7911. #: config/tc-ia64.c:7720
  7912. msgid "Expected ':'"
  7913. msgstr "Мало бути «:»"
  7914. #: config/tc-ia64.c:7736
  7915. msgid "Tag name expected"
  7916. msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
  7917. #: config/tc-ia64.c:7838
  7918. msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
  7919. msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
  7920. #: config/tc-ia64.c:7843
  7921. #, c-format
  7922. msgid "Index out of range 0..%u"
  7923. msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
  7924. #: config/tc-ia64.c:7855
  7925. msgid "Indirect register index must be a general register"
  7926. msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
  7927. #: config/tc-ia64.c:7864
  7928. msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
  7929. msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
  7930. #: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-xstormy16.c:145
  7931. msgid "Expected '('"
  7932. msgstr "Мало бути «(»"
  7933. #: config/tc-ia64.c:7908 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
  7934. #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
  7935. #: config/tc-xstormy16.c:154
  7936. msgid "Missing ')'"
  7937. msgstr "не вистачає «)»"
  7938. #: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-xstormy16.c:161
  7939. msgid "Not a symbolic expression"
  7940. msgstr "Не символічний вираз"
  7941. #: config/tc-ia64.c:7931 config/tc-ia64.c:7945
  7942. msgid "Illegal combination of relocation functions"
  7943. msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
  7944. #: config/tc-ia64.c:8034
  7945. msgid "No current frame"
  7946. msgstr "Не поточний кадр"
  7947. #: config/tc-ia64.c:8036
  7948. #, c-format
  7949. msgid "Register number out of range 0..%u"
  7950. msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
  7951. #: config/tc-ia64.c:8075
  7952. msgid "Standalone `#' is illegal"
  7953. msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
  7954. #: config/tc-ia64.c:8078
  7955. msgid "Redundant `#' suffix operators"
  7956. msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
  7957. #: config/tc-ia64.c:8236
  7958. #, c-format
  7959. msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
  7960. msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
  7961. #: config/tc-ia64.c:9549
  7962. #, c-format
  7963. msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
  7964. msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
  7965. #: config/tc-ia64.c:10419
  7966. msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
  7967. msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
  7968. #: config/tc-ia64.c:10421
  7969. msgid "This is the location of the conflicting usage"
  7970. msgstr "Це місце конфліктного використання"
  7971. #: config/tc-ia64.c:10683
  7972. #, c-format
  7973. msgid "Unknown opcode `%s'"
  7974. msgstr "Невідомий код операції «%s»"
  7975. #: config/tc-ia64.c:10761
  7976. #, c-format
  7977. msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
  7978. msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
  7979. #: config/tc-ia64.c:10773
  7980. msgid "hint.b may be treated as nop"
  7981. msgstr "hint.b може вважатися nop"
  7982. #: config/tc-ia64.c:10776
  7983. msgid "hint.b shouldn't be used"
  7984. msgstr "hint.b не слід використовувати"
  7985. #: config/tc-ia64.c:10815
  7986. #, c-format
  7987. msgid "`%s' cannot be predicated"
  7988. msgstr "«%s» не може бути передбачено"
  7989. #: config/tc-ia64.c:10888
  7990. msgid "Closing bracket missing"
  7991. msgstr "Пропущено завершальну дужку"
  7992. #: config/tc-ia64.c:10897
  7993. msgid "Index must be a general register"
  7994. msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
  7995. #: config/tc-ia64.c:11062
  7996. #, c-format
  7997. msgid "Unsupported fixup size %d"
  7998. msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
  7999. #. This should be an error, but since previously there wasn't any
  8000. #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
  8001. #: config/tc-ia64.c:11334
  8002. #, c-format
  8003. msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
  8004. msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
  8005. #: config/tc-ia64.c:11353
  8006. msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
  8007. msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
  8008. #: config/tc-ia64.c:11392
  8009. msgid "integer operand out of range"
  8010. msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
  8011. #: config/tc-ia64.c:11459
  8012. #, c-format
  8013. msgid "%s must have a constant value"
  8014. msgstr "%s повинне мати стале значення"
  8015. #: config/tc-ia64.c:11479
  8016. msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
  8017. msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
  8018. #: config/tc-ia64.c:11512
  8019. msgid "invalid @slotcount value"
  8020. msgstr "некоректне значення @slotcount"
  8021. #: config/tc-ia64.c:11549 config/tc-z8k.c:1388
  8022. #, c-format
  8023. msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
  8024. msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
  8025. #: config/tc-ia64.c:11658
  8026. msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
  8027. msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
  8028. #: config/tc-ia64.c:11766 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3871 stabs.c:468
  8029. #, c-format
  8030. msgid "expected comma after \"%s\""
  8031. msgstr "після «%s» мала бути кома"
  8032. #: config/tc-ia64.c:11809
  8033. #, c-format
  8034. msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
  8035. msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
  8036. #: config/tc-ia64.c:11821
  8037. #, c-format
  8038. msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
  8039. msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
  8040. #: config/tc-ia64.c:11855
  8041. #, c-format
  8042. msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
  8043. msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
  8044. #: config/tc-ia64.c:11881
  8045. #, c-format
  8046. msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
  8047. msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
  8048. #: config/tc-ip2k.c:139
  8049. #, c-format
  8050. msgid "IP2K specific command line options:\n"
  8051. msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
  8052. #: config/tc-ip2k.c:140
  8053. #, c-format
  8054. msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
  8055. msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
  8056. #: config/tc-ip2k.c:141
  8057. #, c-format
  8058. msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
  8059. msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
  8060. #: config/tc-ip2k.c:232
  8061. msgid "relaxation not supported\n"
  8062. msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
  8063. #: config/tc-iq2000.c:367
  8064. #, c-format
  8065. msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
  8066. msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
  8067. #: config/tc-iq2000.c:375
  8068. #, c-format
  8069. msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
  8070. msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
  8071. #: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
  8072. #: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
  8073. #, c-format
  8074. msgid "operand references R%ld of previous load."
  8075. msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
  8076. #: config/tc-iq2000.c:399
  8077. msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
  8078. msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
  8079. #: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
  8080. msgid "Unmatched high relocation"
  8081. msgstr "Пересування high без відповідника"
  8082. #: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
  8083. msgid ".end not in text section"
  8084. msgstr ".end поза розділом text"
  8085. #: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
  8086. msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
  8087. msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
  8088. #: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
  8089. msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
  8090. msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
  8091. #: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
  8092. msgid ".end directive missing or unknown symbol"
  8093. msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
  8094. #: config/tc-iq2000.c:865
  8095. msgid "Expected simple number."
  8096. msgstr "Мало бути просте число."
  8097. #: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
  8098. #, c-format
  8099. msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
  8100. msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
  8101. #: config/tc-iq2000.c:896
  8102. msgid "Invalid number"
  8103. msgstr "Некоректне число"
  8104. #: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
  8105. msgid ".ent or .aent not in text section."
  8106. msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
  8107. #: config/tc-iq2000.c:933
  8108. msgid "missing `.end'"
  8109. msgstr "не вистачає «.end»"
  8110. #: config/tc-loongarch.c:345
  8111. #, c-format
  8112. msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
  8113. msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
  8114. #: config/tc-loongarch.c:348
  8115. #, c-format
  8116. msgid ""
  8117. "insn name: %s\n"
  8118. "format: %s\n"
  8119. "we want macro but macro is NULL"
  8120. msgstr ""
  8121. "інструкція: %s\n"
  8122. "формат: %s\n"
  8123. "нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
  8124. #: config/tc-loongarch.c:353
  8125. #, c-format
  8126. msgid ""
  8127. "insn name: %s\n"
  8128. "format: %s\n"
  8129. "macro: %s\tsyntax error"
  8130. msgstr ""
  8131. "інструкція: %s\n"
  8132. "формат: %s\n"
  8133. "макрос: %s\tсинтаксична помилка"
  8134. #: config/tc-loongarch.c:402
  8135. #, c-format
  8136. msgid "Unsupported use of %s"
  8137. msgstr "Непідтримуване використання %s"
  8138. #: config/tc-loongarch.c:475
  8139. msgid "internal error: we have no internal label yet"
  8140. msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
  8141. #: config/tc-loongarch.c:585
  8142. msgid "This label shouldn't be with addend."
  8143. msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
  8144. #: config/tc-loongarch.c:625
  8145. msgid "expr too huge"
  8146. msgstr "надто великий вираз"
  8147. #: config/tc-loongarch.c:652
  8148. #, c-format
  8149. msgid ""
  8150. "not support reloc bit-field\n"
  8151. "fmt: %c%c %s\n"
  8152. "args: %s"
  8153. msgstr ""
  8154. "непідтримуване бітове поле пересування\n"
  8155. "формат: %c%c %s\n"
  8156. "аргументи: %s"
  8157. #: config/tc-loongarch.c:700
  8158. msgid "unknown escape"
  8159. msgstr "невідоме екранування"
  8160. #: config/tc-loongarch.c:727
  8161. #, c-format
  8162. msgid "require imm low %d bit is 0."
  8163. msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
  8164. #. How to do after we detect overflow.
  8165. #: config/tc-loongarch.c:739
  8166. #, c-format
  8167. msgid ""
  8168. "Immediate overflow.\n"
  8169. "format: %c%c%s\n"
  8170. "arg: %s"
  8171. msgstr ""
  8172. "Переповнення регістра пришвидшеного використання.\n"
  8173. "формат: %c%c%s\n"
  8174. "аргумент: %s"
  8175. #: config/tc-loongarch.c:819
  8176. msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
  8177. msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
  8178. #: config/tc-loongarch.c:831
  8179. msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
  8180. msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
  8181. #: config/tc-loongarch.c:836
  8182. msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
  8183. msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
  8184. #: config/tc-loongarch.c:883
  8185. #, c-format
  8186. msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
  8187. msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
  8188. #: config/tc-loongarch.c:891
  8189. msgid "Internal error: not support relax now"
  8190. msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
  8191. #: config/tc-loongarch.c:920
  8192. #, c-format
  8193. msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
  8194. msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
  8195. #: config/tc-loongarch.c:925
  8196. msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
  8197. msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
  8198. #: config/tc-loongarch.c:1020
  8199. #, c-format
  8200. msgid "no match insn: %s\t%s"
  8201. msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
  8202. #: config/tc-loongarch.c:1090 config/tc-loongarch.c:1096
  8203. msgid "Relocation against a constant"
  8204. msgstr "Пересування щодо сталої"
  8205. #: config/tc-loongarch.c:1301 config/tc-riscv.c:4029
  8206. #, c-format
  8207. msgid "cannot represent %s relocation in object file"
  8208. msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
  8209. #: config/tc-loongarch.c:1339
  8210. #, c-format
  8211. msgid "LARCH options:\n"
  8212. msgstr "Параметри LARCH:\n"
  8213. #: config/tc-m32c.c:141
  8214. #, c-format
  8215. msgid " M32C specific command line options:\n"
  8216. msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
  8217. #. Pretend that we do not recognise this option.
  8218. #: config/tc-m32r.c:330
  8219. msgid "Unrecognised option: -hidden"
  8220. msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
  8221. #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
  8222. msgid "Unrecognized option following -K"
  8223. msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
  8224. #: config/tc-m32r.c:372
  8225. #, c-format
  8226. msgid " M32R specific command line options:\n"
  8227. msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
  8228. #: config/tc-m32r.c:374
  8229. #, c-format
  8230. msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
  8231. msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
  8232. #: config/tc-m32r.c:376
  8233. #, c-format
  8234. msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
  8235. msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
  8236. #: config/tc-m32r.c:378
  8237. #, c-format
  8238. msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
  8239. msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
  8240. #: config/tc-m32r.c:380
  8241. #, c-format
  8242. msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
  8243. msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
  8244. #: config/tc-m32r.c:382
  8245. #, c-format
  8246. msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
  8247. msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
  8248. #: config/tc-m32r.c:384
  8249. #, c-format
  8250. msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
  8251. msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
  8252. #: config/tc-m32r.c:386
  8253. #, c-format
  8254. msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
  8255. msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
  8256. #: config/tc-m32r.c:388
  8257. #, c-format
  8258. msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
  8259. msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
  8260. #: config/tc-m32r.c:390
  8261. #, c-format
  8262. msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
  8263. msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
  8264. #: config/tc-m32r.c:393
  8265. #, c-format
  8266. msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
  8267. msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
  8268. #: config/tc-m32r.c:395
  8269. #, c-format
  8270. msgid " might violate constraints\n"
  8271. msgstr " може суперечити обмеженням\n"
  8272. #: config/tc-m32r.c:397
  8273. #, c-format
  8274. msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
  8275. msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
  8276. #: config/tc-m32r.c:399
  8277. #, c-format
  8278. msgid " instructions might violate constraints\n"
  8279. msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
  8280. #: config/tc-m32r.c:401
  8281. #, c-format
  8282. msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
  8283. msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
  8284. #: config/tc-m32r.c:403
  8285. #, c-format
  8286. msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
  8287. msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
  8288. #: config/tc-m32r.c:405
  8289. #, c-format
  8290. msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
  8291. msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
  8292. #: config/tc-m32r.c:407
  8293. #, c-format
  8294. msgid " for constraint violations\n"
  8295. msgstr " порушення обмежень\n"
  8296. #: config/tc-m32r.c:409
  8297. #, c-format
  8298. msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
  8299. msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
  8300. #: config/tc-m32r.c:411
  8301. #, c-format
  8302. msgid " constraint violations\n"
  8303. msgstr " порушення обмежень\n"
  8304. #: config/tc-m32r.c:413
  8305. #, c-format
  8306. msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
  8307. msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
  8308. #: config/tc-m32r.c:415
  8309. #, c-format
  8310. msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
  8311. msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
  8312. #: config/tc-m32r.c:418
  8313. #, c-format
  8314. msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
  8315. msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
  8316. #: config/tc-m32r.c:420
  8317. #, c-format
  8318. msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
  8319. msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
  8320. #: config/tc-m32r.c:422
  8321. #, c-format
  8322. msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
  8323. msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
  8324. #: config/tc-m32r.c:424
  8325. #, c-format
  8326. msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
  8327. msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
  8328. #: config/tc-m32r.c:427
  8329. #, c-format
  8330. msgid " -KPIC generate PIC\n"
  8331. msgstr " -KPIC створити PIC\n"
  8332. #: config/tc-m32r.c:848
  8333. msgid "instructions write to the same destination register."
  8334. msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
  8335. #: config/tc-m32r.c:856
  8336. msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
  8337. msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
  8338. #: config/tc-m32r.c:864
  8339. msgid "Instructions share the same execution pipeline"
  8340. msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
  8341. #: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
  8342. #, c-format
  8343. msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
  8344. msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
  8345. #: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
  8346. #, c-format
  8347. msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
  8348. msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
  8349. #: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
  8350. #, c-format
  8351. msgid "unknown instruction '%s'"
  8352. msgstr "невідома інструкція, «%s»"
  8353. #: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
  8354. #, c-format
  8355. msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
  8356. msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
  8357. #: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
  8358. #, c-format
  8359. msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
  8360. msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
  8361. #: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
  8362. msgid "internal error: lookup/get operands failed"
  8363. msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
  8364. #: config/tc-m32r.c:1094
  8365. #, c-format
  8366. msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
  8367. msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
  8368. #: config/tc-m32r.c:1123
  8369. #, c-format
  8370. msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
  8371. msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
  8372. #: config/tc-m32r.c:1127
  8373. #, c-format
  8374. msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
  8375. msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
  8376. #: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
  8377. msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
  8378. msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
  8379. #: config/tc-m32r.c:1500
  8380. #, c-format
  8381. msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
  8382. msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
  8383. #: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2379
  8384. #: config/tc-ppc.c:4417 config/tc-ppc.c:4472
  8385. msgid "ignoring bad alignment"
  8386. msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
  8387. #: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
  8388. msgid "Common alignment not a power of 2"
  8389. msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
  8390. #: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
  8391. #, c-format
  8392. msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
  8393. msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
  8394. #: config/tc-m32r.c:1550
  8395. #, c-format
  8396. msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
  8397. msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
  8398. #: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
  8399. #: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
  8400. msgid "Invalid PIC expression."
  8401. msgstr "Некоректний вираз PIC."
  8402. #: config/tc-m32r.c:2071
  8403. msgid "Unmatched high/shigh reloc"
  8404. msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
  8405. #: config/tc-m68hc11.c:416
  8406. #, c-format
  8407. msgid ""
  8408. "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
  8409. " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
  8410. " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
  8411. " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
  8412. " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
  8413. " -mlong use 32-bit int ABI\n"
  8414. " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
  8415. " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
  8416. " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
  8417. " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
  8418. " when the offset is out of range\n"
  8419. " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
  8420. " when the instruction does not support direct mode\n"
  8421. " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
  8422. " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
  8423. " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
  8424. " --generate-example generate an example of each instruction\n"
  8425. " (used for testing)\n"
  8426. msgstr ""
  8427. "Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
  8428. " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
  8429. " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
  8430. " -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
  8431. " -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
  8432. " -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
  8433. " -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
  8434. " -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
  8435. " --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
  8436. " -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
  8437. " якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
  8438. " --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
  8439. " якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
  8440. " --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
  8441. " --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
  8442. " --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
  8443. " --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
  8444. " (використовується для тестування)\n"
  8445. #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
  8446. #, c-format
  8447. msgid "Default target `%s' is not supported."
  8448. msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
  8449. #. Dump the opcode statistics table.
  8450. #: config/tc-m68hc11.c:482
  8451. #, c-format
  8452. msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
  8453. msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
  8454. #: config/tc-m68hc11.c:561
  8455. #, c-format
  8456. msgid "Option `%s' is not recognized."
  8457. msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
  8458. #: config/tc-m68hc11.c:748
  8459. msgid "imm3"
  8460. msgstr "imm3"
  8461. #: config/tc-m68hc11.c:756
  8462. msgid "RD"
  8463. msgstr "RD"
  8464. #: config/tc-m68hc11.c:764
  8465. msgid "RD,RS"
  8466. msgstr "RD,RS"
  8467. #: config/tc-m68hc11.c:772
  8468. msgid "RI, #imm4"
  8469. msgstr "RI, #imm4"
  8470. #: config/tc-m68hc11.c:804
  8471. msgid "RD, (RI,#offs5)"
  8472. msgstr "RD, (RI,#offs5)"
  8473. #: config/tc-m68hc11.c:856
  8474. msgid "#<imm8>"
  8475. msgstr "#<imm8>"
  8476. #: config/tc-m68hc11.c:865
  8477. msgid "#<imm16>"
  8478. msgstr "#<imm16>"
  8479. #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
  8480. msgid "<imm8>,X"
  8481. msgstr "<imm8>,X"
  8482. #: config/tc-m68hc11.c:910
  8483. msgid "*<abs8>"
  8484. msgstr "*<abs8>"
  8485. #: config/tc-m68hc11.c:922
  8486. msgid "#<mask>"
  8487. msgstr "#<маска>"
  8488. #: config/tc-m68hc11.c:932
  8489. #, c-format
  8490. msgid "symbol%d"
  8491. msgstr "символ%d"
  8492. #: config/tc-m68hc11.c:934
  8493. msgid "<abs>"
  8494. msgstr "<abs>"
  8495. #: config/tc-m68hc11.c:953
  8496. msgid "<label>"
  8497. msgstr "<мітка>"
  8498. #: config/tc-m68hc11.c:969
  8499. #, c-format
  8500. msgid ""
  8501. "# Example of `%s' instructions\n"
  8502. "\t.sect .text\n"
  8503. "_start:\n"
  8504. msgstr ""
  8505. "# Приклад інструкцій «%s»\n"
  8506. "\t.sect .text\n"
  8507. "_start:\n"
  8508. #: config/tc-m68hc11.c:1016
  8509. #, c-format
  8510. msgid "Instruction `%s' is not recognized."
  8511. msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
  8512. #: config/tc-m68hc11.c:1021
  8513. #, c-format
  8514. msgid "Instruction formats for `%s':"
  8515. msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
  8516. #: config/tc-m68hc11.c:1173
  8517. #, c-format
  8518. msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
  8519. msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
  8520. #: config/tc-m68hc11.c:1217
  8521. msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
  8522. msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
  8523. #: config/tc-m68hc11.c:1237
  8524. msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
  8525. msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
  8526. #: config/tc-m68hc11.c:1259
  8527. msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
  8528. msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
  8529. #: config/tc-m68hc11.c:1269
  8530. msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
  8531. msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
  8532. #: config/tc-m68hc11.c:1285
  8533. msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
  8534. msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
  8535. #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
  8536. #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
  8537. msgid "Illegal operand."
  8538. msgstr "Неприпустимий операнд."
  8539. #. Looks like OP_R_R.
  8540. #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
  8541. #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
  8542. #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
  8543. msgid "Missing operand."
  8544. msgstr "Пропущено операнд."
  8545. #: config/tc-m68hc11.c:1388
  8546. msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
  8547. msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
  8548. #: config/tc-m68hc11.c:1401
  8549. msgid "Wrong register in register indirect mode."
  8550. msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
  8551. #: config/tc-m68hc11.c:1409
  8552. msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
  8553. msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
  8554. #: config/tc-m68hc11.c:1429
  8555. msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
  8556. msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
  8557. #: config/tc-m68hc11.c:1437
  8558. msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
  8559. msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
  8560. #: config/tc-m68hc11.c:1455
  8561. msgid "Invalid indexed indirect mode."
  8562. msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
  8563. #: config/tc-m68hc11.c:1579
  8564. #, c-format
  8565. msgid "Trap id `%ld' is out of range."
  8566. msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
  8567. #: config/tc-m68hc11.c:1583
  8568. msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
  8569. msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
  8570. #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
  8571. #, c-format
  8572. msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
  8573. msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
  8574. #: config/tc-m68hc11.c:1597
  8575. msgid "The trap id must be a constant."
  8576. msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
  8577. #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
  8578. #, c-format
  8579. msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
  8580. msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
  8581. #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
  8582. #, c-format
  8583. msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
  8584. msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
  8585. #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
  8586. #, c-format
  8587. msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
  8588. msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
  8589. #: config/tc-m68hc11.c:1801
  8590. #, c-format
  8591. msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
  8592. msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
  8593. #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
  8594. #, c-format
  8595. msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
  8596. msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
  8597. #: config/tc-m68hc11.c:1987
  8598. msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
  8599. msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
  8600. #: config/tc-m68hc11.c:2075
  8601. #, c-format
  8602. msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
  8603. msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
  8604. #: config/tc-m68hc11.c:2087
  8605. msgid "Expecting a register."
  8606. msgstr "Мало бути вказано регістр."
  8607. #: config/tc-m68hc11.c:2102
  8608. msgid "Invalid register for post/pre increment."
  8609. msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
  8610. #: config/tc-m68hc11.c:2132
  8611. msgid "Invalid register."
  8612. msgstr "Некоректний регістр."
  8613. #: config/tc-m68hc11.c:2139
  8614. #, c-format
  8615. msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
  8616. msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
  8617. #: config/tc-m68hc11.c:2145
  8618. #, c-format
  8619. msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
  8620. msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
  8621. #: config/tc-m68hc11.c:2270
  8622. msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
  8623. msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
  8624. #: config/tc-m68hc11.c:2272
  8625. msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
  8626. msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
  8627. #: config/tc-m68hc11.c:2289
  8628. msgid "Invalid accumulator register."
  8629. msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
  8630. #: config/tc-m68hc11.c:2315
  8631. msgid "Invalid indexed register."
  8632. msgstr "Некоректний індексований регістр."
  8633. #: config/tc-m68hc11.c:2325
  8634. msgid "Addressing mode not implemented yet."
  8635. msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
  8636. #: config/tc-m68hc11.c:2339
  8637. msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
  8638. msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
  8639. #: config/tc-m68hc11.c:2341
  8640. msgid "Invalid source register."
  8641. msgstr "Некоректний регістр джерела."
  8642. #: config/tc-m68hc11.c:2346
  8643. msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
  8644. msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
  8645. #: config/tc-m68hc11.c:2348
  8646. msgid "Invalid destination register."
  8647. msgstr "Некоректний регістр призначення."
  8648. #: config/tc-m68hc11.c:2523
  8649. msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
  8650. msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
  8651. #: config/tc-m68hc11.c:2525
  8652. msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
  8653. msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
  8654. #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
  8655. msgid "No instruction or missing opcode."
  8656. msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
  8657. #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
  8658. #, c-format
  8659. msgid "Opcode `%s' is not recognized."
  8660. msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
  8661. #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
  8662. #, c-format
  8663. msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
  8664. msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
  8665. #: config/tc-m68hc11.c:3440
  8666. #, c-format
  8667. msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
  8668. msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
  8669. #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
  8670. #, c-format
  8671. msgid "Invalid operand for `%s'"
  8672. msgstr "Некоректний операнд «%s»"
  8673. #: config/tc-m68hc11.c:3741
  8674. #, c-format
  8675. msgid "Invalid mode: %s\n"
  8676. msgstr "Некоректний режим: %s\n"
  8677. #: config/tc-m68hc11.c:3800
  8678. msgid "bad .relax format"
  8679. msgstr "помилковий формат .relax"
  8680. #: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
  8681. #, c-format
  8682. msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
  8683. msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
  8684. #: config/tc-m68hc11.c:4121
  8685. msgid "bra or bsr with undefined symbol."
  8686. msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
  8687. #: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
  8688. #, c-format
  8689. msgid "Subtype %d is not recognized."
  8690. msgstr "Підтип %d не розпізнано."
  8691. #: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
  8692. #: config/tc-xgate.c:717
  8693. msgid "Value out of 16-bit range."
  8694. msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
  8695. #: config/tc-m68hc11.c:4390
  8696. #, c-format
  8697. msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
  8698. msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
  8699. #: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
  8700. #, c-format
  8701. msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
  8702. msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
  8703. #: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
  8704. #, c-format
  8705. msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
  8706. msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
  8707. #: config/tc-m68hc11.c:4417
  8708. #, c-format
  8709. msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
  8710. msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
  8711. #: config/tc-m68hc11.c:4430
  8712. #, c-format
  8713. msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
  8714. msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
  8715. #: config/tc-m68hc11.c:4441
  8716. #, c-format
  8717. msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
  8718. msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
  8719. #: config/tc-m68hc11.c:4453
  8720. #, c-format
  8721. msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
  8722. msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
  8723. #: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
  8724. #, c-format
  8725. msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
  8726. msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
  8727. #: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
  8728. msgid "Invalid directive"
  8729. msgstr "Некоректна директива"
  8730. #: config/tc-m68k.c:1141
  8731. #, c-format
  8732. msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
  8733. msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
  8734. #: config/tc-m68k.c:1143
  8735. #, c-format
  8736. msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
  8737. msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
  8738. #: config/tc-m68k.c:1148
  8739. #, c-format
  8740. msgid "Can not do %d byte relocation"
  8741. msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
  8742. #: config/tc-m68k.c:1150
  8743. #, c-format
  8744. msgid "Can not do %d byte pic relocation"
  8745. msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
  8746. #: config/tc-m68k.c:1220
  8747. #, c-format
  8748. msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
  8749. msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
  8750. #: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
  8751. #, c-format
  8752. msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
  8753. msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
  8754. #: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
  8755. msgid "No operator"
  8756. msgstr "Немає оператора"
  8757. #: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
  8758. msgid "Unknown operator"
  8759. msgstr "Невідомий оператор"
  8760. #: config/tc-m68k.c:2294
  8761. msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
  8762. msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
  8763. #: config/tc-m68k.c:2302
  8764. msgid "hardware divide"
  8765. msgstr "апаратне ділення"
  8766. #: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
  8767. msgid "or higher"
  8768. msgstr "або вище"
  8769. #: config/tc-m68k.c:2385
  8770. msgid "operands mismatch"
  8771. msgstr "невідповідність операндів"
  8772. #: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
  8773. #: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
  8774. msgid "operand out of range"
  8775. msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
  8776. #: config/tc-m68k.c:2518
  8777. #, c-format
  8778. msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
  8779. msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
  8780. #: config/tc-m68k.c:2595
  8781. msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
  8782. msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
  8783. #: config/tc-m68k.c:2703
  8784. msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
  8785. msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
  8786. #: config/tc-m68k.c:2708
  8787. msgid "invalid index size for coldfire"
  8788. msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
  8789. #: config/tc-m68k.c:2761
  8790. msgid "Forcing byte displacement"
  8791. msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
  8792. #: config/tc-m68k.c:2763
  8793. msgid "byte displacement out of range"
  8794. msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
  8795. #: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
  8796. msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
  8797. msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
  8798. #: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
  8799. msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
  8800. msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
  8801. #: config/tc-m68k.c:2941
  8802. msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
  8803. msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
  8804. #: config/tc-m68k.c:2956
  8805. msgid "unknown/incorrect operand"
  8806. msgstr "невідомий або некоректний операнд"
  8807. #: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
  8808. #: config/tc-m68k.c:3021
  8809. msgid "out of range"
  8810. msgstr "поза діапазоном"
  8811. #: config/tc-m68k.c:3092
  8812. msgid "Can't use long branches on this architecture"
  8813. msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
  8814. #: config/tc-m68k.c:3198
  8815. msgid "Expression out of range, using 0"
  8816. msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
  8817. #: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
  8818. msgid "Floating point register in register list"
  8819. msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
  8820. #: config/tc-m68k.c:3405
  8821. msgid "Wrong register in floating-point reglist"
  8822. msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
  8823. #: config/tc-m68k.c:3421
  8824. msgid "incorrect register in reglist"
  8825. msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
  8826. #: config/tc-m68k.c:3427
  8827. msgid "wrong register in floating-point reglist"
  8828. msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
  8829. #: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
  8830. msgid "failed sanity check."
  8831. msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
  8832. #. ERROR.
  8833. #: config/tc-m68k.c:3900
  8834. msgid "Extra )"
  8835. msgstr "Зайва )"
  8836. #. ERROR.
  8837. #: config/tc-m68k.c:3911
  8838. msgid "Missing )"
  8839. msgstr "Не вистачає )"
  8840. #: config/tc-m68k.c:3928
  8841. msgid "Missing operand"
  8842. msgstr "Пропущено операнд"
  8843. #: config/tc-m68k.c:4253
  8844. #, c-format
  8845. msgid "unrecognized default cpu `%s'"
  8846. msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
  8847. #: config/tc-m68k.c:4307
  8848. #, c-format
  8849. msgid "%s -- statement `%s' ignored"
  8850. msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
  8851. #: config/tc-m68k.c:4354
  8852. #, c-format
  8853. msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
  8854. msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
  8855. #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
  8856. #, c-format
  8857. msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
  8858. msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
  8859. #: config/tc-m68k.c:4744
  8860. #, c-format
  8861. msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
  8862. msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
  8863. #: config/tc-m68k.c:4906
  8864. #, c-format
  8865. msgid "value %ld out of range"
  8866. msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
  8867. #: config/tc-m68k.c:4920
  8868. msgid "invalid byte branch offset"
  8869. msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
  8870. #: config/tc-m68k.c:4957
  8871. msgid "short branch with zero offset: use :w"
  8872. msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
  8873. #: config/tc-m68k.c:5001
  8874. msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
  8875. msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
  8876. #: config/tc-m68k.c:5012
  8877. msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
  8878. msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
  8879. #: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
  8880. msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
  8881. msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
  8882. #: config/tc-m68k.c:5151
  8883. msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
  8884. msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
  8885. #: config/tc-m68k.c:5334
  8886. msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
  8887. msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
  8888. #: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
  8889. msgid "expression out of range: defaulting to 1"
  8890. msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
  8891. #: config/tc-m68k.c:5426
  8892. msgid "expression out of range: defaulting to 0"
  8893. msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
  8894. #: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
  8895. #, c-format
  8896. msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
  8897. msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
  8898. #: config/tc-m68k.c:5493
  8899. msgid "expression doesn't fit in BYTE"
  8900. msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
  8901. #: config/tc-m68k.c:5497
  8902. msgid "expression doesn't fit in WORD"
  8903. msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
  8904. #: config/tc-m68k.c:5584
  8905. #, c-format
  8906. msgid "%s: unrecognized processor name"
  8907. msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
  8908. #: config/tc-m68k.c:5645
  8909. msgid "bad coprocessor id"
  8910. msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
  8911. #: config/tc-m68k.c:5651
  8912. msgid "unrecognized fopt option"
  8913. msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
  8914. #: config/tc-m68k.c:5783
  8915. #, c-format
  8916. msgid "option `%s' may not be negated"
  8917. msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
  8918. #: config/tc-m68k.c:5794
  8919. #, c-format
  8920. msgid "option `%s' not recognized"
  8921. msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
  8922. #: config/tc-m68k.c:5823
  8923. msgid "bad format of OPT NEST=depth"
  8924. msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
  8925. #: config/tc-m68k.c:5879
  8926. msgid "missing label"
  8927. msgstr "пропущено мітку"
  8928. #: config/tc-m68k.c:5905
  8929. #, c-format
  8930. msgid "bad register list: %s"
  8931. msgstr "помилковий список регістрів: %s"
  8932. #: config/tc-m68k.c:6003
  8933. msgid "restore without save"
  8934. msgstr "restore без save"
  8935. #: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
  8936. msgid "syntax error in structured control directive"
  8937. msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
  8938. #: config/tc-m68k.c:6201
  8939. msgid "missing condition code in structured control directive"
  8940. msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
  8941. #: config/tc-m68k.c:6272
  8942. #, c-format
  8943. msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
  8944. msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
  8945. #: config/tc-m68k.c:6568
  8946. msgid "missing then"
  8947. msgstr "пропущено then"
  8948. #: config/tc-m68k.c:6649
  8949. msgid "else without matching if"
  8950. msgstr "else без відповідного if"
  8951. #: config/tc-m68k.c:6682
  8952. msgid "endi without matching if"
  8953. msgstr "endi без відповідного if"
  8954. #: config/tc-m68k.c:6722
  8955. msgid "break outside of structured loop"
  8956. msgstr "break поза структурованим циклом"
  8957. #: config/tc-m68k.c:6760
  8958. msgid "next outside of structured loop"
  8959. msgstr "next поза структурованим циклом"
  8960. #: config/tc-m68k.c:6811
  8961. msgid "missing ="
  8962. msgstr "не вистачає ="
  8963. #: config/tc-m68k.c:6849
  8964. msgid "missing to or downto"
  8965. msgstr "пропущено to або downto"
  8966. #: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
  8967. msgid "missing do"
  8968. msgstr "пропущено do"
  8969. #: config/tc-m68k.c:7020
  8970. msgid "endf without for"
  8971. msgstr "endf без for"
  8972. #: config/tc-m68k.c:7074
  8973. msgid "until without repeat"
  8974. msgstr "until без repeat"
  8975. #: config/tc-m68k.c:7168
  8976. msgid "endw without while"
  8977. msgstr "endw без while"
  8978. #: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
  8979. msgid "already assembled instructions"
  8980. msgstr "вже зібрані інструкції"
  8981. #: config/tc-m68k.c:7306
  8982. #, c-format
  8983. msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
  8984. msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
  8985. #: config/tc-m68k.c:7325
  8986. #, c-format
  8987. msgid "cpu `%s' unrecognized"
  8988. msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
  8989. #: config/tc-m68k.c:7344
  8990. #, c-format
  8991. msgid "architecture `%s' unrecognized"
  8992. msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
  8993. #: config/tc-m68k.c:7365
  8994. #, c-format
  8995. msgid "extension `%s' unrecognized"
  8996. msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
  8997. #: config/tc-m68k.c:7480
  8998. #, c-format
  8999. msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
  9000. msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
  9001. #: config/tc-m68k.c:7513
  9002. msgid "architecture features both enabled and disabled"
  9003. msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
  9004. #: config/tc-m68k.c:7540
  9005. msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
  9006. msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
  9007. #: config/tc-m68k.c:7549
  9008. msgid "m68k and cf features both selected"
  9009. msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
  9010. #: config/tc-m68k.c:7561
  9011. msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
  9012. msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
  9013. #: config/tc-m68k.c:7593
  9014. #, c-format
  9015. msgid ""
  9016. "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
  9017. "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
  9018. msgstr ""
  9019. "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
  9020. "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
  9021. #: config/tc-m68k.c:7598
  9022. #, c-format
  9023. msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
  9024. msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
  9025. #: config/tc-m68k.c:7604
  9026. #, c-format
  9027. msgid ""
  9028. "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
  9029. "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
  9030. "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
  9031. "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
  9032. "--register-prefix-optional\n"
  9033. "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
  9034. "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
  9035. "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
  9036. "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
  9037. "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
  9038. "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
  9039. msgstr ""
  9040. "-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
  9041. "-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
  9042. "-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
  9043. "--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
  9044. "--register-prefix-optional\n"
  9045. "\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
  9046. "--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
  9047. "--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
  9048. "--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
  9049. "--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
  9050. "--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
  9051. #: config/tc-m68k.c:7618
  9052. #, c-format
  9053. msgid "Architecture variants are: "
  9054. msgstr "Варіанти архітектури: "
  9055. #: config/tc-m68k.c:7627
  9056. #, c-format
  9057. msgid "Processor variants are: "
  9058. msgstr "Варіанти процесора: "
  9059. #: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
  9060. #, c-format
  9061. msgid "\n"
  9062. msgstr "\n"
  9063. #: config/tc-m68k.c:7665
  9064. #, c-format
  9065. msgid "Error %s in %s\n"
  9066. msgstr "Помилка %s у %s\n"
  9067. #: config/tc-m68k.c:7669
  9068. #, c-format
  9069. msgid "Opcode(%d.%s): "
  9070. msgstr "Код операції(%d.%s): "
  9071. #: config/tc-m68k.c:7814
  9072. msgid "Not a defined coldfire architecture"
  9073. msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
  9074. #: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4766
  9075. #, c-format
  9076. msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
  9077. msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
  9078. msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
  9079. msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
  9080. msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
  9081. msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
  9082. #: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2552
  9083. msgid "unknown .gnu_attribute value"
  9084. msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
  9085. #: config/tc-m68k.c:8009
  9086. #, c-format
  9087. msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
  9088. msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
  9089. #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
  9090. #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
  9091. #, c-format
  9092. msgid "register expected, but saw '%.6s'"
  9093. msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
  9094. #: config/tc-mcore.c:603
  9095. #, c-format
  9096. msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
  9097. msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
  9098. #: config/tc-mcore.c:639
  9099. msgid "bad/missing psr specifier"
  9100. msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
  9101. #: config/tc-mcore.c:784
  9102. #, c-format
  9103. msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
  9104. msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
  9105. #: config/tc-mcore.c:819
  9106. msgid "operand must be a multiple of 4"
  9107. msgstr "операнд має бути кратним до 4"
  9108. #: config/tc-mcore.c:826
  9109. msgid "operand must be a multiple of 2"
  9110. msgstr "операнд має бути кратним до 2"
  9111. #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
  9112. #: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
  9113. #: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
  9114. #: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
  9115. #: config/tc-microblaze.c:2186
  9116. #, c-format
  9117. msgid "unknown opcode \"%s\""
  9118. msgstr "невідомий код операції «%s»"
  9119. #: config/tc-mcore.c:931
  9120. msgid "invalid register: r15 illegal"
  9121. msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
  9122. #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
  9123. msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
  9124. msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
  9125. #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
  9126. #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
  9127. #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
  9128. #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
  9129. #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
  9130. #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
  9131. msgid "second operand missing"
  9132. msgstr "пропущено другий операнд"
  9133. #: config/tc-mcore.c:1014
  9134. msgid "destination register must be r1"
  9135. msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
  9136. #: config/tc-mcore.c:1035
  9137. msgid "source register must be r1"
  9138. msgstr "регістром походження даних має бути r1"
  9139. #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
  9140. msgid "immediate is not a power of two"
  9141. msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
  9142. #: config/tc-mcore.c:1127
  9143. msgid "translating bgeni to movi"
  9144. msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
  9145. #: config/tc-mcore.c:1196
  9146. msgid "translating bmaski to movi"
  9147. msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
  9148. #: config/tc-mcore.c:1272
  9149. #, c-format
  9150. msgid "displacement too large (%d)"
  9151. msgstr "надто велике переміщення (%d)"
  9152. #: config/tc-mcore.c:1286
  9153. msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
  9154. msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
  9155. #: config/tc-mcore.c:1317
  9156. msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
  9157. msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
  9158. #: config/tc-mcore.c:1330
  9159. msgid "ending register must be r15"
  9160. msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
  9161. #: config/tc-mcore.c:1350
  9162. msgid "bad base register: must be r0"
  9163. msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
  9164. #: config/tc-mcore.c:1368
  9165. msgid "first register must be r4"
  9166. msgstr "першим регістром має бути r4"
  9167. #: config/tc-mcore.c:1379
  9168. msgid "last register must be r7"
  9169. msgstr "останнім регістром має бути r7"
  9170. #: config/tc-mcore.c:1416
  9171. msgid "reg-reg expected"
  9172. msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
  9173. #: config/tc-mcore.c:1548
  9174. msgid "zero used as immediate value"
  9175. msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
  9176. #: config/tc-mcore.c:1575
  9177. msgid "duplicated psr bit specifier"
  9178. msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
  9179. #: config/tc-mcore.c:1581
  9180. msgid "`af' must appear alone"
  9181. msgstr "«af» має бути використано окремо"
  9182. #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
  9183. #, c-format
  9184. msgid "unimplemented opcode \"%s\""
  9185. msgstr "нереалізований код операції «%s»"
  9186. #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
  9187. #, c-format
  9188. msgid "ignoring operands: %s "
  9189. msgstr "ігноруємо операнди: %s "
  9190. #: config/tc-mcore.c:1673
  9191. #, c-format
  9192. msgid "unrecognised cpu type '%s'"
  9193. msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
  9194. #: config/tc-mcore.c:1691
  9195. #, c-format
  9196. msgid ""
  9197. "MCORE specific options:\n"
  9198. " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
  9199. " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
  9200. " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
  9201. " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
  9202. " -EL assemble for a little endian system\n"
  9203. msgstr ""
  9204. "Специфічні для MCORE параметри:\n"
  9205. " -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
  9206. " -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
  9207. " -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
  9208. " -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
  9209. " -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
  9210. #: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871
  9211. msgid "failed sanity check: short_jump"
  9212. msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
  9213. #: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881
  9214. msgid "failed sanity check: long_jump"
  9215. msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
  9216. #: config/tc-mcore.c:1745
  9217. #, c-format
  9218. msgid "odd displacement at %x"
  9219. msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
  9220. #: config/tc-mcore.c:1954
  9221. #, c-format
  9222. msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
  9223. msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
  9224. msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
  9225. msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
  9226. msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
  9227. msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
  9228. #: config/tc-mcore.c:1961
  9229. #, c-format
  9230. msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
  9231. msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
  9232. #: config/tc-mcore.c:1981
  9233. #, c-format
  9234. msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
  9235. msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
  9236. #: config/tc-mcore.c:1993
  9237. #, c-format
  9238. msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
  9239. msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
  9240. #: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
  9241. #, c-format
  9242. msgid "Can not do %d byte %srelocation"
  9243. msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
  9244. #: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
  9245. msgid "pc-relative "
  9246. msgstr "відносний щодо PC "
  9247. #: config/tc-mep.c:339
  9248. #, c-format
  9249. msgid ""
  9250. "MeP specific command line options:\n"
  9251. " -EB assemble for a big endian system\n"
  9252. " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
  9253. " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
  9254. " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
  9255. " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
  9256. " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
  9257. " enable/disable the given opcodes\n"
  9258. "\n"
  9259. " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
  9260. " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
  9261. " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
  9262. " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
  9263. msgstr ""
  9264. "Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
  9265. " -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
  9266. " -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
  9267. " -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
  9268. " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
  9269. " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
  9270. " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
  9271. " увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
  9272. "\n"
  9273. " Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
  9274. " якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
  9275. " якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
  9276. " якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
  9277. #: config/tc-mep.c:408
  9278. msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
  9279. msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
  9280. #: config/tc-mep.c:415
  9281. msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
  9282. msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
  9283. #: config/tc-mep.c:420
  9284. msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
  9285. msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
  9286. #: config/tc-mep.c:611
  9287. msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
  9288. msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
  9289. #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
  9290. msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
  9291. msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
  9292. #: config/tc-mep.c:748
  9293. msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
  9294. msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
  9295. #: config/tc-mep.c:980
  9296. #, c-format
  9297. msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
  9298. msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
  9299. #: config/tc-mep.c:998
  9300. #, c-format
  9301. msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
  9302. msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
  9303. #: config/tc-mep.c:1004
  9304. msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
  9305. msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
  9306. #: config/tc-mep.c:1019
  9307. #, c-format
  9308. msgid "cannot pack %s into slot P1"
  9309. msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
  9310. #: config/tc-mep.c:1025
  9311. msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
  9312. msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
  9313. #: config/tc-mep.c:1043
  9314. #, c-format
  9315. msgid "unable to pack %s by itself?"
  9316. msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
  9317. #: config/tc-mep.c:1073
  9318. #, c-format
  9319. msgid "cannot pack %s and %s together"
  9320. msgstr "не можна спакувати %s з %s"
  9321. #: config/tc-mep.c:1079
  9322. msgid "too many IVC2 insns to pack together"
  9323. msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
  9324. #. There are no insns in the queue and a plus is present.
  9325. #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
  9326. #. We can relax this later if necessary.
  9327. #: config/tc-mep.c:1316
  9328. msgid "Invalid use of parallelization operator."
  9329. msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
  9330. #: config/tc-mep.c:1362
  9331. msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
  9332. msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
  9333. #: config/tc-mep.c:1892
  9334. #, c-format
  9335. msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
  9336. msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
  9337. #: config/tc-mep.c:1902
  9338. #, c-format
  9339. msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
  9340. msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
  9341. #: config/tc-mep.c:2089
  9342. msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
  9343. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
  9344. #: config/tc-mep.c:2147
  9345. msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
  9346. msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
  9347. #: config/tc-metag.c:456
  9348. msgid "no floating point unit specified"
  9349. msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
  9350. #: config/tc-metag.c:721
  9351. #, c-format
  9352. msgid "offset must be a multiple of %d"
  9353. msgstr "зсув має бути кратним до %d"
  9354. #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
  9355. msgid "offset and base must be from the same unit"
  9356. msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
  9357. #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
  9358. msgid "invalid destination register"
  9359. msgstr "некоректний регістр призначення"
  9360. #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
  9361. #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
  9362. #: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
  9363. msgid "invalid memory operand"
  9364. msgstr "некоректний операнд пам’яті"
  9365. #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
  9366. msgid "invalid source register"
  9367. msgstr "некоректний регістр джерела"
  9368. #: config/tc-metag.c:1024
  9369. msgid "invalid destination unit"
  9370. msgstr "некоректний модуль призначення"
  9371. #: config/tc-metag.c:1032
  9372. msgid "mov cannot use RD port as destination"
  9373. msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
  9374. #: config/tc-metag.c:1057
  9375. msgid "invalid source unit"
  9376. msgstr "некоректний модуль джерела"
  9377. #: config/tc-metag.c:1065
  9378. msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
  9379. msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
  9380. #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
  9381. msgid "set can only use RD port as source"
  9382. msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
  9383. #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
  9384. #: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
  9385. #, c-format
  9386. msgid "base unit must be one of %s"
  9387. msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
  9388. #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
  9389. #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
  9390. #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
  9391. #: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
  9392. msgid "offset value out of range"
  9393. msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
  9394. #: config/tc-metag.c:1169
  9395. msgid "destination unit must be RD"
  9396. msgstr "модулем призначення має бути RD"
  9397. #: config/tc-metag.c:1279
  9398. msgid "invalid destination register list"
  9399. msgstr "некоректний список регістрів призначення"
  9400. #: config/tc-metag.c:1326
  9401. msgid "invalid source register list"
  9402. msgstr "некоректний список регістрів джерела"
  9403. #: config/tc-metag.c:1351
  9404. msgid "register list must be even numbered"
  9405. msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
  9406. #: config/tc-metag.c:1357
  9407. msgid "register list must be from the same unit"
  9408. msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
  9409. #: config/tc-metag.c:1380
  9410. msgid "register list must not contain duplicates"
  9411. msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
  9412. #: config/tc-metag.c:1636
  9413. msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
  9414. msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
  9415. #: config/tc-metag.c:1727
  9416. msgid "invalid destination memory operand"
  9417. msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
  9418. #: config/tc-metag.c:1742
  9419. msgid "invalid source memory operand"
  9420. msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
  9421. #: config/tc-metag.c:1749
  9422. #, c-format
  9423. msgid "address units must be one of %s"
  9424. msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
  9425. #: config/tc-metag.c:1756
  9426. msgid "base and offset must be from the same unit"
  9427. msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
  9428. #: config/tc-metag.c:1764
  9429. msgid "source and destination increment mode must agree"
  9430. msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
  9431. #: config/tc-metag.c:2039
  9432. msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
  9433. msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
  9434. #: config/tc-metag.c:2048
  9435. msgid "source and destination register must be in different units"
  9436. msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
  9437. #: config/tc-metag.c:2080
  9438. #, c-format
  9439. msgid "register unit must be one of %s"
  9440. msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
  9441. #: config/tc-metag.c:2167
  9442. #, c-format
  9443. msgid "link register unit must be one of %s"
  9444. msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
  9445. #: config/tc-metag.c:2173
  9446. msgid "link register must be in a low numbered register"
  9447. msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
  9448. #: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
  9449. msgid "target out of range"
  9450. msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
  9451. #: config/tc-metag.c:2671
  9452. msgid "invalid quickrot unit specified"
  9453. msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
  9454. #: config/tc-metag.c:2687
  9455. msgid "invalid quickrot register specified"
  9456. msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
  9457. #: config/tc-metag.c:2741
  9458. msgid "source register must be in the trigger unit"
  9459. msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
  9460. #: config/tc-metag.c:2844
  9461. msgid "Source registers must be in the same unit"
  9462. msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
  9463. #: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
  9464. msgid "destination register should be even numbered"
  9465. msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
  9466. #: config/tc-metag.c:3626
  9467. msgid "comparison must be with register or #0"
  9468. msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
  9469. #: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
  9470. msgid "instruction cannot operate on pair values"
  9471. msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
  9472. #: config/tc-metag.c:3703
  9473. msgid "zero flag is not valid for this instruction"
  9474. msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
  9475. #: config/tc-metag.c:3724
  9476. msgid "source register should be even numbered"
  9477. msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
  9478. #: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
  9479. msgid "fraction bits value out of range"
  9480. msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
  9481. #: config/tc-metag.c:3975
  9482. msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
  9483. msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
  9484. #: config/tc-metag.c:3993
  9485. msgid "source registers should be even numbered"
  9486. msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
  9487. #: config/tc-metag.c:4271
  9488. #, c-format
  9489. msgid "expected ']', not %c in %s"
  9490. msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
  9491. #: config/tc-metag.c:4390
  9492. msgid "invalid register for memory access"
  9493. msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
  9494. #: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
  9495. msgid "unexpected end of line"
  9496. msgstr "неочікуване завершення рядка"
  9497. #: config/tc-metag.c:4550
  9498. msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
  9499. msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
  9500. #: config/tc-metag.c:4603
  9501. msgid "base unit must be either A0 or A1"
  9502. msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
  9503. #: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
  9504. msgid "invalid register"
  9505. msgstr "некоректний регістр"
  9506. #: config/tc-metag.c:4824
  9507. msgid "could not parse template definition"
  9508. msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
  9509. #: config/tc-metag.c:5011
  9510. msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
  9511. msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
  9512. #: config/tc-metag.c:5067
  9513. msgid "invalid operands for cross-unit op"
  9514. msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
  9515. #: config/tc-metag.c:5109
  9516. msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
  9517. msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
  9518. #: config/tc-metag.c:5137
  9519. msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
  9520. msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
  9521. #: config/tc-metag.c:5158
  9522. msgid "accumulator not a valid destination"
  9523. msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
  9524. #: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
  9525. msgid "invalid immediate value"
  9526. msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
  9527. #: config/tc-metag.c:5180
  9528. msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
  9529. msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
  9530. #: config/tc-metag.c:5212
  9531. #, c-format
  9532. msgid "invalid register operand: %s"
  9533. msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
  9534. #: config/tc-metag.c:5246
  9535. msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
  9536. msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
  9537. #: config/tc-metag.c:5253
  9538. msgid "invalid fourth register"
  9539. msgstr "некоректний четвертий регістр"
  9540. #: config/tc-metag.c:5260
  9541. msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
  9542. msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
  9543. #: config/tc-metag.c:5288
  9544. msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
  9545. msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
  9546. #: config/tc-metag.c:5334
  9547. msgid "invalid register operand #1"
  9548. msgstr "некоректний операнд регістра 1"
  9549. #: config/tc-metag.c:5348
  9550. msgid "invalid register operand #2"
  9551. msgstr "некоректний операнд регістра 2"
  9552. #: config/tc-metag.c:5412
  9553. msgid "this instruction does not accept an immediate"
  9554. msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
  9555. #: config/tc-metag.c:5432
  9556. msgid "invalid register operand #3"
  9557. msgstr "некоректний операнд регістра 3"
  9558. #: config/tc-metag.c:5444
  9559. msgid "this instruction does not accept an accumulator"
  9560. msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
  9561. #: config/tc-metag.c:5462
  9562. msgid "invalid register operand #4"
  9563. msgstr "некоректний операнд регістра 4"
  9564. #: config/tc-metag.c:5539
  9565. msgid "invalid accumulator register"
  9566. msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
  9567. #: config/tc-metag.c:5595
  9568. msgid "conditional instruction cannot use G flag"
  9569. msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
  9570. #: config/tc-metag.c:5606
  9571. msgid "conditional instruction cannot use B flag"
  9572. msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
  9573. #: config/tc-metag.c:5617
  9574. msgid "conditional instruction cannot use R flag"
  9575. msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
  9576. #: config/tc-metag.c:5726
  9577. msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
  9578. msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
  9579. #: config/tc-metag.c:5858
  9580. #, c-format
  9581. msgid "missing fpu name `%s'"
  9582. msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
  9583. #: config/tc-metag.c:5869
  9584. #, c-format
  9585. msgid "unknown fpu `%s'"
  9586. msgstr "невідомий fpu, «%s»"
  9587. #: config/tc-metag.c:5884
  9588. #, c-format
  9589. msgid "missing DSP name `%s'"
  9590. msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
  9591. #: config/tc-metag.c:5895
  9592. #, c-format
  9593. msgid "unknown DSP `%s'"
  9594. msgstr "невідомий DSP «%s»"
  9595. #: config/tc-metag.c:5913
  9596. msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
  9597. msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
  9598. #: config/tc-metag.c:5950
  9599. #, c-format
  9600. msgid " Meta specific command line options:\n"
  9601. msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
  9602. #: config/tc-metag.c:6039
  9603. msgid "premature end of floating point prefix"
  9604. msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
  9605. #: config/tc-metag.c:6099
  9606. msgid "unknown floating point prefix character"
  9607. msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
  9608. #: config/tc-metag.c:6248
  9609. #, c-format
  9610. msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
  9611. msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
  9612. #: config/tc-metag.c:6511
  9613. #, c-format
  9614. msgid "instruction mnemonic too long: %s"
  9615. msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
  9616. #: config/tc-metag.c:6566
  9617. #, c-format
  9618. msgid "junk at end of line: \"%s\""
  9619. msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
  9620. #: config/tc-metag.c:6573
  9621. #, c-format
  9622. msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
  9623. msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
  9624. #: config/tc-metag.c:6578
  9625. #, c-format
  9626. msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
  9627. msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
  9628. #: config/tc-metag.c:6580
  9629. #, c-format
  9630. msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
  9631. msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
  9632. #: config/tc-metag.c:6631
  9633. #, c-format
  9634. msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
  9635. msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
  9636. #: config/tc-metag.c:6638
  9637. #, c-format
  9638. msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
  9639. msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
  9640. #: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
  9641. msgid "Bad call to md_atof()"
  9642. msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
  9643. #: config/tc-microblaze.c:237
  9644. #, c-format
  9645. msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
  9646. msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
  9647. #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
  9648. #: config/tc-microblaze.c:586
  9649. #, c-format
  9650. msgid "Invalid register number at '%.6s'"
  9651. msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
  9652. #: config/tc-microblaze.c:751
  9653. msgid "operand must be a constant or a label"
  9654. msgstr "операндом має бути стала або мітка"
  9655. #: config/tc-microblaze.c:760
  9656. #, c-format
  9657. msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
  9658. msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
  9659. #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
  9660. #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
  9661. #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
  9662. #: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
  9663. #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
  9664. #: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
  9665. #: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
  9666. #: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
  9667. #: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
  9668. #: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
  9669. #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
  9670. #: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
  9671. #: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
  9672. #: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
  9673. #: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
  9674. #: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
  9675. #: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
  9676. #: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
  9677. msgid "Error in statement syntax"
  9678. msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
  9679. #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
  9680. #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
  9681. #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
  9682. #: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
  9683. #: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
  9684. #: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
  9685. #: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
  9686. #: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
  9687. #: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
  9688. #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
  9689. #: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
  9690. #: config/tc-microblaze.c:1669
  9691. msgid "Cannot use special register with this instruction"
  9692. msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
  9693. #: config/tc-microblaze.c:1036
  9694. msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
  9695. msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
  9696. #: config/tc-microblaze.c:1038
  9697. msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
  9698. msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
  9699. #: config/tc-microblaze.c:1163
  9700. msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
  9701. msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
  9702. #: config/tc-microblaze.c:1172
  9703. #, c-format
  9704. msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
  9705. msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
  9706. #: config/tc-microblaze.c:1278
  9707. msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
  9708. msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
  9709. #: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
  9710. msgid "invalid value for special purpose register"
  9711. msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
  9712. #: config/tc-microblaze.c:1677
  9713. msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
  9714. msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
  9715. #: config/tc-microblaze.c:1741
  9716. msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
  9717. msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
  9718. #: config/tc-microblaze.c:1747
  9719. #, c-format
  9720. msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
  9721. msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
  9722. #: config/tc-microblaze.c:1821
  9723. msgid "Bad call to MD_NTOF()"
  9724. msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
  9725. #: config/tc-microblaze.c:2088
  9726. #, c-format
  9727. msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
  9728. msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
  9729. #. We know the abs value: Should never happen.
  9730. #: config/tc-microblaze.c:2247
  9731. msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
  9732. msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
  9733. #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
  9734. #: config/tc-microblaze.c:2261
  9735. #, c-format
  9736. msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
  9737. msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
  9738. #: config/tc-microblaze.c:2304
  9739. msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
  9740. msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
  9741. #: config/tc-microblaze.c:2327
  9742. msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
  9743. msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
  9744. #: config/tc-microblaze.c:2336
  9745. msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
  9746. msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
  9747. #. We know the abs value: Should never happen.
  9748. #: config/tc-microblaze.c:2343
  9749. msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
  9750. msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
  9751. #: config/tc-mips.c:2175
  9752. #, c-format
  9753. msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
  9754. msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
  9755. #: config/tc-mips.c:2178
  9756. #, c-format
  9757. msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
  9758. msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
  9759. #: config/tc-mips.c:2187
  9760. #, c-format
  9761. msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
  9762. msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
  9763. #: config/tc-mips.c:2196
  9764. #, c-format
  9765. msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
  9766. msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
  9767. #: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
  9768. #, c-format
  9769. msgid "unrecognized register name `%s'"
  9770. msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
  9771. #: config/tc-mips.c:3275
  9772. msgid "invalid register range"
  9773. msgstr "некоректний діапазон регістрів"
  9774. #: config/tc-mips.c:3303
  9775. msgid "vector element must be constant"
  9776. msgstr "елемент вектора має бути сталим"
  9777. #: config/tc-mips.c:3313
  9778. msgid "missing `]'"
  9779. msgstr "не вистачає «]»"
  9780. #: config/tc-mips.c:3536
  9781. #, c-format
  9782. msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
  9783. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
  9784. #: config/tc-mips.c:3563
  9785. #, c-format
  9786. msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
  9787. msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
  9788. #: config/tc-mips.c:3596
  9789. #, c-format
  9790. msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
  9791. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
  9792. #: config/tc-mips.c:3604
  9793. #, c-format
  9794. msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
  9795. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
  9796. #: config/tc-mips.c:3611
  9797. #, c-format
  9798. msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
  9799. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
  9800. #: config/tc-mips.c:3646
  9801. #, c-format
  9802. msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
  9803. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
  9804. #: config/tc-mips.c:3654
  9805. #, c-format
  9806. msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
  9807. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
  9808. #: config/tc-mips.c:3679
  9809. msgid "-G may not be used in position-independent code"
  9810. msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
  9811. #: config/tc-mips.c:3685
  9812. msgid "-G may not be used with abicalls"
  9813. msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
  9814. #: config/tc-mips.c:3790
  9815. msgid "broken assembler, no assembly attempted"
  9816. msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
  9817. #: config/tc-mips.c:3938
  9818. #, c-format
  9819. msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
  9820. msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
  9821. #: config/tc-mips.c:3945
  9822. #, c-format
  9823. msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
  9824. msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
  9825. #: config/tc-mips.c:4006
  9826. #, c-format
  9827. msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
  9828. msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
  9829. #: config/tc-mips.c:4015
  9830. #, c-format
  9831. msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
  9832. msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
  9833. #: config/tc-mips.c:4028
  9834. msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
  9835. msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
  9836. #: config/tc-mips.c:4031
  9837. msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
  9838. msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
  9839. #: config/tc-mips.c:4034
  9840. msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
  9841. msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
  9842. #: config/tc-mips.c:4041
  9843. msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
  9844. msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
  9845. #: config/tc-mips.c:4043
  9846. msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
  9847. msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
  9848. #: config/tc-mips.c:4047
  9849. msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
  9850. msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
  9851. #: config/tc-mips.c:4051
  9852. msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
  9853. msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
  9854. #: config/tc-mips.c:4056
  9855. msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
  9856. msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
  9857. #: config/tc-mips.c:4058
  9858. msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
  9859. msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
  9860. #: config/tc-mips.c:4061
  9861. msgid "Unknown size of floating point registers"
  9862. msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
  9863. #: config/tc-mips.c:4066
  9864. msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
  9865. msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
  9866. #: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
  9867. #, c-format
  9868. msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
  9869. msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
  9870. #: config/tc-mips.c:4078
  9871. #, c-format
  9872. msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
  9873. msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
  9874. #: config/tc-mips.c:4154
  9875. msgid "trap exception not supported at ISA 1"
  9876. msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
  9877. #: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
  9878. #, c-format
  9879. msgid "`%s' does not support legacy NaN"
  9880. msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
  9881. #: config/tc-mips.c:4214
  9882. #, c-format
  9883. msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
  9884. msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
  9885. #: config/tc-mips.c:4918
  9886. #, c-format
  9887. msgid "operand %d out of range"
  9888. msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
  9889. #: config/tc-mips.c:4926
  9890. #, c-format
  9891. msgid "operand %d must be constant"
  9892. msgstr "операнд %d має бути сталим"
  9893. #: config/tc-mips.c:4970 read.c:4546 read.c:5321 write.c:254 write.c:1031
  9894. msgid "register value used as expression"
  9895. msgstr "використано значення регістра як вираз"
  9896. #: config/tc-mips.c:4983
  9897. #, c-format
  9898. msgid "operand %d must be an immediate expression"
  9899. msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
  9900. #: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
  9901. #, c-format
  9902. msgid "float register should be even, was %d"
  9903. msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
  9904. #: config/tc-mips.c:5120
  9905. #, c-format
  9906. msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
  9907. msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
  9908. #: config/tc-mips.c:5125
  9909. #, c-format
  9910. msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
  9911. msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
  9912. #: config/tc-mips.c:5446
  9913. msgid "invalid performance register"
  9914. msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
  9915. #: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
  9916. msgid "the source register must not be $0"
  9917. msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
  9918. #: config/tc-mips.c:5818
  9919. msgid "missing frame size"
  9920. msgstr "не вказано розміру кадру"
  9921. #: config/tc-mips.c:5823
  9922. msgid "frame size specified twice"
  9923. msgstr "розмір кадру вказано двічі"
  9924. #: config/tc-mips.c:5828
  9925. msgid "invalid frame size"
  9926. msgstr "некоректний розмір кадру"
  9927. #: config/tc-mips.c:5868
  9928. #, c-format
  9929. msgid "operand %d must be an immediate"
  9930. msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
  9931. #: config/tc-mips.c:5883
  9932. msgid "invalid element selector"
  9933. msgstr "некоректний селектор елемента"
  9934. #: config/tc-mips.c:5896
  9935. #, c-format
  9936. msgid "operand %d must be scalar"
  9937. msgstr "операнд %d має бути скаляром"
  9938. #: config/tc-mips.c:6076
  9939. msgid "floating-point expression required"
  9940. msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
  9941. #: config/tc-mips.c:6176
  9942. #, c-format
  9943. msgid "cannot use `%s' in this section"
  9944. msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
  9945. #: config/tc-mips.c:6323
  9946. msgid "used $at without \".set noat\""
  9947. msgstr "використано $at без «.set noat»"
  9948. #: config/tc-mips.c:6325
  9949. #, c-format
  9950. msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
  9951. msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
  9952. #: config/tc-mips.c:7508
  9953. #, c-format
  9954. msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
  9955. msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
  9956. #: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
  9957. #, c-format
  9958. msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
  9959. msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
  9960. #: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
  9961. #: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
  9962. #: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
  9963. #, c-format
  9964. msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
  9965. msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
  9966. #: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
  9967. #: config/tc-mips.c:9143
  9968. #, c-format
  9969. msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
  9970. msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
  9971. #: config/tc-mips.c:7839
  9972. msgid "extended instruction in delay slot"
  9973. msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
  9974. #: config/tc-mips.c:8303
  9975. msgid "source and destination must be different"
  9976. msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
  9977. #: config/tc-mips.c:8306
  9978. msgid "a destination register must be supplied"
  9979. msgstr "має бути надано регістр призначення"
  9980. #: config/tc-mips.c:8311
  9981. msgid "the source register must not be $31"
  9982. msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
  9983. #: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
  9984. msgid "invalid unextended operand value"
  9985. msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
  9986. #: config/tc-mips.c:8677
  9987. #, c-format
  9988. msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
  9989. msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
  9990. #: config/tc-mips.c:8756
  9991. msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
  9992. msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
  9993. #: config/tc-mips.c:8759
  9994. #, c-format
  9995. msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
  9996. msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
  9997. #: config/tc-mips.c:8815
  9998. msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
  9999. msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
  10000. #: config/tc-mips.c:8818
  10001. msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
  10002. msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
  10003. #: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
  10004. msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
  10005. msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
  10006. #: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
  10007. msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
  10008. msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
  10009. #: config/tc-mips.c:8875
  10010. msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
  10011. msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
  10012. #: config/tc-mips.c:8877
  10013. msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
  10014. msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
  10015. #: config/tc-mips.c:9340
  10016. msgid "operand overflow"
  10017. msgstr "переповнення операнда"
  10018. #: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
  10019. msgid "macro used $at after \".set noat\""
  10020. msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
  10021. #: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
  10022. #, c-format
  10023. msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
  10024. msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
  10025. #: config/tc-mips.c:9527
  10026. msgid "number larger than 64 bits"
  10027. msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
  10028. #: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
  10029. #: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
  10030. #: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
  10031. msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
  10032. msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
  10033. #: config/tc-mips.c:10468
  10034. #, c-format
  10035. msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
  10036. msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
  10037. #. Result is always true.
  10038. #: config/tc-mips.c:10564
  10039. #, c-format
  10040. msgid "branch %s is always true"
  10041. msgstr "гілка %s завжди true"
  10042. #: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
  10043. msgid "divide by zero"
  10044. msgstr "ділення на нуль"
  10045. #: config/tc-mips.c:10992
  10046. msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
  10047. msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
  10048. #: config/tc-mips.c:10996
  10049. msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
  10050. msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
  10051. #: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1768
  10052. msgid "offset too large"
  10053. msgstr "відступ є надто великим"
  10054. #: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
  10055. msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
  10056. msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
  10057. #: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
  10058. #, c-format
  10059. msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
  10060. msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
  10061. #: config/tc-mips.c:11655
  10062. msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
  10063. msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
  10064. #: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
  10065. #: config/tc-mips.c:11826
  10066. msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
  10067. msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
  10068. #: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
  10069. msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
  10070. msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
  10071. #: config/tc-mips.c:11841
  10072. msgid "non-PIC jump used in PIC library"
  10073. msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
  10074. #: config/tc-mips.c:12824
  10075. #, c-format
  10076. msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
  10077. msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
  10078. #: config/tc-mips.c:13567
  10079. #, c-format
  10080. msgid "instruction %s: result is always false"
  10081. msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
  10082. #: config/tc-mips.c:13720
  10083. #, c-format
  10084. msgid "instruction %s: result is always true"
  10085. msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
  10086. #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
  10087. #. are added dynamically.
  10088. #: config/tc-mips.c:14009
  10089. #, c-format
  10090. msgid "macro %s not implemented yet"
  10091. msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
  10092. #: config/tc-mips.c:14542
  10093. msgid "extended operand requested but not required"
  10094. msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
  10095. #: config/tc-mips.c:14551
  10096. msgid "operand value out of range for instruction"
  10097. msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
  10098. #: config/tc-mips.c:14650
  10099. #, c-format
  10100. msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
  10101. msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
  10102. #: config/tc-mips.c:14706
  10103. msgid "unclosed '('"
  10104. msgstr "незакрита кругла дужка"
  10105. #: config/tc-mips.c:14768
  10106. #, c-format
  10107. msgid "a different %s was already specified, is now %s"
  10108. msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
  10109. #: config/tc-mips.c:14935
  10110. msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
  10111. msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
  10112. #: config/tc-mips.c:14950
  10113. msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
  10114. msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
  10115. #: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
  10116. msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
  10117. msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
  10118. #: config/tc-mips.c:15184
  10119. #, c-format
  10120. msgid "invalid abi -mabi=%s"
  10121. msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
  10122. #: config/tc-mips.c:15224
  10123. #, c-format
  10124. msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
  10125. msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
  10126. #: config/tc-mips.c:15258
  10127. msgid "-G not supported in this configuration"
  10128. msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
  10129. #: config/tc-mips.c:15284
  10130. #, c-format
  10131. msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
  10132. msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
  10133. #: config/tc-mips.c:15300
  10134. #, c-format
  10135. msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
  10136. msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
  10137. #: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
  10138. msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
  10139. msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
  10140. #: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
  10141. #, c-format
  10142. msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
  10143. msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
  10144. #: config/tc-mips.c:15840
  10145. msgid "PC-relative reference to a different section"
  10146. msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
  10147. #: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3498
  10148. msgid "TLS relocation against a constant"
  10149. msgstr "пересування TLS щодо сталої"
  10150. #: config/tc-mips.c:15932
  10151. msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
  10152. msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
  10153. #: config/tc-mips.c:15935
  10154. msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
  10155. msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
  10156. #: config/tc-mips.c:16019
  10157. msgid "unsupported constant in relocation"
  10158. msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
  10159. #: config/tc-mips.c:16091
  10160. #, c-format
  10161. msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
  10162. msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
  10163. #: config/tc-mips.c:16095
  10164. #, c-format
  10165. msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
  10166. msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
  10167. #: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
  10168. msgid "PC-relative access out of range"
  10169. msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
  10170. #: config/tc-mips.c:16114
  10171. #, c-format
  10172. msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
  10173. msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
  10174. #: config/tc-mips.c:16281
  10175. #, c-format
  10176. msgid "alignment too large, %d assumed"
  10177. msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
  10178. #: config/tc-mips.c:16284
  10179. msgid "alignment negative, 0 assumed"
  10180. msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
  10181. #: config/tc-mips.c:16513
  10182. #, c-format
  10183. msgid "%s: no such section"
  10184. msgstr "%s: такого розділу немає"
  10185. #: config/tc-mips.c:16569
  10186. #, c-format
  10187. msgid ".option pic%d not supported"
  10188. msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
  10189. #: config/tc-mips.c:16571
  10190. #, c-format
  10191. msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
  10192. msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
  10193. #: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
  10194. msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
  10195. msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
  10196. #: config/tc-mips.c:16589
  10197. #, c-format
  10198. msgid "unrecognized option \"%s\""
  10199. msgstr "невідомий параметр «%s»"
  10200. #: config/tc-mips.c:16695
  10201. #, c-format
  10202. msgid "unknown architecture %s"
  10203. msgstr "невідома архітектура, %s"
  10204. #: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
  10205. #, c-format
  10206. msgid "unknown ISA level %s"
  10207. msgstr "невідомий рівень ISA %s"
  10208. #: config/tc-mips.c:16720
  10209. #, c-format
  10210. msgid "unknown ISA or architecture %s"
  10211. msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
  10212. #: config/tc-mips.c:16779
  10213. msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
  10214. msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
  10215. #: config/tc-mips.c:16809
  10216. msgid ".set pop with no .set push"
  10217. msgstr ".set pop без .set push"
  10218. #: config/tc-mips.c:16828
  10219. #, c-format
  10220. msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
  10221. msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
  10222. #: config/tc-mips.c:16901
  10223. #, c-format
  10224. msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
  10225. msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
  10226. #: config/tc-mips.c:16907
  10227. msgid ".module is not permitted after generating code"
  10228. msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
  10229. #: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
  10230. #: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
  10231. #, c-format
  10232. msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
  10233. msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
  10234. #: config/tc-mips.c:16974
  10235. msgid ".cpload not in noreorder section"
  10236. msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
  10237. #: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
  10238. msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
  10239. msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
  10240. #: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3833
  10241. #, c-format
  10242. msgid "unsupported use of %s"
  10243. msgstr "непідтримуване використання %s"
  10244. #: config/tc-mips.c:17363
  10245. msgid "unsupported use of .gpword"
  10246. msgstr "непідтримуване використання .gpword"
  10247. #: config/tc-mips.c:17401
  10248. msgid "unsupported use of .gpdword"
  10249. msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
  10250. #: config/tc-mips.c:17433
  10251. msgid "unsupported use of .ehword"
  10252. msgstr "непідтримуване використання .ehword"
  10253. #: config/tc-mips.c:17520
  10254. msgid "bad .nan directive"
  10255. msgstr "помилкова директива .nan"
  10256. #: config/tc-mips.c:17569
  10257. #, c-format
  10258. msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
  10259. msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
  10260. #: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
  10261. msgid "bad .weakext directive"
  10262. msgstr "помилкова директива .weakext"
  10263. #: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
  10264. msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
  10265. msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
  10266. #: config/tc-mips.c:19053
  10267. msgid "extended instruction in a branch delay slot"
  10268. msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
  10269. #: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
  10270. msgid "unsupported relocation"
  10271. msgstr "непідтримуване пересування"
  10272. #: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
  10273. msgid "expected simple number"
  10274. msgstr "мало бути просте число"
  10275. #: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
  10276. msgid "invalid number"
  10277. msgstr "некоректне число"
  10278. #: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
  10279. msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
  10280. msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
  10281. #: config/tc-mips.c:19789
  10282. msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
  10283. msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
  10284. #: config/tc-mips.c:19866
  10285. msgid ".ent or .aent not in text section"
  10286. msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
  10287. #: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
  10288. msgid "missing .end"
  10289. msgstr "не вистачає .end"
  10290. #: config/tc-mips.c:19952
  10291. msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
  10292. msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
  10293. #: config/tc-mips.c:19959
  10294. msgid "bad .mask/.fmask directive"
  10295. msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
  10296. #: config/tc-mips.c:20262
  10297. #, c-format
  10298. msgid "bad value (%s) for %s"
  10299. msgstr "помилкове значення (%s) %s"
  10300. #: config/tc-mips.c:20326
  10301. #, c-format
  10302. msgid ""
  10303. "MIPS options:\n"
  10304. "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
  10305. "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
  10306. "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
  10307. "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
  10308. "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
  10309. msgstr ""
  10310. "Параметри MIPS:\n"
  10311. "-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
  10312. "-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
  10313. "-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
  10314. "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
  10315. "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
  10316. #: config/tc-mips.c:20333
  10317. #, c-format
  10318. msgid ""
  10319. "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
  10320. "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
  10321. "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
  10322. "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
  10323. "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
  10324. "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
  10325. "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
  10326. "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
  10327. "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
  10328. "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
  10329. "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
  10330. "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
  10331. "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
  10332. "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
  10333. "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
  10334. "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
  10335. msgstr ""
  10336. "-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
  10337. "-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
  10338. "-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
  10339. "-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
  10340. "-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
  10341. "-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
  10342. "-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
  10343. "-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
  10344. "-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
  10345. "-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
  10346. "-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
  10347. "-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
  10348. "-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
  10349. "-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
  10350. "-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
  10351. "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
  10352. #: config/tc-mips.c:20358
  10353. #, c-format
  10354. msgid ""
  10355. "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
  10356. "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
  10357. "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
  10358. msgstr ""
  10359. "-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
  10360. "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
  10361. "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
  10362. #: config/tc-mips.c:20371
  10363. #, c-format
  10364. msgid ""
  10365. "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
  10366. "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
  10367. msgstr ""
  10368. "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
  10369. "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
  10370. #: config/tc-mips.c:20374
  10371. #, c-format
  10372. msgid ""
  10373. "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
  10374. "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
  10375. msgstr ""
  10376. "-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
  10377. "-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
  10378. #: config/tc-mips.c:20377
  10379. #, c-format
  10380. msgid ""
  10381. "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
  10382. "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
  10383. msgstr ""
  10384. "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
  10385. "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
  10386. #: config/tc-mips.c:20380
  10387. #, c-format
  10388. msgid ""
  10389. "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
  10390. "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
  10391. msgstr ""
  10392. "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
  10393. "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
  10394. #: config/tc-mips.c:20383
  10395. #, c-format
  10396. msgid ""
  10397. "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
  10398. "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
  10399. msgstr ""
  10400. "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
  10401. "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
  10402. #: config/tc-mips.c:20386
  10403. #, c-format
  10404. msgid ""
  10405. "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
  10406. "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
  10407. msgstr ""
  10408. "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
  10409. "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
  10410. #: config/tc-mips.c:20389
  10411. #, c-format
  10412. msgid ""
  10413. "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
  10414. "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
  10415. msgstr ""
  10416. "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
  10417. "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
  10418. #: config/tc-mips.c:20392
  10419. #, c-format
  10420. msgid ""
  10421. "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
  10422. "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
  10423. msgstr ""
  10424. "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
  10425. "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
  10426. #: config/tc-mips.c:20395
  10427. #, c-format
  10428. msgid ""
  10429. "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
  10430. "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
  10431. msgstr ""
  10432. "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
  10433. "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
  10434. #: config/tc-mips.c:20398
  10435. #, c-format
  10436. msgid ""
  10437. "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
  10438. "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
  10439. msgstr ""
  10440. "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
  10441. "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
  10442. #: config/tc-mips.c:20401
  10443. #, c-format
  10444. msgid ""
  10445. "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
  10446. "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
  10447. msgstr ""
  10448. "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
  10449. "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
  10450. #: config/tc-mips.c:20404
  10451. #, c-format
  10452. msgid ""
  10453. "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
  10454. "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
  10455. msgstr ""
  10456. "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
  10457. "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
  10458. #: config/tc-mips.c:20407
  10459. #, c-format
  10460. msgid ""
  10461. "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
  10462. "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
  10463. msgstr ""
  10464. "-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
  10465. "-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
  10466. #: config/tc-mips.c:20410
  10467. #, c-format
  10468. msgid ""
  10469. "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
  10470. "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
  10471. msgstr ""
  10472. "-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
  10473. "-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
  10474. #: config/tc-mips.c:20413
  10475. #, c-format
  10476. msgid ""
  10477. "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
  10478. "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
  10479. msgstr ""
  10480. "-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
  10481. "-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
  10482. #: config/tc-mips.c:20416
  10483. #, c-format
  10484. msgid ""
  10485. "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
  10486. "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
  10487. msgstr ""
  10488. "-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
  10489. "-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
  10490. #: config/tc-mips.c:20419
  10491. #, c-format
  10492. msgid ""
  10493. "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
  10494. "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
  10495. msgstr ""
  10496. "-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
  10497. "-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
  10498. #: config/tc-mips.c:20422
  10499. #, c-format
  10500. msgid ""
  10501. "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
  10502. "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
  10503. msgstr ""
  10504. "-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
  10505. "-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
  10506. #: config/tc-mips.c:20425
  10507. #, c-format
  10508. msgid ""
  10509. "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
  10510. "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
  10511. msgstr ""
  10512. "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
  10513. "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
  10514. #: config/tc-mips.c:20429
  10515. #, c-format
  10516. msgid ""
  10517. "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
  10518. "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
  10519. msgstr ""
  10520. "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
  10521. "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
  10522. #: config/tc-mips.c:20433
  10523. #, c-format
  10524. msgid ""
  10525. "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
  10526. "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
  10527. msgstr ""
  10528. "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
  10529. "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
  10530. #: config/tc-mips.c:20437
  10531. #, c-format
  10532. msgid ""
  10533. "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
  10534. "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
  10535. "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
  10536. "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
  10537. "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
  10538. "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
  10539. "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
  10540. "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
  10541. "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
  10542. "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
  10543. "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
  10544. "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
  10545. "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
  10546. "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
  10547. "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
  10548. "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
  10549. "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
  10550. msgstr ""
  10551. "-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
  10552. "-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
  10553. "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
  10554. "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
  10555. "-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
  10556. "-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
  10557. "-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
  10558. "-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
  10559. "-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
  10560. "-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
  10561. "-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
  10562. "-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
  10563. "-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
  10564. "-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
  10565. "-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
  10566. "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
  10567. "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
  10568. #: config/tc-mips.c:20455
  10569. #, c-format
  10570. msgid ""
  10571. "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
  10572. "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
  10573. "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
  10574. "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
  10575. "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
  10576. "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
  10577. "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
  10578. "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
  10579. "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
  10580. msgstr ""
  10581. "-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
  10582. "-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
  10583. "-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
  10584. "-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
  10585. "--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
  10586. "--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
  10587. "-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
  10588. "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
  10589. "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
  10590. #: config/tc-mips.c:20473
  10591. #, c-format
  10592. msgid ""
  10593. "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
  10594. "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
  10595. "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
  10596. "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
  10597. "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
  10598. "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
  10599. "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
  10600. " position dependent (non shared) code\n"
  10601. "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
  10602. msgstr ""
  10603. "-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
  10604. "-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
  10605. "-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
  10606. "-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
  10607. "-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
  10608. "-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
  10609. "-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
  10610. " залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
  10611. " використання) коду\n"
  10612. "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
  10613. #: config/tc-mips.c:20494
  10614. #, c-format
  10615. msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
  10616. msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
  10617. #: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
  10618. msgid " (default)"
  10619. msgstr " (типове значення)"
  10620. #: config/tc-mips.c:20497
  10621. #, c-format
  10622. msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
  10623. msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
  10624. #: config/tc-mips.c:20500
  10625. #, c-format
  10626. msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
  10627. msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
  10628. #: config/tc-mips.c:20582
  10629. msgid "missing .end at end of assembly"
  10630. msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
  10631. #: config/tc-mmix.c:702
  10632. #, c-format
  10633. msgid " MMIX-specific command line options:\n"
  10634. msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
  10635. #: config/tc-mmix.c:703
  10636. #, c-format
  10637. msgid ""
  10638. " -fixed-special-register-names\n"
  10639. " Allow only the original special register names.\n"
  10640. msgstr ""
  10641. " -fixed-special-register-names\n"
  10642. " Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
  10643. #: config/tc-mmix.c:706
  10644. #, c-format
  10645. msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
  10646. msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
  10647. #: config/tc-mmix.c:708
  10648. #, c-format
  10649. msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
  10650. msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
  10651. #: config/tc-mmix.c:710
  10652. #, c-format
  10653. msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
  10654. msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
  10655. #: config/tc-mmix.c:712
  10656. #, c-format
  10657. msgid ""
  10658. " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
  10659. " Implies -fixed-special-register-names.\n"
  10660. msgstr ""
  10661. " -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
  10662. " Додає -fixed-special-register-names.\n"
  10663. #: config/tc-mmix.c:715
  10664. #, c-format
  10665. msgid ""
  10666. " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
  10667. " into multiple instructions.\n"
  10668. msgstr ""
  10669. " -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
  10670. " у декілька інструкцій.\n"
  10671. #: config/tc-mmix.c:718
  10672. #, c-format
  10673. msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
  10674. msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
  10675. #: config/tc-mmix.c:720
  10676. #, c-format
  10677. msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
  10678. msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
  10679. #: config/tc-mmix.c:723
  10680. #, c-format
  10681. msgid ""
  10682. " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
  10683. " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
  10684. " The linker will catch any errors. Implies\n"
  10685. " -linker-allocated-gregs."
  10686. msgstr ""
  10687. " -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
  10688. " PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
  10689. " Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
  10690. " -linker-allocated-gregs."
  10691. #: config/tc-mmix.c:849
  10692. #, c-format
  10693. msgid "unknown opcode: `%s'"
  10694. msgstr "невідомий код операції: «%s»"
  10695. #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
  10696. msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
  10697. msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
  10698. #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
  10699. #: config/tc-mmix.c:4240
  10700. msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
  10701. msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
  10702. #: config/tc-mmix.c:1098
  10703. #, c-format
  10704. msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
  10705. msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
  10706. #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
  10707. #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
  10708. #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
  10709. #: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
  10710. #: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
  10711. #: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
  10712. #: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
  10713. #: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
  10714. #: config/tc-mmix.c:1889
  10715. #, c-format
  10716. msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
  10717. msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
  10718. #: config/tc-mmix.c:1989
  10719. msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
  10720. msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
  10721. #: config/tc-mmix.c:2052
  10722. #, c-format
  10723. msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
  10724. msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
  10725. #: config/tc-mmix.c:2112
  10726. msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
  10727. msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
  10728. #: config/tc-mmix.c:2121
  10729. msgid "invalid BSPEC expression"
  10730. msgstr "некоректний вираз BSPEC"
  10731. #: config/tc-mmix.c:2137
  10732. #, c-format
  10733. msgid "can't create section %s"
  10734. msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
  10735. #: config/tc-mmix.c:2141
  10736. #, c-format
  10737. msgid "can't set section flags for section %s"
  10738. msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
  10739. #: config/tc-mmix.c:2162
  10740. msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
  10741. msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
  10742. #: config/tc-mmix.c:2191
  10743. msgid "missing local expression"
  10744. msgstr "не вказано локального виразу"
  10745. #: config/tc-mmix.c:2408
  10746. msgid "operand out of range, instruction expanded"
  10747. msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
  10748. #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
  10749. #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
  10750. #: config/tc-mmix.c:2659
  10751. msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
  10752. msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
  10753. #: config/tc-mmix.c:2660
  10754. msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
  10755. msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
  10756. #: config/tc-mmix.c:2774
  10757. msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
  10758. msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
  10759. #: config/tc-mmix.c:2822
  10760. msgid "no suitable GREG definition for operands"
  10761. msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
  10762. #: config/tc-mmix.c:2881
  10763. msgid "operands were not reducible at assembly-time"
  10764. msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
  10765. #: config/tc-mmix.c:2908
  10766. #, c-format
  10767. msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
  10768. msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
  10769. #: config/tc-mmix.c:2928
  10770. #, c-format
  10771. msgid "internal: unhandled label %s"
  10772. msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
  10773. #: config/tc-mmix.c:2957
  10774. msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
  10775. msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
  10776. #: config/tc-mmix.c:2965
  10777. msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
  10778. msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
  10779. #: config/tc-mmix.c:3053
  10780. msgid "invalid characters in input"
  10781. msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
  10782. #: config/tc-mmix.c:3159
  10783. msgid "empty label field for IS"
  10784. msgstr "порожнє поле мітки для IS"
  10785. #: config/tc-mmix.c:3485
  10786. #, c-format
  10787. msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
  10788. msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
  10789. #: config/tc-mmix.c:3509
  10790. msgid "BSPEC without ESPEC."
  10791. msgstr "BSPEC без ESPEC."
  10792. #: config/tc-mmix.c:3574
  10793. msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
  10794. msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
  10795. #: config/tc-mmix.c:3760
  10796. msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
  10797. msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
  10798. #: config/tc-mmix.c:3809
  10799. msgid "register section has contents\n"
  10800. msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
  10801. #: config/tc-mmix.c:3935
  10802. msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
  10803. msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
  10804. #: config/tc-mmix.c:3956
  10805. msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
  10806. msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
  10807. #: config/tc-mmix.c:3966
  10808. msgid "invalid LOC expression"
  10809. msgstr "некоректний вираз LOC"
  10810. #: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
  10811. msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
  10812. msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
  10813. #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
  10814. #. where the unterminated string is not recognized by the
  10815. #. preformatting pass.
  10816. #: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3190
  10817. msgid "unterminated string"
  10818. msgstr "незавершений рядок"
  10819. #: config/tc-mmix.c:4164
  10820. msgid "BYTE expression not a pure number"
  10821. msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
  10822. #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
  10823. #. BYTE sequences, so neither should we.
  10824. #: config/tc-mmix.c:4173
  10825. msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
  10826. msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
  10827. #: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
  10828. msgid "data item with alignment larger than location"
  10829. msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
  10830. #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
  10831. #. macro. FIXME: Do it cleaner.
  10832. #: config/tc-mmix.h:98
  10833. msgid "`&' serial number operator is not supported"
  10834. msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
  10835. #: config/tc-mn10200.c:300
  10836. #, c-format
  10837. msgid ""
  10838. "MN10200 options:\n"
  10839. "none yet\n"
  10840. msgstr ""
  10841. "Параметри MN10200:\n"
  10842. "ще немає\n"
  10843. #: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
  10844. #: config/tc-v850.c:2325
  10845. #, c-format
  10846. msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
  10847. msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
  10848. #. xgettext:c-format.
  10849. #: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3988
  10850. #: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
  10851. #, c-format
  10852. msgid "junk at end of line: `%s'"
  10853. msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
  10854. #: config/tc-mn10300.c:439
  10855. #, c-format
  10856. msgid ""
  10857. "MN10300 assembler options:\n"
  10858. "none yet\n"
  10859. msgstr ""
  10860. "Параметри асемблера MN10300:\n"
  10861. "ще немає\n"
  10862. #: config/tc-mn10300.c:1270
  10863. msgid "Invalid opcode/operands"
  10864. msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
  10865. #: config/tc-mn10300.c:1792
  10866. msgid "Invalid register specification."
  10867. msgstr "Некоректна специфікація регістра."
  10868. #: config/tc-mn10300.c:2390
  10869. #, c-format
  10870. msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
  10871. msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
  10872. #: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
  10873. #: config/tc-moxie.c:360
  10874. msgid "expecting comma delimited register operands"
  10875. msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
  10876. #: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
  10877. #: config/tc-moxie.c:495
  10878. msgid "expecting comma delimited operands"
  10879. msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
  10880. #: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
  10881. msgid "expecting indirect register `($rA)'"
  10882. msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
  10883. #: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
  10884. #: config/tc-moxie.c:487
  10885. msgid "missing closing parenthesis"
  10886. msgstr "не вистачає завершальної дужки"
  10887. #: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
  10888. msgid "expecting indirect register `($rX)'"
  10889. msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
  10890. #: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
  10891. msgid "Something forgot to clean up\n"
  10892. msgstr "Щось не було спорожнено\n"
  10893. #: config/tc-moxie.c:641
  10894. #, c-format
  10895. msgid ""
  10896. " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
  10897. " -EL assemble for a little endian system\n"
  10898. msgstr ""
  10899. " -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
  10900. " -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
  10901. #: config/tc-moxie.c:701
  10902. msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
  10903. msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
  10904. #: config/tc-msp430.c:520
  10905. msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
  10906. msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
  10907. #: config/tc-msp430.c:579
  10908. msgid "unknown profiling flag - ignored."
  10909. msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
  10910. #: config/tc-msp430.c:595
  10911. msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
  10912. msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
  10913. #: config/tc-msp430.c:605
  10914. msgid "profiling in absolute section?"
  10915. msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
  10916. #: config/tc-msp430.c:1381
  10917. #, c-format
  10918. msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
  10919. msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
  10920. #: config/tc-msp430.c:1387
  10921. #, c-format
  10922. msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
  10923. msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
  10924. #: config/tc-msp430.c:1397
  10925. msgid "MCU option requires a name\n"
  10926. msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
  10927. #: config/tc-msp430.c:1435
  10928. #, c-format
  10929. msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
  10930. msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
  10931. #: config/tc-msp430.c:1632
  10932. #, c-format
  10933. msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
  10934. msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
  10935. #: config/tc-msp430.c:1644
  10936. #, c-format
  10937. msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
  10938. msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
  10939. #: config/tc-msp430.c:1649
  10940. msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
  10941. msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
  10942. #: config/tc-msp430.c:1653
  10943. #, c-format
  10944. msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
  10945. msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
  10946. #: config/tc-msp430.c:1668
  10947. msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
  10948. msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
  10949. #: config/tc-msp430.c:1673
  10950. msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
  10951. msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
  10952. #: config/tc-msp430.c:1677
  10953. #, c-format
  10954. msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
  10955. msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
  10956. #: config/tc-msp430.c:1689
  10957. #, c-format
  10958. msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
  10959. msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
  10960. #: config/tc-msp430.c:1705
  10961. msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
  10962. msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
  10963. #: config/tc-msp430.c:1710
  10964. msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
  10965. msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
  10966. #: config/tc-msp430.c:1715
  10967. #, c-format
  10968. msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
  10969. msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
  10970. #: config/tc-msp430.c:1721
  10971. #, c-format
  10972. msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
  10973. msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
  10974. #: config/tc-msp430.c:1771
  10975. #, c-format
  10976. msgid ""
  10977. "MSP430 options:\n"
  10978. " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
  10979. " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
  10980. msgstr ""
  10981. "Параметри MSP430:\n"
  10982. " -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
  10983. " -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
  10984. #: config/tc-msp430.c:1775
  10985. #, c-format
  10986. msgid ""
  10987. " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
  10988. " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
  10989. " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
  10990. msgstr ""
  10991. " -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
  10992. " -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
  10993. " підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
  10994. #: config/tc-msp430.c:1779
  10995. #, c-format
  10996. msgid ""
  10997. " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
  10998. " -mP - enable polymorph instructions\n"
  10999. msgstr ""
  11000. " -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
  11001. " -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
  11002. #: config/tc-msp430.c:1782
  11003. #, c-format
  11004. msgid " -ml - enable large code model\n"
  11005. msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
  11006. #: config/tc-msp430.c:1784
  11007. #, c-format
  11008. msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
  11009. msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
  11010. #: config/tc-msp430.c:1786
  11011. #, c-format
  11012. msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
  11013. msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
  11014. #: config/tc-msp430.c:1788
  11015. #, c-format
  11016. msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
  11017. msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
  11018. #: config/tc-msp430.c:1790
  11019. #, c-format
  11020. msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
  11021. msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
  11022. #: config/tc-msp430.c:1792
  11023. #, c-format
  11024. msgid ""
  11025. " -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
  11026. " known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
  11027. msgstr ""
  11028. " -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
  11029. " як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
  11030. #: config/tc-msp430.c:1795
  11031. #, c-format
  11032. msgid ""
  11033. " -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
  11034. " known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
  11035. " -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
  11036. msgstr ""
  11037. " -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
  11038. " як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
  11039. " Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
  11040. #: config/tc-msp430.c:1799
  11041. #, c-format
  11042. msgid ""
  11043. " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
  11044. " placed in.\n"
  11045. msgstr ""
  11046. " -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
  11047. " розташовано дані.\n"
  11048. #: config/tc-msp430.c:1971
  11049. #, c-format
  11050. msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
  11051. msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
  11052. #: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
  11053. #, c-format
  11054. msgid "value 0x%x out of extended range."
  11055. msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
  11056. #: config/tc-msp430.c:2009
  11057. #, c-format
  11058. msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
  11059. msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
  11060. #: config/tc-msp430.c:2055
  11061. msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
  11062. msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
  11063. #: config/tc-msp430.c:2072
  11064. msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
  11065. msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
  11066. #: config/tc-msp430.c:2086
  11067. msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
  11068. msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
  11069. #: config/tc-msp430.c:2103
  11070. #, c-format
  11071. msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
  11072. msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
  11073. #: config/tc-msp430.c:2154
  11074. #, c-format
  11075. msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
  11076. msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
  11077. #: config/tc-msp430.c:2156
  11078. #, c-format
  11079. msgid "unknown operand %s"
  11080. msgstr "невідомий операнд %s"
  11081. #: config/tc-msp430.c:2173
  11082. #, c-format
  11083. msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
  11084. msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
  11085. #: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
  11086. #, c-format
  11087. msgid "value out of range: 0x%x"
  11088. msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
  11089. #: config/tc-msp430.c:2204
  11090. #, c-format
  11091. msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
  11092. msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
  11093. #: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
  11094. #, c-format
  11095. msgid "unknown expression in operand %s"
  11096. msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
  11097. #: config/tc-msp430.c:2220
  11098. #, c-format
  11099. msgid "unknown addressing mode %s"
  11100. msgstr "невідомий режим адресування %s"
  11101. #: config/tc-msp430.c:2228
  11102. #, c-format
  11103. msgid "Bad register name %s"
  11104. msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
  11105. #: config/tc-msp430.c:2239
  11106. msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
  11107. msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
  11108. #: config/tc-msp430.c:2259
  11109. msgid "')' required"
  11110. msgstr "потрібна «)»"
  11111. #: config/tc-msp430.c:2271
  11112. #, c-format
  11113. msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
  11114. msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
  11115. #: config/tc-msp430.c:2278
  11116. msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
  11117. msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
  11118. #: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
  11119. #: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
  11120. #: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
  11121. #, c-format
  11122. msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
  11123. msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
  11124. #: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
  11125. msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
  11126. msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
  11127. #: config/tc-msp430.c:2335
  11128. #, c-format
  11129. msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
  11130. msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
  11131. #: config/tc-msp430.c:2401
  11132. #, c-format
  11133. msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
  11134. msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
  11135. #: config/tc-msp430.c:2411
  11136. msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
  11137. msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
  11138. #: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
  11139. #: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
  11140. #: config/tc-msp430.c:3619
  11141. #, c-format
  11142. msgid "expected register as second argument of %s"
  11143. msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
  11144. #: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
  11145. #, c-format
  11146. msgid "index value too big for %s"
  11147. msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
  11148. #: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
  11149. #, c-format
  11150. msgid "unexpected addressing mode for %s"
  11151. msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
  11152. #: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
  11153. #, c-format
  11154. msgid "constant generator destination register found in %s"
  11155. msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
  11156. #: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
  11157. #, c-format
  11158. msgid "constant generator source register found in %s"
  11159. msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
  11160. #: config/tc-msp430.c:2838
  11161. msgid "no size modifier after period, .w assumed"
  11162. msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
  11163. #: config/tc-msp430.c:2842
  11164. #, c-format
  11165. msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
  11166. msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
  11167. #: config/tc-msp430.c:2856
  11168. #, c-format
  11169. msgid "junk found after instruction: %s.%s"
  11170. msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
  11171. #: config/tc-msp430.c:2876
  11172. #, c-format
  11173. msgid "instruction %s.a does not exist"
  11174. msgstr "інструкції %s.a не існує"
  11175. #: config/tc-msp430.c:2890
  11176. #, c-format
  11177. msgid "instruction %s requires %d operand"
  11178. msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
  11179. msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
  11180. msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
  11181. msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
  11182. msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
  11183. #: config/tc-msp430.c:2908
  11184. #, c-format
  11185. msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
  11186. msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
  11187. #: config/tc-msp430.c:2928
  11188. #, c-format
  11189. msgid "unable to repeat %s insn"
  11190. msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
  11191. #: config/tc-msp430.c:3000
  11192. msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
  11193. msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
  11194. #: config/tc-msp430.c:3008
  11195. msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
  11196. msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
  11197. #: config/tc-msp430.c:3015
  11198. msgid "internal error: unknown nop check state"
  11199. msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
  11200. #: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
  11201. #: config/tc-msp430.c:3782
  11202. msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
  11203. msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
  11204. #: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
  11205. #: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
  11206. #: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
  11207. msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
  11208. msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
  11209. #: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
  11210. #: config/tc-msp430.c:4052
  11211. msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
  11212. msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
  11213. #: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
  11214. #, c-format
  11215. msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
  11216. msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
  11217. #: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
  11218. #, c-format
  11219. msgid "expected #n as first argument of %s"
  11220. msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
  11221. #: config/tc-msp430.c:3436
  11222. #, c-format
  11223. msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
  11224. msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
  11225. #: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
  11226. #, c-format
  11227. msgid "expected constant expression as first argument of %s"
  11228. msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
  11229. #: config/tc-msp430.c:3467
  11230. msgid "Too many registers popped"
  11231. msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
  11232. #: config/tc-msp430.c:3477
  11233. msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
  11234. msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
  11235. #: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
  11236. #, c-format
  11237. msgid "repeat count cannot be used with %s"
  11238. msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
  11239. #: config/tc-msp430.c:3524
  11240. #, c-format
  11241. msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
  11242. msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
  11243. #: config/tc-msp430.c:3589
  11244. #, c-format
  11245. msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
  11246. msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
  11247. #: config/tc-msp430.c:3608
  11248. #, c-format
  11249. msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
  11250. msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
  11251. #: config/tc-msp430.c:3702
  11252. msgid "expected constant value as argument to RPT"
  11253. msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
  11254. #: config/tc-msp430.c:3708
  11255. msgid "expected constant in the range 2..16"
  11256. msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
  11257. #: config/tc-msp430.c:3723
  11258. msgid "PC used as an argument to RPT"
  11259. msgstr "як аргумент RPT використано PC"
  11260. #: config/tc-msp430.c:3729
  11261. msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
  11262. msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
  11263. #: config/tc-msp430.c:3736
  11264. msgid "Illegal emulated instruction"
  11265. msgstr "Заборонена емульована інструкція"
  11266. #: config/tc-msp430.c:4037
  11267. #, c-format
  11268. msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
  11269. msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
  11270. #: config/tc-msp430.c:4150
  11271. #, c-format
  11272. msgid "Even number required. Rounded to %d"
  11273. msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
  11274. #: config/tc-msp430.c:4161
  11275. #, c-format
  11276. msgid "Wrong displacement %d"
  11277. msgstr "Помилкове переміщення %d"
  11278. #: config/tc-msp430.c:4183
  11279. msgid "instruction requires label sans '$'"
  11280. msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
  11281. #: config/tc-msp430.c:4187
  11282. msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
  11283. msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
  11284. #: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
  11285. msgid "instruction requires label"
  11286. msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
  11287. #: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
  11288. msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
  11289. msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
  11290. #: config/tc-msp430.c:4299
  11291. msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
  11292. msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
  11293. #: config/tc-msp430.c:4353
  11294. msgid "can't find opcode"
  11295. msgstr "не вдалося знайти код операції"
  11296. #: config/tc-msp430.c:4870
  11297. #, c-format
  11298. msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
  11299. msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
  11300. #: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
  11301. #, c-format
  11302. msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
  11303. msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
  11304. #: config/tc-msp430.c:4956
  11305. #, c-format
  11306. msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
  11307. msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
  11308. #: config/tc-mt.c:151
  11309. #, c-format
  11310. msgid "MT specific command line options:\n"
  11311. msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
  11312. #: config/tc-mt.c:152
  11313. #, c-format
  11314. msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
  11315. msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
  11316. #: config/tc-mt.c:153
  11317. #, c-format
  11318. msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
  11319. msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
  11320. #: config/tc-mt.c:154
  11321. #, c-format
  11322. msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
  11323. msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
  11324. #: config/tc-mt.c:155
  11325. #, c-format
  11326. msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
  11327. msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
  11328. #: config/tc-mt.c:156
  11329. #, c-format
  11330. msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
  11331. msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
  11332. #: config/tc-mt.c:226
  11333. #, c-format
  11334. msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
  11335. msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
  11336. #: config/tc-mt.c:232
  11337. #, c-format
  11338. msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
  11339. msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
  11340. #: config/tc-mt.c:238
  11341. #, c-format
  11342. msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
  11343. msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
  11344. #: config/tc-mt.c:263
  11345. #, c-format
  11346. msgid "operand references R%ld of previous instruction."
  11347. msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
  11348. #: config/tc-mt.c:269
  11349. #, c-format
  11350. msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
  11351. msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
  11352. #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
  11353. #, c-format
  11354. msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
  11355. msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
  11356. #: config/tc-mt.c:351
  11357. msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
  11358. msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
  11359. #: config/tc-nds32.c:2374
  11360. msgid ""
  11361. "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
  11362. "\t\t\t <arch name> could be\n"
  11363. "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
  11364. msgstr ""
  11365. "<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
  11366. "\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
  11367. "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
  11368. #: config/tc-nds32.c:2378
  11369. msgid ""
  11370. "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
  11371. "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
  11372. msgstr ""
  11373. "<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
  11374. "\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
  11375. #: config/tc-nds32.c:2381
  11376. msgid ""
  11377. "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
  11378. "\t\t\t <freg>\n"
  11379. "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
  11380. "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
  11381. "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
  11382. "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
  11383. msgstr ""
  11384. "<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
  11385. "\t\t\t <freg>\n"
  11386. "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
  11387. "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
  11388. "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
  11389. "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
  11390. #: config/tc-nds32.c:2387
  11391. msgid ""
  11392. "<abi>\t Specify a abi version\n"
  11393. "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
  11394. msgstr ""
  11395. "<abi>\t вказати версію ABI\n"
  11396. "\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
  11397. #: config/tc-nds32.c:2420
  11398. msgid "Multiply instructions support"
  11399. msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
  11400. #: config/tc-nds32.c:2421
  11401. msgid "Divide instructions support"
  11402. msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
  11403. #: config/tc-nds32.c:2422
  11404. msgid "16-bit extension"
  11405. msgstr "16-бітове розширення"
  11406. #: config/tc-nds32.c:2423
  11407. msgid "d0/d1 registers"
  11408. msgstr "регістри d0/d1"
  11409. #: config/tc-nds32.c:2424
  11410. msgid "Performance extension"
  11411. msgstr "Розширення швидкодії"
  11412. #: config/tc-nds32.c:2425
  11413. msgid "Performance extension 2"
  11414. msgstr "Розширення швидкодії 2"
  11415. #: config/tc-nds32.c:2426
  11416. msgid "String extension"
  11417. msgstr "Розширення для роботи з рядками"
  11418. #: config/tc-nds32.c:2427
  11419. msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
  11420. msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
  11421. #: config/tc-nds32.c:2428
  11422. msgid "AUDIO ISA extension"
  11423. msgstr "Розширення AUDIO ISA"
  11424. #: config/tc-nds32.c:2429
  11425. msgid "FPU SP extension"
  11426. msgstr "Розширення FPU SP"
  11427. #: config/tc-nds32.c:2430
  11428. msgid "FPU DP extension"
  11429. msgstr "Розширення FPU DP"
  11430. #: config/tc-nds32.c:2431
  11431. msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
  11432. msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
  11433. #: config/tc-nds32.c:2432
  11434. msgid "DSP extension"
  11435. msgstr "Розширення DSP"
  11436. #: config/tc-nds32.c:2433
  11437. msgid "hardware loop extension"
  11438. msgstr "апаратне розширення циклів"
  11439. #: config/tc-nds32.c:2470
  11440. #, c-format
  11441. msgid ""
  11442. "\n"
  11443. " NDS32-specific assembler options:\n"
  11444. msgstr ""
  11445. "\n"
  11446. " Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
  11447. #: config/tc-nds32.c:2471
  11448. #, c-format
  11449. msgid ""
  11450. " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
  11451. " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
  11452. msgstr ""
  11453. " -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
  11454. " -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
  11455. #: config/tc-nds32.c:2474
  11456. #, c-format
  11457. msgid ""
  11458. " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
  11459. " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
  11460. " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
  11461. " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
  11462. " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
  11463. " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
  11464. msgstr ""
  11465. " -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
  11466. " -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
  11467. " -mpic\t\t\t створити PIC\n"
  11468. " -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
  11469. " -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
  11470. " -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
  11471. #: config/tc-nds32.c:2485
  11472. #, c-format
  11473. msgid " -m%s%s\n"
  11474. msgstr " -m%s%s\n"
  11475. #: config/tc-nds32.c:2492
  11476. #, c-format
  11477. msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
  11478. msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
  11479. #: config/tc-nds32.c:2496
  11480. #, c-format
  11481. msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
  11482. msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
  11483. #: config/tc-nds32.c:2769
  11484. #, c-format
  11485. msgid "la must use with symbol. '%s'"
  11486. msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
  11487. #: config/tc-nds32.c:2822
  11488. #, c-format
  11489. msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
  11490. msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
  11491. #: config/tc-nds32.c:2859
  11492. #, c-format
  11493. msgid "Operand is not a constant. `%s'"
  11494. msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
  11495. #: config/tc-nds32.c:2948
  11496. #, c-format
  11497. msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
  11498. msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
  11499. #: config/tc-nds32.c:3486
  11500. #, c-format
  11501. msgid "Too many argument. `%s'"
  11502. msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
  11503. #. Logic here rejects the input arch name.
  11504. #: config/tc-nds32.c:3547
  11505. #, c-format
  11506. msgid "unknown arch name `%s'\n"
  11507. msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
  11508. #. Logic here rejects the input baseline.
  11509. #: config/tc-nds32.c:3566
  11510. #, c-format
  11511. msgid "unknown baseline `%s'\n"
  11512. msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
  11513. #. Logic here rejects the input FPU configuration.
  11514. #: config/tc-nds32.c:3589
  11515. #, c-format
  11516. msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
  11517. msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
  11518. #. Logic here rejects the input abi version.
  11519. #: config/tc-nds32.c:3613
  11520. #, c-format
  11521. msgid "unknown ABI version`%s'\n"
  11522. msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
  11523. #: config/tc-nds32.c:4341
  11524. #, c-format
  11525. msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
  11526. msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
  11527. #: config/tc-nds32.c:4346
  11528. #, c-format
  11529. msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
  11530. msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
  11531. #: config/tc-nds32.c:4350
  11532. msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
  11533. msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
  11534. #: config/tc-nds32.c:4935
  11535. #, c-format
  11536. msgid "Don't know how to handle this field. %s"
  11537. msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
  11538. #: config/tc-nds32.c:5300
  11539. #, c-format
  11540. msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
  11541. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
  11542. #: config/tc-nds32.c:5312
  11543. #, c-format
  11544. msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
  11545. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
  11546. #: config/tc-nds32.c:5324
  11547. #, c-format
  11548. msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
  11549. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
  11550. #: config/tc-nds32.c:5336
  11551. #, c-format
  11552. msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
  11553. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
  11554. #: config/tc-nds32.c:5350
  11555. #, c-format
  11556. msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
  11557. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
  11558. #: config/tc-nds32.c:5365
  11559. #, c-format
  11560. msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
  11561. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
  11562. #: config/tc-nds32.c:5377
  11563. #, c-format
  11564. msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
  11565. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
  11566. #: config/tc-nds32.c:5389
  11567. #, c-format
  11568. msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
  11569. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
  11570. #: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
  11571. #, c-format
  11572. msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
  11573. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
  11574. #: config/tc-nds32.c:5416
  11575. #, c-format
  11576. msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
  11577. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
  11578. #: config/tc-nds32.c:5432
  11579. #, c-format
  11580. msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
  11581. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
  11582. #: config/tc-nds32.c:5444
  11583. #, c-format
  11584. msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
  11585. msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
  11586. #: config/tc-nds32.c:5449
  11587. #, c-format
  11588. msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
  11589. msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
  11590. #: config/tc-nds32.c:5742
  11591. #, c-format
  11592. msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
  11593. msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
  11594. #: config/tc-nds32.c:5797
  11595. #, c-format
  11596. msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
  11597. msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
  11598. #: config/tc-nds32.c:5995
  11599. msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
  11600. msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
  11601. #: config/tc-nds32.c:6023
  11602. #, c-format
  11603. msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
  11604. msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
  11605. #: config/tc-nds32.c:6100
  11606. #, c-format
  11607. msgid "Internal error: Range error. %s"
  11608. msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
  11609. #: config/tc-nds32.c:6161
  11610. msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
  11611. msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
  11612. #: config/tc-nds32.c:6309
  11613. #, c-format
  11614. msgid "Not support instruction %s in verbatim."
  11615. msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
  11616. #: config/tc-nds32.c:6316
  11617. #, c-format
  11618. msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
  11619. msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
  11620. #: config/tc-nds32.c:6343
  11621. #, c-format
  11622. msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
  11623. msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
  11624. #: config/tc-nds32.c:6410
  11625. #, c-format
  11626. msgid "Unrecognized opcode, %s."
  11627. msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
  11628. #: config/tc-nds32.c:6413
  11629. #, c-format
  11630. msgid "Incorrect syntax, %s."
  11631. msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
  11632. #: config/tc-nds32.c:6416
  11633. #, c-format
  11634. msgid "Unrecognized operand/register, %s."
  11635. msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
  11636. #: config/tc-nds32.c:6419
  11637. #, c-format
  11638. msgid "Operand out of range, %s."
  11639. msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
  11640. #: config/tc-nds32.c:6422
  11641. #, c-format
  11642. msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
  11643. msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
  11644. #: config/tc-nds32.c:6425
  11645. #, c-format
  11646. msgid "Junk at end of line, %s."
  11647. msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
  11648. #: config/tc-nds32.c:7123
  11649. msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
  11650. msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
  11651. #. Should never here.
  11652. #: config/tc-nds32.c:7617
  11653. msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
  11654. msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
  11655. #: config/tc-nds32.c:7813
  11656. #, c-format
  11657. msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
  11658. msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
  11659. #: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
  11660. msgid "expecting opcode string in self test mode"
  11661. msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
  11662. #: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
  11663. #, c-format
  11664. msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
  11665. msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
  11666. #: config/tc-nios2.c:843
  11667. msgid "branch offset out of range\n"
  11668. msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
  11669. #: config/tc-nios2.c:844
  11670. msgid "branch relaxation failed\n"
  11671. msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
  11672. #: config/tc-nios2.c:1140
  11673. msgid "error checking for overflow - broken assembler"
  11674. msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
  11675. #: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
  11676. #, c-format
  11677. msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
  11678. msgstr "значення пришвидшеного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
  11679. #: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
  11680. #, c-format
  11681. msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
  11682. msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
  11683. #: config/tc-nios2.c:1189
  11684. #, c-format
  11685. msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
  11686. msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
  11687. #: config/tc-nios2.c:1193
  11688. #, c-format
  11689. msgid "branch offset %d out of range"
  11690. msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
  11691. #: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
  11692. #, c-format
  11693. msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
  11694. msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
  11695. #: config/tc-nios2.c:1203
  11696. #, c-format
  11697. msgid "%s offset %d out of range"
  11698. msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
  11699. #: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
  11700. #, c-format
  11701. msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
  11702. msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
  11703. #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
  11704. #: config/tc-pru.c:628
  11705. #, c-format
  11706. msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
  11707. msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
  11708. #: config/tc-nios2.c:1228
  11709. #, c-format
  11710. msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
  11711. msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
  11712. #: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
  11713. msgid "overflow in immediate argument"
  11714. msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
  11715. #: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
  11716. msgid "cannot create 64-bit relocation"
  11717. msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
  11718. #: config/tc-nios2.c:1431
  11719. #, c-format
  11720. msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
  11721. msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
  11722. #: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
  11723. msgid "can't create relocation"
  11724. msgstr "не вдалося створити пересування"
  11725. #: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
  11726. #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
  11727. #, c-format
  11728. msgid "unknown register %s"
  11729. msgstr "невідомий регістр, %s"
  11730. #: config/tc-nios2.c:1519
  11731. msgid "expecting control register"
  11732. msgstr "очікувався керівний регістр"
  11733. #: config/tc-nios2.c:1521
  11734. msgid "illegal use of control register"
  11735. msgstr "заборонене використання керівного регістра"
  11736. #: config/tc-nios2.c:1523
  11737. msgid "illegal use of coprocessor register"
  11738. msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
  11739. #. Should never get here if we passed validation.
  11740. #: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
  11741. #: config/tc-nios2.c:2049
  11742. #, c-format
  11743. msgid "invalid register %s"
  11744. msgstr "некоректний регістр %s"
  11745. #: config/tc-nios2.c:1533
  11746. msgid ""
  11747. "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
  11748. "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
  11749. msgstr ""
  11750. "Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
  11751. "Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
  11752. #: config/tc-nios2.c:1538
  11753. msgid ""
  11754. "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
  11755. "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
  11756. msgstr ""
  11757. "Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
  11758. "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
  11759. #: config/tc-nios2.c:1542
  11760. msgid ""
  11761. "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
  11762. "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
  11763. msgstr ""
  11764. "Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
  11765. "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
  11766. #: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
  11767. msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
  11768. msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
  11769. #: config/tc-nios2.c:1975
  11770. msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
  11771. msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
  11772. #: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
  11773. #: config/tc-nios2.c:2673
  11774. #, c-format
  11775. msgid "Invalid constant operand %s"
  11776. msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
  11777. #: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
  11778. #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
  11779. #, c-format
  11780. msgid "badly formed expression near %s"
  11781. msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
  11782. #: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
  11783. #, c-format
  11784. msgid "expecting %c near %s"
  11785. msgstr "мало бути %c поруч із %s"
  11786. #. we cannot recover from this.
  11787. #: config/tc-nios2.c:3267
  11788. #, c-format
  11789. msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
  11790. msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
  11791. #: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
  11792. #, c-format
  11793. msgid "unknown architecture '%s'"
  11794. msgstr "невідома архітектура, «%s»"
  11795. #: config/tc-nios2.c:3610
  11796. msgid "Big-endian R2 is not supported."
  11797. msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
  11798. #. Unrecognised instruction - error.
  11799. #: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
  11800. #, c-format
  11801. msgid "unrecognised instruction %s"
  11802. msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
  11803. #: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
  11804. #, c-format
  11805. msgid "can't represent relocation type %s"
  11806. msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
  11807. #: config/tc-nios2.c:3960
  11808. msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
  11809. msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
  11810. #: config/tc-nios2.c:3989
  11811. #, c-format
  11812. msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
  11813. msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
  11814. #: config/tc-nios2.c:4001
  11815. #, c-format
  11816. msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
  11817. msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
  11818. #: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
  11819. #, c-format
  11820. msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
  11821. msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
  11822. #: config/tc-nios2.c:4049
  11823. #, c-format
  11824. msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
  11825. msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
  11826. #: config/tc-ns32k.c:437
  11827. msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
  11828. msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
  11829. #: config/tc-ns32k.c:461
  11830. msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
  11831. msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
  11832. #: config/tc-ns32k.c:542
  11833. msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
  11834. msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
  11835. #: config/tc-ns32k.c:609
  11836. msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
  11837. msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
  11838. #: config/tc-ns32k.c:614
  11839. msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
  11840. msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
  11841. #: config/tc-ns32k.c:619
  11842. msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
  11843. msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
  11844. #: config/tc-ns32k.c:630
  11845. msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
  11846. msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
  11847. #: config/tc-ns32k.c:753
  11848. msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
  11849. msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
  11850. #: config/tc-ns32k.c:766
  11851. msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
  11852. msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
  11853. #: config/tc-ns32k.c:811
  11854. msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
  11855. msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
  11856. #: config/tc-ns32k.c:861
  11857. msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
  11858. msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
  11859. #: config/tc-ns32k.c:918
  11860. msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
  11861. msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
  11862. #: config/tc-ns32k.c:943
  11863. msgid "Address of immediate operand"
  11864. msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
  11865. #: config/tc-ns32k.c:944
  11866. msgid "Invalid immediate write operand."
  11867. msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
  11868. #: config/tc-ns32k.c:1074
  11869. msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
  11870. msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
  11871. #: config/tc-ns32k.c:1108
  11872. msgid "No such opcode"
  11873. msgstr "Операції з таким кодом немає"
  11874. #: config/tc-ns32k.c:1183
  11875. msgid "Bad suffix, defaulting to d"
  11876. msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
  11877. #: config/tc-ns32k.c:1210
  11878. msgid "Too many operands passed to instruction"
  11879. msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
  11880. #. Check error in default.
  11881. #: config/tc-ns32k.c:1222
  11882. msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
  11883. msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
  11884. #: config/tc-ns32k.c:1225
  11885. msgid "Wrong number of operands"
  11886. msgstr "Помилкова кількість операндів"
  11887. #: config/tc-ns32k.c:1298
  11888. #, c-format
  11889. msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
  11890. msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
  11891. #: config/tc-ns32k.c:1301
  11892. #, c-format
  11893. msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
  11894. msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
  11895. #: config/tc-ns32k.c:1393
  11896. #, c-format
  11897. msgid "value of %ld out of byte displacement range."
  11898. msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
  11899. #: config/tc-ns32k.c:1403
  11900. #, c-format
  11901. msgid "value of %ld out of word displacement range."
  11902. msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
  11903. #: config/tc-ns32k.c:1418
  11904. #, c-format
  11905. msgid "value of %ld out of double word displacement range."
  11906. msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
  11907. #: config/tc-ns32k.c:1439
  11908. #, c-format
  11909. msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
  11910. msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
  11911. #: config/tc-ns32k.c:1487
  11912. #, c-format
  11913. msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
  11914. msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
  11915. #: config/tc-ns32k.c:1588
  11916. msgid "Bit field out of range"
  11917. msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
  11918. #: config/tc-ns32k.c:1688
  11919. msgid "iif convert internal pcrel/binary"
  11920. msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
  11921. #: config/tc-ns32k.c:1705
  11922. msgid "Bignum too big for long"
  11923. msgstr "Bignum є надто великим для long"
  11924. #: config/tc-ns32k.c:1782
  11925. msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
  11926. msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
  11927. #: config/tc-ns32k.c:1787
  11928. msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
  11929. msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
  11930. #. We can't relax this case.
  11931. #: config/tc-ns32k.c:1823
  11932. msgid "Can't relax difference"
  11933. msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
  11934. #: config/tc-ns32k.c:1864
  11935. msgid "Displacement too large for :d"
  11936. msgstr "Надто велике переміщення для :d"
  11937. #: config/tc-ns32k.c:1877
  11938. msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
  11939. msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
  11940. #: config/tc-ns32k.c:2141
  11941. #, c-format
  11942. msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
  11943. msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
  11944. #: config/tc-ns32k.c:2154
  11945. #, c-format
  11946. msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
  11947. msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
  11948. #: config/tc-ns32k.c:2170
  11949. #, c-format
  11950. msgid ""
  11951. "NS32K options:\n"
  11952. "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
  11953. "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
  11954. msgstr ""
  11955. "Параметри NS32K:\n"
  11956. "-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
  11957. "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
  11958. #: config/tc-ns32k.c:2246
  11959. #, c-format
  11960. msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
  11961. msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
  11962. #: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
  11963. #: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
  11964. msgid "Bad register name"
  11965. msgstr "Помилкова назва регістра"
  11966. #: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
  11967. msgid "Error in expression"
  11968. msgstr "Помилка у виразі"
  11969. #: config/tc-pdp11.c:510
  11970. msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
  11971. msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
  11972. #: config/tc-pdp11.c:654
  11973. msgid "Float AC not legal as integer operand"
  11974. msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
  11975. #: config/tc-pdp11.c:674
  11976. msgid "General register not legal as float operand"
  11977. msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
  11978. #: config/tc-pdp11.c:707
  11979. msgid "No instruction found"
  11980. msgstr "Не знайдено інструкцій"
  11981. #: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
  11982. #, c-format
  11983. msgid "Unknown instruction '%s'"
  11984. msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
  11985. #: config/tc-pdp11.c:723
  11986. #, c-format
  11987. msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
  11988. msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
  11989. #: config/tc-pdp11.c:757
  11990. msgid "operand is not an absolute constant"
  11991. msgstr "операнд не є абсолютною константою"
  11992. #: config/tc-pdp11.c:765
  11993. msgid "3-bit immediate out of range"
  11994. msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
  11995. #: config/tc-pdp11.c:772
  11996. msgid "6-bit immediate out of range"
  11997. msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
  11998. #: config/tc-pdp11.c:779
  11999. msgid "8-bit immediate out of range"
  12000. msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
  12001. #: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
  12002. msgid "Symbol expected"
  12003. msgstr "Мало бути вказано символ"
  12004. #: config/tc-pdp11.c:801
  12005. msgid "8-bit displacement out of range"
  12006. msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
  12007. #: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
  12008. #: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
  12009. #: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
  12010. msgid "Missing ','"
  12011. msgstr "Не вистачає «,»"
  12012. #: config/tc-pdp11.c:994
  12013. msgid "6-bit displacement out of range"
  12014. msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
  12015. #: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
  12016. #: config/tc-vax.c:1949
  12017. msgid "Too many operands"
  12018. msgstr "Забагато операндів"
  12019. #: config/tc-pdp11.c:1465
  12020. #, c-format
  12021. msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
  12022. msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
  12023. #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
  12024. msgid "confusing relocation expressions"
  12025. msgstr "суперечливі виразу пересування"
  12026. #: config/tc-pj.c:157
  12027. msgid "can't have relocation for ipush"
  12028. msgstr "не може бути пересування для ipush"
  12029. #: config/tc-pj.c:289
  12030. msgid "expected expression"
  12031. msgstr "мало бути вказано вираз"
  12032. #: config/tc-pj.c:355
  12033. #, c-format
  12034. msgid ""
  12035. "PJ options:\n"
  12036. "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
  12037. "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
  12038. msgstr ""
  12039. "Параметри PJ:\n"
  12040. "-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
  12041. "-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
  12042. #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
  12043. #: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
  12044. msgid "pcrel too far"
  12045. msgstr "pcrel надто далеко"
  12046. #: config/tc-ppc.c:961 config/tc-ppc.c:969 config/tc-ppc.c:3475
  12047. msgid "invalid register expression"
  12048. msgstr "некоректний регістр у виразі"
  12049. #: config/tc-ppc.c:1131 config/tc-ppc.c:1189 config/tc-ppc.c:1237
  12050. msgid "the use of -mvle requires big endian."
  12051. msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
  12052. #: config/tc-ppc.c:1169 config/tc-ppc.c:1191
  12053. msgid "the use of -mvle requires -a32."
  12054. msgstr "використання -mvle потребує -a32."
  12055. #: config/tc-ppc.c:1171
  12056. #, c-format
  12057. msgid "%s unsupported"
  12058. msgstr "підтримки %s не передбачено"
  12059. #: config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
  12060. #, c-format
  12061. msgid "invalid switch -m%s"
  12062. msgstr "некоректний перемикач -m%s"
  12063. #: config/tc-ppc.c:1295
  12064. msgid "--nops needs a numeric argument"
  12065. msgstr "--nops потребує числового аргументу"
  12066. #: config/tc-ppc.c:1331
  12067. #, c-format
  12068. msgid "PowerPC options:\n"
  12069. msgstr "Параметри PowerPC:\n"
  12070. #: config/tc-ppc.c:1333
  12071. #, c-format
  12072. msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
  12073. msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
  12074. #: config/tc-ppc.c:1336
  12075. #, c-format
  12076. msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
  12077. msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
  12078. #: config/tc-ppc.c:1338
  12079. #, c-format
  12080. msgid "-u ignored\n"
  12081. msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
  12082. #: config/tc-ppc.c:1340
  12083. #, c-format
  12084. msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
  12085. msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
  12086. #: config/tc-ppc.c:1342
  12087. #, c-format
  12088. msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
  12089. msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
  12090. #: config/tc-ppc.c:1344
  12091. #, c-format
  12092. msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
  12093. msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
  12094. #: config/tc-ppc.c:1346
  12095. #, c-format
  12096. msgid ""
  12097. "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
  12098. " generate code for PowerPC 603/604\n"
  12099. msgstr ""
  12100. "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
  12101. " створити код для PowerPC 603/604\n"
  12102. #: config/tc-ppc.c:1349
  12103. #, c-format
  12104. msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
  12105. msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
  12106. #: config/tc-ppc.c:1351
  12107. #, c-format
  12108. msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
  12109. msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
  12110. #: config/tc-ppc.c:1353
  12111. #, c-format
  12112. msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
  12113. msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
  12114. #: config/tc-ppc.c:1355
  12115. #, c-format
  12116. msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
  12117. msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
  12118. #: config/tc-ppc.c:1357
  12119. #, c-format
  12120. msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
  12121. msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
  12122. #: config/tc-ppc.c:1359
  12123. #, c-format
  12124. msgid ""
  12125. "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
  12126. " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
  12127. msgstr ""
  12128. "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
  12129. " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
  12130. #: config/tc-ppc.c:1362
  12131. #, c-format
  12132. msgid ""
  12133. "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
  12134. " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
  12135. msgstr ""
  12136. "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
  12137. " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
  12138. #: config/tc-ppc.c:1365
  12139. #, c-format
  12140. msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
  12141. msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
  12142. #: config/tc-ppc.c:1367
  12143. #, c-format
  12144. msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
  12145. msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
  12146. #: config/tc-ppc.c:1369
  12147. #, c-format
  12148. msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
  12149. msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
  12150. #: config/tc-ppc.c:1371
  12151. #, c-format
  12152. msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
  12153. msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
  12154. #: config/tc-ppc.c:1373
  12155. #, c-format
  12156. msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
  12157. msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
  12158. #: config/tc-ppc.c:1375
  12159. #, c-format
  12160. msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
  12161. msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
  12162. #: config/tc-ppc.c:1377
  12163. #, c-format
  12164. msgid ""
  12165. "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
  12166. " generate code for Power5 architecture\n"
  12167. msgstr ""
  12168. "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
  12169. " створити код для архітектури Power5\n"
  12170. #: config/tc-ppc.c:1380
  12171. #, c-format
  12172. msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
  12173. msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
  12174. #: config/tc-ppc.c:1382
  12175. #, c-format
  12176. msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
  12177. msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
  12178. #: config/tc-ppc.c:1384
  12179. #, c-format
  12180. msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
  12181. msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
  12182. #: config/tc-ppc.c:1386
  12183. #, c-format
  12184. msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
  12185. msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
  12186. #: config/tc-ppc.c:1388
  12187. #, c-format
  12188. msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
  12189. msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
  12190. #: config/tc-ppc.c:1390
  12191. #, c-format
  12192. msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
  12193. msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
  12194. #: config/tc-ppc.c:1392
  12195. #, c-format
  12196. msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
  12197. msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
  12198. #: config/tc-ppc.c:1394
  12199. #, c-format
  12200. msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
  12201. msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
  12202. #: config/tc-ppc.c:1396
  12203. #, c-format
  12204. msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
  12205. msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
  12206. #: config/tc-ppc.c:1398
  12207. #, c-format
  12208. msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
  12209. msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
  12210. #: config/tc-ppc.c:1400
  12211. #, c-format
  12212. msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
  12213. msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
  12214. #: config/tc-ppc.c:1402
  12215. #, c-format
  12216. msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
  12217. msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
  12218. #: config/tc-ppc.c:1404
  12219. #, c-format
  12220. msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
  12221. msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
  12222. #: config/tc-ppc.c:1406
  12223. #, c-format
  12224. msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
  12225. msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
  12226. #: config/tc-ppc.c:1408
  12227. #, c-format
  12228. msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
  12229. msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
  12230. #: config/tc-ppc.c:1410
  12231. #, c-format
  12232. msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
  12233. msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
  12234. #: config/tc-ppc.c:1412
  12235. #, c-format
  12236. msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
  12237. msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
  12238. #: config/tc-ppc.c:1414
  12239. #, c-format
  12240. msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
  12241. msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
  12242. #: config/tc-ppc.c:1416
  12243. #, c-format
  12244. msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
  12245. msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
  12246. #: config/tc-ppc.c:1418
  12247. #, c-format
  12248. msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
  12249. msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
  12250. #: config/tc-ppc.c:1420
  12251. #, c-format
  12252. msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
  12253. msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
  12254. #: config/tc-ppc.c:1422
  12255. #, c-format
  12256. msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
  12257. msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
  12258. #: config/tc-ppc.c:1425
  12259. #, c-format
  12260. msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
  12261. msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
  12262. #: config/tc-ppc.c:1427
  12263. #, c-format
  12264. msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
  12265. msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
  12266. #: config/tc-ppc.c:1429
  12267. #, c-format
  12268. msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
  12269. msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
  12270. #: config/tc-ppc.c:1431
  12271. #, c-format
  12272. msgid ""
  12273. "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
  12274. " generate code for a little endian machine\n"
  12275. msgstr ""
  12276. "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
  12277. " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
  12278. #: config/tc-ppc.c:1434
  12279. #, c-format
  12280. msgid ""
  12281. "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
  12282. " generate code for a big endian machine\n"
  12283. msgstr ""
  12284. "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
  12285. " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
  12286. #: config/tc-ppc.c:1437
  12287. #, c-format
  12288. msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
  12289. msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
  12290. #: config/tc-ppc.c:1439
  12291. #, c-format
  12292. msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
  12293. msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
  12294. #: config/tc-ppc.c:1441
  12295. #, c-format
  12296. msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
  12297. msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
  12298. #: config/tc-ppc.c:1443
  12299. #, c-format
  12300. msgid "-V print assembler version number\n"
  12301. msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
  12302. #: config/tc-ppc.c:1445
  12303. #, c-format
  12304. msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
  12305. msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
  12306. #: config/tc-ppc.c:1448
  12307. #, c-format
  12308. msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
  12309. msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
  12310. #: config/tc-ppc.c:1450
  12311. #, c-format
  12312. msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
  12313. msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
  12314. #: config/tc-ppc.c:1480
  12315. #, c-format
  12316. msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
  12317. msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
  12318. #: config/tc-ppc.c:1508
  12319. msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
  12320. msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
  12321. #: config/tc-ppc.c:1566
  12322. #, c-format
  12323. msgid "mask trims opcode bits for %s"
  12324. msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
  12325. #: config/tc-ppc.c:1576
  12326. #, c-format
  12327. msgid "operand index error for %s"
  12328. msgstr "помилка індексування операнда для %s"
  12329. #: config/tc-ppc.c:1602
  12330. #, c-format
  12331. msgid "operand %d overlap in %s"
  12332. msgstr "операнд %d перекривається у %s"
  12333. #: config/tc-ppc.c:1611
  12334. #, c-format
  12335. msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
  12336. msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
  12337. #: config/tc-ppc.c:1661
  12338. #, c-format
  12339. msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
  12340. msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
  12341. #: config/tc-ppc.c:1668
  12342. #, c-format
  12343. msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
  12344. msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
  12345. #: config/tc-ppc.c:1694 config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1783
  12346. #: config/tc-ppc.c:1821
  12347. #, c-format
  12348. msgid "major opcode is not sorted for %s"
  12349. msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
  12350. #: config/tc-ppc.c:1700
  12351. #, c-format
  12352. msgid "%s is enabled by vle flag"
  12353. msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
  12354. #: config/tc-ppc.c:1707
  12355. #, c-format
  12356. msgid "%s not disabled by vle flag"
  12357. msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
  12358. #: config/tc-ppc.c:2217
  12359. #, c-format
  12360. msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
  12361. msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
  12362. #: config/tc-ppc.c:2237
  12363. #, c-format
  12364. msgid "symbol+offset@%s not supported"
  12365. msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
  12366. #: config/tc-ppc.c:2316 config/tc-ppc.c:4286 config/tc-ppc.c:7669
  12367. msgid "data in executable section"
  12368. msgstr "дані у виконуваному розділі"
  12369. #: config/tc-ppc.c:2357
  12370. msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
  12371. msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
  12372. #: config/tc-ppc.c:2390
  12373. #, c-format
  12374. msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
  12375. msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
  12376. #: config/tc-ppc.c:2398
  12377. #, c-format
  12378. msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
  12379. msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
  12380. #: config/tc-ppc.c:2416
  12381. msgid "common alignment not a power of 2"
  12382. msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
  12383. #: config/tc-ppc.c:2458
  12384. #, c-format
  12385. msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
  12386. msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
  12387. #: config/tc-ppc.c:2468
  12388. msgid "missing expression in .localentry directive"
  12389. msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
  12390. #: config/tc-ppc.c:2489
  12391. #, c-format
  12392. msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
  12393. msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
  12394. #: config/tc-ppc.c:2506
  12395. #, c-format
  12396. msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
  12397. msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
  12398. #: config/tc-ppc.c:2521
  12399. msgid "missing expression in .abiversion directive"
  12400. msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
  12401. #: config/tc-ppc.c:2530
  12402. msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
  12403. msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
  12404. #: config/tc-ppc.c:2610
  12405. msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
  12406. msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
  12407. #: config/tc-ppc.c:2656
  12408. msgid "TOC section size exceeds 64k"
  12409. msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
  12410. #: config/tc-ppc.c:3216
  12411. #, c-format
  12412. msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
  12413. msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
  12414. #: config/tc-ppc.c:3300
  12415. #, c-format
  12416. msgid "unrecognized opcode: `%s'"
  12417. msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
  12418. #. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
  12419. #: config/tc-ppc.c:3314
  12420. #, c-format
  12421. msgid "`%s' invalid when little-endian"
  12422. msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
  12423. #: config/tc-ppc.c:3675
  12424. #, c-format
  12425. msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
  12426. msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
  12427. #: config/tc-ppc.c:3678
  12428. msgid "@tls may only be used in last operand"
  12429. msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
  12430. #: config/tc-ppc.c:3716 config/tc-ppc.c:3726 config/tc-ppc.c:3736
  12431. #: config/tc-ppc.c:3751
  12432. #, c-format
  12433. msgid "%s unsupported on this instruction"
  12434. msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
  12435. #: config/tc-ppc.c:3798
  12436. #, c-format
  12437. msgid "assuming %s on symbol"
  12438. msgstr "вважаємо %s для символу"
  12439. #: config/tc-ppc.c:3921
  12440. msgid "unsupported relocation for DS offset field"
  12441. msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
  12442. #: config/tc-ppc.c:3974
  12443. #, c-format
  12444. msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
  12445. msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
  12446. #: config/tc-ppc.c:3979
  12447. #, c-format
  12448. msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
  12449. msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
  12450. #: config/tc-ppc.c:4044 config/tc-ppc.c:6843
  12451. #, c-format
  12452. msgid "instruction address is not a multiple of %d"
  12453. msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
  12454. #: config/tc-ppc.c:4170
  12455. msgid "wrong number of operands"
  12456. msgstr "помилкова кількість операндів"
  12457. #: config/tc-ppc.c:4243
  12458. msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
  12459. msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
  12460. #: config/tc-ppc.c:4392
  12461. msgid "missing size"
  12462. msgstr "пропущено розмір"
  12463. #: config/tc-ppc.c:4401
  12464. msgid "negative size"
  12465. msgstr "від’ємний розмір"
  12466. #: config/tc-ppc.c:4428
  12467. msgid "Unknown visibility field in .comm"
  12468. msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
  12469. #: config/tc-ppc.c:4446
  12470. msgid "missing real symbol name"
  12471. msgstr "пропущено справжню назву символу"
  12472. #: config/tc-ppc.c:4485
  12473. msgid "attempt to redefine symbol"
  12474. msgstr "спроба перевизначення символу"
  12475. #: config/tc-ppc.c:4794
  12476. #, c-format
  12477. msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
  12478. msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
  12479. #: config/tc-ppc.c:4807
  12480. #, c-format
  12481. msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
  12482. msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
  12483. #: config/tc-ppc.c:4921
  12484. msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
  12485. msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
  12486. #: config/tc-ppc.c:4958
  12487. msgid "Unknown visibility field in .extern"
  12488. msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
  12489. #: config/tc-ppc.c:4994
  12490. msgid "Unknown visibility field in .globl"
  12491. msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
  12492. #: config/tc-ppc.c:5030
  12493. msgid "Unknown visibility field in .weak"
  12494. msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
  12495. #: config/tc-ppc.c:5081
  12496. msgid ".ref outside .csect"
  12497. msgstr ".ref поза .csect"
  12498. #: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-ppc.c:5362
  12499. msgid "missing symbol name"
  12500. msgstr "пропущено назву символу"
  12501. #: config/tc-ppc.c:5132
  12502. msgid "missing rename string"
  12503. msgstr "пропущено рядок перейменування"
  12504. #: config/tc-ppc.c:5162 config/tc-ppc.c:5764
  12505. msgid "missing value"
  12506. msgstr "не вистачає значення"
  12507. #: config/tc-ppc.c:5180
  12508. msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
  12509. msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
  12510. #: config/tc-ppc.c:5212
  12511. msgid "missing class"
  12512. msgstr "пропущено клас"
  12513. #: config/tc-ppc.c:5221
  12514. msgid "missing type"
  12515. msgstr "пропущено тип"
  12516. #: config/tc-ppc.c:5248
  12517. msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
  12518. msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
  12519. #: config/tc-ppc.c:5552
  12520. msgid "nested .bs blocks"
  12521. msgstr "вкладені блоки .bs"
  12522. #: config/tc-ppc.c:5583
  12523. msgid ".es without preceding .bs"
  12524. msgstr ".es без попереднього .bs"
  12525. #: config/tc-ppc.c:5756
  12526. msgid "non-constant byte count"
  12527. msgstr "нестала кількість байтів"
  12528. #: config/tc-ppc.c:5831
  12529. msgid ".tc not in .toc section"
  12530. msgstr ".tc поза розділом .toc"
  12531. #: config/tc-ppc.c:5849
  12532. msgid ".tc with no label"
  12533. msgstr ".tc без мітки"
  12534. #: config/tc-ppc.c:5877
  12535. #, c-format
  12536. msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
  12537. msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
  12538. #: config/tc-ppc.c:5946 config/tc-s390.c:1960
  12539. msgid ".machine stack overflow"
  12540. msgstr "переповнення стека .machine"
  12541. #: config/tc-ppc.c:5953 config/tc-s390.c:1971
  12542. msgid ".machine stack underflow"
  12543. msgstr "вичерпання стека .machine"
  12544. #: config/tc-ppc.c:5972 config/tc-s390.c:1983
  12545. #, c-format
  12546. msgid "invalid machine `%s'"
  12547. msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
  12548. #: config/tc-ppc.c:6016
  12549. msgid "bad symbol suffix"
  12550. msgstr "помилковий суфікс символу"
  12551. #: config/tc-ppc.c:6115
  12552. msgid "unrecognized symbol suffix"
  12553. msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
  12554. #: config/tc-ppc.c:6203
  12555. msgid ".ef with no preceding .function"
  12556. msgstr ".ef без попереднього .function"
  12557. #: config/tc-ppc.c:6339
  12558. #, c-format
  12559. msgid "warning: symbol %s has no csect"
  12560. msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
  12561. #: config/tc-ppc.c:6671
  12562. msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
  12563. msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
  12564. #: config/tc-ppc.c:7371
  12565. #, c-format
  12566. msgid "%s unsupported as instruction fixup"
  12567. msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
  12568. #: config/tc-ppc.c:7470
  12569. #, c-format
  12570. msgid "unsupported relocation against %s"
  12571. msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
  12572. #: config/tc-ppc.c:7632
  12573. #, c-format
  12574. msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
  12575. msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
  12576. #: config/tc-ppc.c:7652
  12577. #, c-format
  12578. msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
  12579. msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
  12580. #: config/tc-pru.c:603
  12581. #, c-format
  12582. msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
  12583. msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
  12584. #: config/tc-pru.c:618
  12585. #, c-format
  12586. msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
  12587. msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
  12588. #: config/tc-pru.c:697
  12589. msgid "unexpected PC relative expression"
  12590. msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
  12591. #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
  12592. msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
  12593. msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
  12594. #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
  12595. #, c-format
  12596. msgid "trailing garbage after expression: %s"
  12597. msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
  12598. #: config/tc-pru.c:943
  12599. #, c-format
  12600. msgid "expected expression, got %s"
  12601. msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
  12602. #: config/tc-pru.c:976
  12603. #, c-format
  12604. msgid "expected constant expression, got %s"
  12605. msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
  12606. #: config/tc-pru.c:1029
  12607. msgid "data transfer register cannot be halfword"
  12608. msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
  12609. #: config/tc-pru.c:1048
  12610. msgid "destination register must be full-word"
  12611. msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
  12612. #: config/tc-pru.c:1080
  12613. #, c-format
  12614. msgid "cannot use partial register %s for addressing"
  12615. msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
  12616. #: config/tc-pru.c:1093
  12617. #, c-format
  12618. msgid "value %lu is too large for a byte operand"
  12619. msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
  12620. #: config/tc-pru.c:1115
  12621. #, c-format
  12622. msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
  12623. msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
  12624. #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
  12625. #, c-format
  12626. msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
  12627. msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
  12628. #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
  12629. msgid "only r0 can be used as byte count register"
  12630. msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
  12631. #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
  12632. msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
  12633. msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
  12634. #: config/tc-pru.c:1263
  12635. #, c-format
  12636. msgid "invalid constant table offset %ld"
  12637. msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
  12638. #: config/tc-pru.c:1274
  12639. #, c-format
  12640. msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
  12641. msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
  12642. #: config/tc-pru.c:1285
  12643. #, c-format
  12644. msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
  12645. msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
  12646. #: config/tc-pru.c:1545
  12647. #, c-format
  12648. msgid ""
  12649. "PRU options:\n"
  12650. " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
  12651. " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
  12652. msgstr ""
  12653. "Параметри PRU:\n"
  12654. " -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
  12655. " -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
  12656. #: config/tc-pru.c:1818
  12657. #, c-format
  12658. msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
  12659. msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
  12660. #: config/tc-riscv.c:176
  12661. #, c-format
  12662. msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
  12663. msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
  12664. #. Still can not find the privileged spec class.
  12665. #: config/tc-riscv.c:198
  12666. #, c-format
  12667. msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
  12668. msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
  12669. #: config/tc-riscv.c:266
  12670. msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
  12671. msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
  12672. #: config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:815 config/tc-riscv.c:1230
  12673. #, c-format
  12674. msgid "internal: duplicate %s"
  12675. msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
  12676. #: config/tc-riscv.c:912
  12677. #, c-format
  12678. msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
  12679. msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
  12680. #: config/tc-riscv.c:916
  12681. #, c-format
  12682. msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
  12683. msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
  12684. #: config/tc-riscv.c:937
  12685. #, c-format
  12686. msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
  12687. msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
  12688. #: config/tc-riscv.c:1050
  12689. #, c-format
  12690. msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
  12691. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
  12692. #: config/tc-riscv.c:1190
  12693. #, c-format
  12694. msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
  12695. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
  12696. #: config/tc-riscv.c:1199
  12697. #, c-format
  12698. msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
  12699. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
  12700. #: config/tc-riscv.c:1241
  12701. msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
  12702. msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
  12703. #: config/tc-riscv.c:1354
  12704. #, c-format
  12705. msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
  12706. msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
  12707. #: config/tc-riscv.c:1470
  12708. #, c-format
  12709. msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
  12710. msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
  12711. #: config/tc-riscv.c:1495
  12712. msgid "internal: vasprintf failed"
  12713. msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
  12714. #: config/tc-riscv.c:1525 config/tc-riscv.c:1603
  12715. msgid "unsupported large constant"
  12716. msgstr "непідтримувана велика стала"
  12717. #: config/tc-riscv.c:1527
  12718. #, c-format
  12719. msgid "unknown CSR `%s'"
  12720. msgstr "невідомий CSR «%s»"
  12721. #: config/tc-riscv.c:1530
  12722. #, c-format
  12723. msgid "instruction %s requires absolute expression"
  12724. msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
  12725. #: config/tc-riscv.c:1704 config/tc-riscv.c:1739
  12726. msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
  12727. msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
  12728. #: config/tc-riscv.c:1891
  12729. #, c-format
  12730. msgid "internal: macro %s not implemented"
  12731. msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
  12732. #: config/tc-riscv.c:2077
  12733. msgid "multiple vsew constants"
  12734. msgstr "декілька сталих vsew"
  12735. #: config/tc-riscv.c:2085
  12736. msgid "multiple vlmul constants"
  12737. msgstr "декілька сталих vlmul"
  12738. #: config/tc-riscv.c:2093
  12739. msgid "multiple vta constants"
  12740. msgstr "декілька сталих vta"
  12741. #: config/tc-riscv.c:2101
  12742. msgid "multiple vma constants"
  12743. msgstr "декілька сталих vma"
  12744. #. Reset error message of the previous round.
  12745. #: config/tc-riscv.c:2257
  12746. msgid "illegal operands"
  12747. msgstr "некоректний операнд"
  12748. #: config/tc-riscv.c:2297
  12749. #, c-format
  12750. msgid "read-only CSR is written `%s'"
  12751. msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
  12752. #: config/tc-riscv.c:2307
  12753. msgid "illegal opcode for zve32x"
  12754. msgstr "некоректний код операції для zve32x"
  12755. #: config/tc-riscv.c:2546
  12756. msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
  12757. msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
  12758. #: config/tc-riscv.c:2561
  12759. msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
  12760. msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
  12761. #: config/tc-riscv.c:2576
  12762. msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
  12763. msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
  12764. #: config/tc-riscv.c:2591
  12765. msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
  12766. msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
  12767. #: config/tc-riscv.c:2684
  12768. msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
  12769. msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
  12770. #: config/tc-riscv.c:2696
  12771. msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
  12772. msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
  12773. #: config/tc-riscv.c:2709
  12774. msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
  12775. msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
  12776. #: config/tc-riscv.c:2721
  12777. msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
  12778. msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
  12779. #: config/tc-riscv.c:2733
  12780. msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
  12781. msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
  12782. #: config/tc-riscv.c:2795 config/tc-riscv.c:2806
  12783. #, c-format
  12784. msgid "improper shift amount (%lu)"
  12785. msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
  12786. #: config/tc-riscv.c:2817
  12787. #, c-format
  12788. msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
  12789. msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
  12790. #: config/tc-riscv.c:2834
  12791. #, c-format
  12792. msgid "improper CSR address (%lu)"
  12793. msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
  12794. #: config/tc-riscv.c:3015
  12795. msgid "lui expression not in range 0..1048575"
  12796. msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
  12797. #: config/tc-riscv.c:3052
  12798. msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
  12799. msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
  12800. #: config/tc-riscv.c:3068
  12801. msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
  12802. msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
  12803. #: config/tc-riscv.c:3091
  12804. msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
  12805. msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
  12806. #: config/tc-riscv.c:3106
  12807. msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
  12808. msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
  12809. #: config/tc-riscv.c:3121
  12810. msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
  12811. msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
  12812. #: config/tc-riscv.c:3139
  12813. #, c-format
  12814. msgid "Improper bs immediate (%lu)"
  12815. msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
  12816. #: config/tc-riscv.c:3150
  12817. #, c-format
  12818. msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
  12819. msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
  12820. #: config/tc-riscv.c:3168
  12821. #, c-format
  12822. msgid "internal: unknown argument type `%s'"
  12823. msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
  12824. #: config/tc-riscv.c:3209
  12825. msgid "values must be constant"
  12826. msgstr "значення мають бути сталими"
  12827. #: config/tc-riscv.c:3217
  12828. msgid "unrecognized values"
  12829. msgstr "нерозпізнані значення"
  12830. #: config/tc-riscv.c:3225
  12831. msgid "value conflicts with instruction length"
  12832. msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
  12833. #: config/tc-riscv.c:3594
  12834. #, c-format
  12835. msgid "internal: bad CFA value #%d"
  12836. msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
  12837. #: config/tc-riscv.c:3675
  12838. #, c-format
  12839. msgid "internal: bad relocation #%d"
  12840. msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
  12841. #: config/tc-riscv.c:3799
  12842. msgid ".option pop with no .option push"
  12843. msgstr "pop для .option без push для .option"
  12844. #: config/tc-riscv.c:3813
  12845. #, c-format
  12846. msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
  12847. msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
  12848. #: config/tc-riscv.c:4170
  12849. #, c-format
  12850. msgid ""
  12851. "RISC-V options:\n"
  12852. " -fpic or -fPIC generate position-independent code\n"
  12853. " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
  12854. " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
  12855. " -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
  12856. " -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
  12857. " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
  12858. " -mrelax enable relax (default)\n"
  12859. " -mno-relax disable relax\n"
  12860. " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
  12861. " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
  12862. " -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
  12863. " -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
  12864. " -mbig-endian assemble for big-endian\n"
  12865. " -mlittle-endian assemble for little-endian\n"
  12866. msgstr ""
  12867. "Параметри RISC-V:\n"
  12868. " -fpic або -fPIC створити позиційно незалежний код\n"
  12869. " -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
  12870. " -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
  12871. " -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
  12872. " -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
  12873. " -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
  12874. " -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
  12875. " -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
  12876. " -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
  12877. " -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
  12878. " -mcsr-check увімкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації\n"
  12879. " -mno-csr-check вимкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації (типове)\n"
  12880. " -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
  12881. " -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
  12882. #: config/tc-riscv.c:4212
  12883. #, c-format
  12884. msgid "unknown register `%s'"
  12885. msgstr "невідомий регістр, «%s»"
  12886. #: config/tc-riscv.c:4234
  12887. #, c-format
  12888. msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
  12889. msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
  12890. #: config/tc-riscv.c:4328
  12891. #, c-format
  12892. msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
  12893. msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
  12894. #: config/tc-riscv.c:4420
  12895. msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
  12896. msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
  12897. #: config/tc-riscv.c:4438
  12898. msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
  12899. msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
  12900. #: config/tc-riscv.c:4460
  12901. msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
  12902. msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
  12903. #: config/tc-rl78.c:213
  12904. msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
  12905. msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
  12906. #: config/tc-rl78.c:217
  12907. msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
  12908. msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
  12909. #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
  12910. #, c-format
  12911. msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
  12912. msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
  12913. #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
  12914. #, c-format
  12915. msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
  12916. msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
  12917. #: config/tc-rl78.c:367
  12918. #, c-format
  12919. msgid " RL78 specific command line options:\n"
  12920. msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
  12921. #: config/tc-rl78.c:368
  12922. #, c-format
  12923. msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
  12924. msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
  12925. #: config/tc-rl78.c:369
  12926. #, c-format
  12927. msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
  12928. msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
  12929. #: config/tc-rl78.c:370
  12930. #, c-format
  12931. msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
  12932. msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
  12933. #: config/tc-rl78.c:371
  12934. #, c-format
  12935. msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
  12936. msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
  12937. #: config/tc-rl78.c:372
  12938. #, c-format
  12939. msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
  12940. msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
  12941. #: config/tc-rl78.c:373
  12942. #, c-format
  12943. msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
  12944. msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
  12945. #: config/tc-rl78.c:374
  12946. #, c-format
  12947. msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
  12948. msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
  12949. #: config/tc-rl78.c:450
  12950. #, c-format
  12951. msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
  12952. msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
  12953. #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
  12954. #, c-format
  12955. msgid "unsupported constant size %d\n"
  12956. msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
  12957. #: config/tc-rl78.c:694
  12958. #, c-format
  12959. msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
  12960. msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
  12961. #: config/tc-rl78.c:704
  12962. #, c-format
  12963. msgid "%%hi8 only applies to .byte"
  12964. msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
  12965. #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
  12966. msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
  12967. msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
  12968. #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
  12969. #, c-format
  12970. msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
  12971. msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
  12972. #: config/tc-rl78.c:1453
  12973. #, c-format
  12974. msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
  12975. msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
  12976. #: config/tc-rl78.c:1464
  12977. #, c-format
  12978. msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
  12979. msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
  12980. #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
  12981. #, c-format
  12982. msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
  12983. msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
  12984. #: config/tc-rx.c:194
  12985. #, c-format
  12986. msgid "unrecognised RX CPU type %s"
  12987. msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
  12988. #: config/tc-rx.c:209
  12989. #, c-format
  12990. msgid " RX specific command line options:\n"
  12991. msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
  12992. #: config/tc-rx.c:210
  12993. #, c-format
  12994. msgid " --mbig-endian-data\n"
  12995. msgstr " --mbig-endian-data\n"
  12996. #: config/tc-rx.c:211
  12997. #, c-format
  12998. msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
  12999. msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
  13000. #: config/tc-rx.c:212
  13001. #, c-format
  13002. msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
  13003. msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
  13004. #: config/tc-rx.c:213
  13005. #, c-format
  13006. msgid " --m64bit-doubles\n"
  13007. msgstr " --m64bit-doubles\n"
  13008. #: config/tc-rx.c:214
  13009. #, c-format
  13010. msgid " --muse-conventional-section-names\n"
  13011. msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
  13012. #: config/tc-rx.c:215
  13013. #, c-format
  13014. msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
  13015. msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
  13016. #: config/tc-rx.c:216
  13017. #, c-format
  13018. msgid " --msmall-data-limit\n"
  13019. msgstr " --msmall-data-limit\n"
  13020. #: config/tc-rx.c:217
  13021. #, c-format
  13022. msgid " --mrelax\n"
  13023. msgstr " --mrelax\n"
  13024. #: config/tc-rx.c:218
  13025. #, c-format
  13026. msgid " --mpid\n"
  13027. msgstr " --mpid\n"
  13028. #: config/tc-rx.c:219
  13029. #, c-format
  13030. msgid " --mint-register=<value>\n"
  13031. msgstr " --mint-register=<значення>\n"
  13032. #: config/tc-rx.c:220
  13033. #, c-format
  13034. msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
  13035. msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
  13036. #: config/tc-rx.c:221
  13037. #, c-format
  13038. msgid " --mno-allow-string-insns"
  13039. msgstr " --mno-allow-string-insns"
  13040. #: config/tc-rx.c:301
  13041. msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
  13042. msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
  13043. #: config/tc-rx.c:404
  13044. #, c-format
  13045. msgid "unable to locate include file: %s"
  13046. msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
  13047. #: config/tc-rx.c:455
  13048. #, c-format
  13049. msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
  13050. msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
  13051. #: config/tc-rx.c:472
  13052. #, c-format
  13053. msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
  13054. msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
  13055. #: config/tc-rx.c:558
  13056. msgid "expecting either ON or OFF after .list"
  13057. msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
  13058. #: config/tc-rx.c:594
  13059. #, c-format
  13060. msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
  13061. msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
  13062. #: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
  13063. #, c-format
  13064. msgid "Value %d and %d out of range"
  13065. msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
  13066. #: config/tc-rx.c:1124
  13067. msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
  13068. msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
  13069. #: config/tc-rx.c:1126
  13070. msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
  13071. msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
  13072. #: config/tc-rx.c:1128
  13073. msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
  13074. msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
  13075. #: config/tc-rx.c:2120
  13076. msgid "invalid immediate size"
  13077. msgstr "некоректний розмір константи"
  13078. #: config/tc-rx.c:2139
  13079. msgid "invalid immediate field position"
  13080. msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
  13081. #: config/tc-rx.c:2306
  13082. #, c-format
  13083. msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
  13084. msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
  13085. #: config/tc-rx.c:2697
  13086. msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
  13087. msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
  13088. #: config/tc-s12z.c:146
  13089. msgid ""
  13090. "\n"
  13091. "s12z options:\n"
  13092. msgstr ""
  13093. "\n"
  13094. "Параметри s12z:\n"
  13095. #: config/tc-s12z.c:147
  13096. msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
  13097. msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
  13098. #: config/tc-s12z.c:148
  13099. msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
  13100. msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
  13101. #: config/tc-s12z.c:315
  13102. msgid "A non-constant expression is not permitted here"
  13103. msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
  13104. #: config/tc-s12z.c:432
  13105. #, c-format
  13106. msgid "Expecting '%c'"
  13107. msgstr "Мало бути «%c»"
  13108. #: config/tc-s12z.c:455
  13109. msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
  13110. msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
  13111. #: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
  13112. msgid "Bad operand for constant offset"
  13113. msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
  13114. #: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
  13115. msgid "Invalid operand for register offset"
  13116. msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
  13117. #: config/tc-s12z.c:638
  13118. msgid "Invalid register for postdecrement operation"
  13119. msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
  13120. #: config/tc-s12z.c:674
  13121. msgid "Invalid register for preincrement operation"
  13122. msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
  13123. #: config/tc-s12z.c:692
  13124. msgid "Invalid register for predecrement operation"
  13125. msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
  13126. #: config/tc-s12z.c:811
  13127. msgid "Garbage at end of instruction"
  13128. msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
  13129. #: config/tc-s12z.c:940
  13130. msgid "Offset is outside of 15 bit range"
  13131. msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
  13132. #: config/tc-s12z.c:1056
  13133. msgid "Bad size"
  13134. msgstr "Помилковий розмір"
  13135. #: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
  13136. #: config/tc-s12z.c:1288
  13137. msgid "BAD MUL"
  13138. msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
  13139. #: config/tc-s12z.c:1428
  13140. #, c-format
  13141. msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
  13142. msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
  13143. #: config/tc-s12z.c:1431
  13144. msgid "The destination and source registers are identical"
  13145. msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
  13146. #: config/tc-s12z.c:1455
  13147. #, c-format
  13148. msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
  13149. msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
  13150. #: config/tc-s12z.c:1526
  13151. #, c-format
  13152. msgid "trap value %ld is not valid"
  13153. msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
  13154. #: config/tc-s12z.c:1966
  13155. msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
  13156. msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
  13157. #: config/tc-s12z.c:2013
  13158. msgid "Bad shift mode"
  13159. msgstr "Помилковий режим зсуву"
  13160. #: config/tc-s12z.c:2026
  13161. msgid "Bad shift *direction"
  13162. msgstr "Помилковий напрям зсуву"
  13163. #: config/tc-s12z.c:2284
  13164. #, c-format
  13165. msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
  13166. msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
  13167. #: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
  13168. #, c-format
  13169. msgid "Invalid width value for %s"
  13170. msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
  13171. #: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
  13172. #, c-format
  13173. msgid "Invalid offset value for %s"
  13174. msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
  13175. #: config/tc-s12z.c:3822
  13176. #, c-format
  13177. msgid "Invalid instruction: \"%s\""
  13178. msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
  13179. #: config/tc-s12z.c:3823
  13180. #, c-format
  13181. msgid "First invalid token: \"%s\""
  13182. msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
  13183. #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
  13184. msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
  13185. msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
  13186. #: config/tc-s390.c:376
  13187. #, c-format
  13188. msgid "no such machine extension `%s'"
  13189. msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
  13190. #: config/tc-s390.c:387
  13191. #, c-format
  13192. msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
  13193. msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
  13194. #: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
  13195. #, c-format
  13196. msgid "invalid architecture -A%s"
  13197. msgstr "некоректна архітектура -A%s"
  13198. #: config/tc-s390.c:477
  13199. #, c-format
  13200. msgid ""
  13201. " S390 options:\n"
  13202. " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
  13203. " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
  13204. " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
  13205. " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
  13206. " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
  13207. msgstr ""
  13208. " Параметри для S390:\n"
  13209. " -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
  13210. " -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
  13211. " -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
  13212. " -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
  13213. " -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
  13214. #: config/tc-s390.c:484
  13215. #, c-format
  13216. msgid ""
  13217. " -V print assembler version number\n"
  13218. " -Qy, -Qn ignored\n"
  13219. msgstr ""
  13220. " -V вивести номер версії асемблера\n"
  13221. " -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
  13222. #: config/tc-s390.c:562
  13223. msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
  13224. msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
  13225. #: config/tc-s390.c:620
  13226. #, c-format
  13227. msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
  13228. msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
  13229. #: config/tc-s390.c:845
  13230. #, c-format
  13231. msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
  13232. msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
  13233. #: config/tc-s390.c:926
  13234. msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
  13235. msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
  13236. #: config/tc-s390.c:1008
  13237. msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
  13238. msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
  13239. #: config/tc-s390.c:1065
  13240. msgid "Big number is too big"
  13241. msgstr "Велике число є надто великим"
  13242. #: config/tc-s390.c:1214
  13243. msgid "relocation not applicable"
  13244. msgstr "пересування незастосовне"
  13245. #: config/tc-s390.c:1344
  13246. msgid "invalid length field specified"
  13247. msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
  13248. #: config/tc-s390.c:1348
  13249. msgid "index register specified but zero"
  13250. msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
  13251. #: config/tc-s390.c:1352
  13252. msgid "base register specified but zero"
  13253. msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
  13254. #: config/tc-s390.c:1356
  13255. msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
  13256. msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
  13257. #: config/tc-s390.c:1364
  13258. msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
  13259. msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
  13260. #: config/tc-s390.c:1453
  13261. msgid "invalid operand suffix"
  13262. msgstr "некоректний суфікс операнда"
  13263. #: config/tc-s390.c:1476
  13264. msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
  13265. msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
  13266. #: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
  13267. msgid "syntax error; expected ','"
  13268. msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
  13269. #: config/tc-s390.c:1525
  13270. msgid "syntax error; missing ')' after base register"
  13271. msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
  13272. #: config/tc-s390.c:1556
  13273. msgid "syntax error; ')' not allowed here"
  13274. msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
  13275. #: config/tc-s390.c:1696
  13276. #, c-format
  13277. msgid "Opcode %s not available in this mode"
  13278. msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
  13279. #: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
  13280. msgid "Invalid .insn format\n"
  13281. msgstr "Некоректний формат .insn\n"
  13282. #: config/tc-s390.c:1759
  13283. #, c-format
  13284. msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
  13285. msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
  13286. #: config/tc-s390.c:1790
  13287. msgid "second operand of .insn not a constant\n"
  13288. msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
  13289. #: config/tc-s390.c:1793
  13290. msgid "missing comma after insn constant\n"
  13291. msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
  13292. #: config/tc-s390.c:2032
  13293. msgid ".machinemode stack overflow"
  13294. msgstr "переповнення стека .machinemode"
  13295. #: config/tc-s390.c:2039
  13296. msgid ".machinemode stack underflow"
  13297. msgstr "спустошення стека .machinemode"
  13298. #: config/tc-s390.c:2056
  13299. #, c-format
  13300. msgid "invalid machine mode `%s'"
  13301. msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
  13302. #: config/tc-s390.c:2372
  13303. msgid "unsupported relocation type"
  13304. msgstr "непідтримуваний тип пересування"
  13305. #: config/tc-s390.c:2427
  13306. #, c-format
  13307. msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
  13308. msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
  13309. #: config/tc-s390.c:2566
  13310. #, c-format
  13311. msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
  13312. msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
  13313. #: config/tc-s390.c:2568
  13314. #, c-format
  13315. msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
  13316. msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
  13317. #: config/tc-score.c:260
  13318. msgid "div / mul are reserved instructions"
  13319. msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
  13320. #: config/tc-score.c:261
  13321. msgid "This architecture doesn't support mmu"
  13322. msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
  13323. #: config/tc-score.c:262
  13324. msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
  13325. msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
  13326. #: config/tc-score.c:468
  13327. msgid "S+core register expected"
  13328. msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
  13329. #: config/tc-score.c:469
  13330. msgid "S+core special-register expected"
  13331. msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
  13332. #: config/tc-score.c:470
  13333. msgid "S+core co-processor register expected"
  13334. msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
  13335. #: config/tc-score.c:1073
  13336. msgid "Using temp register (r1)"
  13337. msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
  13338. #: config/tc-score.c:1092
  13339. #, c-format
  13340. msgid "register expected, not '%.100s'"
  13341. msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
  13342. #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
  13343. msgid "rd must be even number."
  13344. msgstr "rd має бути парним числом."
  13345. #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
  13346. #, c-format
  13347. msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
  13348. msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
  13349. #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
  13350. #: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
  13351. #: config/tc-score.c:3464
  13352. #, c-format
  13353. msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
  13354. msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
  13355. #: config/tc-score.c:1557
  13356. msgid "invalid constant: bit expression not defined"
  13357. msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
  13358. #: config/tc-score.c:2067
  13359. msgid "Using temp register(r1)"
  13360. msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
  13361. #: config/tc-score.c:2081
  13362. #, c-format
  13363. msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
  13364. msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
  13365. #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
  13366. #: config/tc-score.c:3697
  13367. #, c-format
  13368. msgid "missing ["
  13369. msgstr "не вистачає ["
  13370. #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
  13371. #: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
  13372. #: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
  13373. #: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
  13374. #, c-format
  13375. msgid "missing ]"
  13376. msgstr "не вистачає ]"
  13377. #: config/tc-score.c:2347
  13378. #, c-format
  13379. msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
  13380. msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
  13381. #: config/tc-score.c:2366
  13382. #, c-format
  13383. msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
  13384. msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
  13385. #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
  13386. #, c-format
  13387. msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
  13388. msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
  13389. #: config/tc-score.c:2840
  13390. msgid "address offset must be half word alignment"
  13391. msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
  13392. #: config/tc-score.c:2848
  13393. msgid "address offset must be word alignment"
  13394. msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
  13395. #: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
  13396. msgid "register same as write-back base"
  13397. msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
  13398. #: config/tc-score.c:3095
  13399. msgid "pre-indexed expression expected"
  13400. msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
  13401. #: config/tc-score.c:3424
  13402. #, c-format
  13403. msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
  13404. msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
  13405. #: config/tc-score.c:3441
  13406. msgid "comma is expected"
  13407. msgstr "пропущено кому"
  13408. #: config/tc-score.c:3472
  13409. #, c-format
  13410. msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
  13411. msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
  13412. #: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
  13413. msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
  13414. msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
  13415. #: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
  13416. msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
  13417. msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
  13418. #: config/tc-score.c:3596
  13419. msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
  13420. msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
  13421. #: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
  13422. msgid "imm5 should >= 2"
  13423. msgstr "imm5 має бути >= 2"
  13424. #: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
  13425. msgid "reg should <= 31"
  13426. msgstr "reg має бути <= 31"
  13427. #: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
  13428. msgid "missing +"
  13429. msgstr "не вистачає +"
  13430. #: config/tc-score.c:3905
  13431. #, c-format
  13432. msgid "%s register same as write-back base"
  13433. msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
  13434. #: config/tc-score.c:3907
  13435. msgid "destination"
  13436. msgstr "призначення"
  13437. #: config/tc-score.c:3907
  13438. msgid "source"
  13439. msgstr "джерело"
  13440. #: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
  13441. msgid "expression error"
  13442. msgstr "помилка у виразі"
  13443. #: config/tc-score.c:4320
  13444. msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
  13445. msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
  13446. #: config/tc-score.c:4348
  13447. msgid "li rd label isn't correct instruction form"
  13448. msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
  13449. #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
  13450. #: config/tc-score.c:5228
  13451. msgid "lacking label "
  13452. msgstr "не вистачає мітки "
  13453. #: config/tc-score.c:4899
  13454. msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
  13455. msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
  13456. #: config/tc-score.c:4955
  13457. msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
  13458. msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
  13459. #: config/tc-score.c:4960
  13460. msgid "end on line error"
  13461. msgstr "помилка завершення у рядку"
  13462. #: config/tc-score.c:5207
  13463. msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
  13464. msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
  13465. #: config/tc-score.c:5234
  13466. msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
  13467. msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
  13468. #: config/tc-score.c:5267
  13469. msgid "lacking label"
  13470. msgstr "не вистачає мітки"
  13471. #: config/tc-score.c:5272
  13472. msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
  13473. msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
  13474. #: config/tc-score.c:5367
  13475. msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
  13476. msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
  13477. #: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
  13478. #: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
  13479. msgid "score3d instruction."
  13480. msgstr "Інструкція score3d."
  13481. #: config/tc-score.c:6020
  13482. msgid "Unsupported use of .gpword"
  13483. msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
  13484. #: config/tc-score.c:6116
  13485. #, c-format
  13486. msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
  13487. msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
  13488. #: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
  13489. #, c-format
  13490. msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
  13491. msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
  13492. #: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
  13493. msgid "missing alignment"
  13494. msgstr "не вистачає вирівнювання"
  13495. #: config/tc-score.c:6181
  13496. #, c-format
  13497. msgid "alignment too large; %d assumed"
  13498. msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
  13499. #: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
  13500. msgid "alignment negative; 0 assumed"
  13501. msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
  13502. #. Error routine.
  13503. #: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
  13504. msgid "size is not 4 or 6"
  13505. msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
  13506. #: config/tc-score.c:6666
  13507. msgid "bad call to MD_ATOF()"
  13508. msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
  13509. #: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
  13510. #, c-format
  13511. msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
  13512. msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
  13513. #: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
  13514. #, c-format
  13515. msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
  13516. msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
  13517. #: config/tc-score.c:7286
  13518. #, c-format
  13519. msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
  13520. msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
  13521. #: config/tc-score.c:7456
  13522. #, c-format
  13523. msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
  13524. msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
  13525. #: config/tc-score.c:7747
  13526. #, c-format
  13527. msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
  13528. msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
  13529. #: config/tc-score.c:7767
  13530. #, c-format
  13531. msgid " Score-specific assembler options:\n"
  13532. msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
  13533. #: config/tc-score.c:7769
  13534. #, c-format
  13535. msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
  13536. msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
  13537. #: config/tc-score.c:7774
  13538. #, c-format
  13539. msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
  13540. msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
  13541. #: config/tc-score.c:7778
  13542. #, c-format
  13543. msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
  13544. msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
  13545. #: config/tc-score.c:7780
  13546. #, c-format
  13547. msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
  13548. msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
  13549. #: config/tc-score.c:7782
  13550. #, c-format
  13551. msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
  13552. msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
  13553. #: config/tc-score.c:7784
  13554. #, c-format
  13555. msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
  13556. msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
  13557. #: config/tc-score.c:7786
  13558. #, c-format
  13559. msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
  13560. msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
  13561. #: config/tc-score.c:7788
  13562. #, c-format
  13563. msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
  13564. msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
  13565. #: config/tc-score.c:7790
  13566. #, c-format
  13567. msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
  13568. msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
  13569. #: config/tc-score.c:7792
  13570. #, c-format
  13571. msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
  13572. msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
  13573. #: config/tc-score.c:7794
  13574. #, c-format
  13575. msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
  13576. msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
  13577. #: config/tc-score.c:7796
  13578. #, c-format
  13579. msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
  13580. msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
  13581. #: config/tc-score.c:7798
  13582. #, c-format
  13583. msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
  13584. msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
  13585. #: config/tc-score.c:7800
  13586. #, c-format
  13587. msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
  13588. msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
  13589. #: config/tc-score.c:7802
  13590. #, c-format
  13591. msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
  13592. msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
  13593. #: config/tc-sh.c:61
  13594. msgid "directive .big encountered when option -big required"
  13595. msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
  13596. #: config/tc-sh.c:71
  13597. msgid "directive .little encountered when option -little required"
  13598. msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
  13599. #: config/tc-sh.c:1025
  13600. msgid "illegal double indirection"
  13601. msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
  13602. #: config/tc-sh.c:1034
  13603. msgid "illegal register after @-"
  13604. msgstr "некоректний регістр після @-"
  13605. #: config/tc-sh.c:1050
  13606. msgid "must be @(r0,...)"
  13607. msgstr "має бути @(r0,...)"
  13608. #: config/tc-sh.c:1074
  13609. msgid "syntax error in @(r0,...)"
  13610. msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
  13611. #: config/tc-sh.c:1079
  13612. msgid "syntax error in @(r0...)"
  13613. msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
  13614. #: config/tc-sh.c:1124
  13615. msgid "Deprecated syntax."
  13616. msgstr "Застарілий синтаксис."
  13617. #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
  13618. msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
  13619. msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
  13620. #: config/tc-sh.c:1146
  13621. msgid "expecting )"
  13622. msgstr "мало бути )"
  13623. #: config/tc-sh.c:1154
  13624. msgid "illegal register after @"
  13625. msgstr "некоректний регістр після @"
  13626. #: config/tc-sh.c:1795
  13627. #, c-format
  13628. msgid "unhandled %d\n"
  13629. msgstr "непридатне до обробки %d\n"
  13630. #: config/tc-sh.c:2008
  13631. #, c-format
  13632. msgid "Invalid register: 'r%d'"
  13633. msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
  13634. #: config/tc-sh.c:2121
  13635. #, c-format
  13636. msgid "failed for %d\n"
  13637. msgstr "помилка на %d\n"
  13638. #: config/tc-sh.c:2127
  13639. msgid "misplaced PIC operand"
  13640. msgstr "помилково розташований операнд PIC"
  13641. #: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
  13642. msgid "invalid operands for opcode"
  13643. msgstr "некоректні операнди для коду операції"
  13644. #: config/tc-sh.c:2243
  13645. msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
  13646. msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
  13647. #: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
  13648. msgid "multiple movx specifications"
  13649. msgstr "зайві специфікації movx"
  13650. #: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
  13651. msgid "multiple movy specifications"
  13652. msgstr "зайві специфікації movy"
  13653. #: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
  13654. msgid "invalid movx address register"
  13655. msgstr "некоректний адресний регістр movx"
  13656. #: config/tc-sh.c:2266
  13657. msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
  13658. msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
  13659. #: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
  13660. msgid "invalid movy address register"
  13661. msgstr "некоректний адресний регістр movy"
  13662. #: config/tc-sh.c:2282
  13663. msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
  13664. msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
  13665. #: config/tc-sh.c:2295
  13666. msgid "previous movy requires nopx"
  13667. msgstr "попереднє movy потребує nopx"
  13668. #: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
  13669. msgid "invalid movx dsp register"
  13670. msgstr "некоректний регістр dsp movx"
  13671. #: config/tc-sh.c:2318
  13672. msgid "previous movx requires nopy"
  13673. msgstr "попереднє movx потребує nopy"
  13674. #: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
  13675. msgid "invalid movy dsp register"
  13676. msgstr "некоректний регістр dsp movy"
  13677. #: config/tc-sh.c:2342
  13678. msgid "dsp immediate shift value not constant"
  13679. msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
  13680. #: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
  13681. msgid "multiple parallel processing specifications"
  13682. msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
  13683. #: config/tc-sh.c:2375
  13684. msgid "multiple condition specifications"
  13685. msgstr "зайві специфікації умов"
  13686. #: config/tc-sh.c:2413
  13687. msgid "insn cannot be combined with pmuls"
  13688. msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
  13689. #: config/tc-sh.c:2429
  13690. msgid "bad combined pmuls output operand"
  13691. msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
  13692. #: config/tc-sh.c:2439
  13693. msgid "destination register is same for parallel insns"
  13694. msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
  13695. #: config/tc-sh.c:2448
  13696. msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
  13697. msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
  13698. #: config/tc-sh.c:2458
  13699. msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
  13700. msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
  13701. #: config/tc-sh.c:2550
  13702. msgid "opcode not valid for this cpu variant"
  13703. msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
  13704. #: config/tc-sh.c:2581
  13705. msgid "Delayed branches not available on SH1"
  13706. msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
  13707. #: config/tc-sh.c:2616
  13708. #, c-format
  13709. msgid "excess operands: '%s'"
  13710. msgstr "зайві операнди: «%s»"
  13711. #: config/tc-sh.c:2693
  13712. msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
  13713. msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
  13714. #: config/tc-sh.c:2699
  13715. msgid "bad .uses format"
  13716. msgstr "помилковий формат .uses"
  13717. #: config/tc-sh.c:2817
  13718. #, c-format
  13719. msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
  13720. msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
  13721. #: config/tc-sh.c:2841
  13722. #, c-format
  13723. msgid ""
  13724. "SH options:\n"
  13725. "--little\t\tgenerate little endian code\n"
  13726. "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
  13727. "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
  13728. "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
  13729. "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
  13730. "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
  13731. "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
  13732. "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
  13733. "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
  13734. " | dsp same as '-dsp'\n"
  13735. " | fp"
  13736. msgstr ""
  13737. "Параметри для SH:\n"
  13738. "--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
  13739. "--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
  13740. "--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
  13741. "--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
  13742. "\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
  13743. "--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
  13744. "--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
  13745. "--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
  13746. "--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
  13747. " | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
  13748. " | fp"
  13749. #: config/tc-sh.c:2866
  13750. #, c-format
  13751. msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
  13752. msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
  13753. #: config/tc-sh.c:2942
  13754. msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
  13755. msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
  13756. #: config/tc-sh.c:2961
  13757. msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
  13758. msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
  13759. #: config/tc-sh.c:2981
  13760. msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
  13761. msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
  13762. #: config/tc-sh.c:3054
  13763. msgid "displacement overflows 12-bit field"
  13764. msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
  13765. #: config/tc-sh.c:3057
  13766. #, c-format
  13767. msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
  13768. msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
  13769. #: config/tc-sh.c:3061
  13770. #, c-format
  13771. msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
  13772. msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
  13773. #: config/tc-sh.c:3134
  13774. msgid "displacement overflows 8-bit field"
  13775. msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
  13776. #: config/tc-sh.c:3137
  13777. #, c-format
  13778. msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
  13779. msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
  13780. #: config/tc-sh.c:3141
  13781. #, c-format
  13782. msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
  13783. msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
  13784. #: config/tc-sh.c:3154
  13785. #, c-format
  13786. msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
  13787. msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
  13788. #: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
  13789. #: config/tc-sparc.c:4649
  13790. msgid "misaligned data"
  13791. msgstr "помилкове вирівнювання даних"
  13792. #: config/tc-sh.c:3572
  13793. msgid "offset to unaligned destination"
  13794. msgstr "зсув до невирівняного призначення"
  13795. #: config/tc-sh.c:3577
  13796. msgid "negative offset"
  13797. msgstr "від’ємний зсув"
  13798. #: config/tc-sh.c:3717
  13799. msgid "misaligned offset"
  13800. msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
  13801. #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
  13802. msgid "Bad opcode table, broken assembler."
  13803. msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
  13804. #: config/tc-sparc.c:487
  13805. #, c-format
  13806. msgid "invalid architecture -xarch=%s"
  13807. msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
  13808. #: config/tc-sparc.c:561
  13809. #, c-format
  13810. msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
  13811. msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
  13812. #: config/tc-sparc.c:645
  13813. #, c-format
  13814. msgid "SPARC options:\n"
  13815. msgstr "Параметри SPARC:\n"
  13816. #: config/tc-sparc.c:674
  13817. #, c-format
  13818. msgid ""
  13819. "\n"
  13820. "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
  13821. "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
  13822. "-sparc\t\t\tignored\n"
  13823. "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
  13824. "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
  13825. "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
  13826. msgstr ""
  13827. "\n"
  13828. "\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
  13829. "-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
  13830. "-sparc\t\t\tігнорується\n"
  13831. "--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
  13832. "-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
  13833. "-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
  13834. #: config/tc-sparc.c:681
  13835. #, c-format
  13836. msgid ""
  13837. "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
  13838. "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
  13839. msgstr ""
  13840. "-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
  13841. "-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
  13842. #: config/tc-sparc.c:684
  13843. #, c-format
  13844. msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
  13845. msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
  13846. #: config/tc-sparc.c:686
  13847. #, c-format
  13848. msgid ""
  13849. "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
  13850. "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
  13851. "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
  13852. msgstr ""
  13853. "-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
  13854. "-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
  13855. "-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
  13856. #: config/tc-sparc.c:690
  13857. #, c-format
  13858. msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
  13859. msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
  13860. #: config/tc-sparc.c:692
  13861. #, c-format
  13862. msgid ""
  13863. "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
  13864. "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
  13865. "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
  13866. "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
  13867. "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
  13868. "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
  13869. "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
  13870. "-q\t\t\tignored\n"
  13871. "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
  13872. "-s\t\t\tignored\n"
  13873. msgstr ""
  13874. "-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
  13875. "-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
  13876. "-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
  13877. "\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
  13878. "-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
  13879. "\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
  13880. "--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
  13881. "-q\t\t\tігнорується\n"
  13882. "-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
  13883. "-s\t\t\tігнорується\n"
  13884. #: config/tc-sparc.c:704
  13885. #, c-format
  13886. msgid ""
  13887. "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
  13888. "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
  13889. "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
  13890. " instructions and little endian data.\n"
  13891. msgstr ""
  13892. "-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
  13893. "-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
  13894. "--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
  13895. " інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
  13896. #: config/tc-sparc.c:968
  13897. #, c-format
  13898. msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
  13899. msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
  13900. #: config/tc-sparc.c:987
  13901. #, c-format
  13902. msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
  13903. msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
  13904. #: config/tc-sparc.c:1199
  13905. msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
  13906. msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
  13907. #: config/tc-sparc.c:1245
  13908. msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
  13909. msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
  13910. #: config/tc-sparc.c:1252
  13911. msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
  13912. msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
  13913. #: config/tc-sparc.c:1311
  13914. msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
  13915. msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
  13916. #: config/tc-sparc.c:1359
  13917. msgid "setx: temporary register same as destination register"
  13918. msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
  13919. #: config/tc-sparc.c:1430
  13920. msgid "setx: illegal temporary register g0"
  13921. msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
  13922. #: config/tc-sparc.c:1538
  13923. msgid "unpredictable DCTI couple"
  13924. msgstr "непередбачувана пара DCTI"
  13925. #: config/tc-sparc.c:1548
  13926. msgid "FP branch in delay slot"
  13927. msgstr "гілка FP у слоті затримки"
  13928. #: config/tc-sparc.c:1565
  13929. msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
  13930. msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
  13931. #: config/tc-sparc.c:1605
  13932. msgid "failed special case insn sanity check"
  13933. msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
  13934. #: config/tc-sparc.c:1793
  13935. msgid ": invalid membar mask name"
  13936. msgstr ": некоректна назва маски membar"
  13937. #: config/tc-sparc.c:1809
  13938. msgid ": invalid membar mask expression"
  13939. msgstr ": некоректний вираз маски membar"
  13940. #: config/tc-sparc.c:1814
  13941. msgid ": invalid membar mask number"
  13942. msgstr ": некоректне число маски membar"
  13943. #: config/tc-sparc.c:1829
  13944. msgid ": invalid siam mode expression"
  13945. msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
  13946. #: config/tc-sparc.c:1834
  13947. msgid ": invalid siam mode number"
  13948. msgstr ": некоректний номер режиму siam"
  13949. #: config/tc-sparc.c:1850
  13950. msgid ": invalid prefetch function name"
  13951. msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
  13952. #: config/tc-sparc.c:1858
  13953. msgid ": invalid prefetch function expression"
  13954. msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
  13955. #: config/tc-sparc.c:1863
  13956. msgid ": invalid prefetch function number"
  13957. msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
  13958. #: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
  13959. msgid ": unrecognizable privileged register"
  13960. msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
  13961. #: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
  13962. msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
  13963. msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
  13964. #: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
  13965. msgid ": unrecognizable ancillary state register"
  13966. msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
  13967. #: config/tc-sparc.c:2014
  13968. msgid ": asr number must be between 0 and 31"
  13969. msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
  13970. #: config/tc-sparc.c:2023
  13971. #, c-format
  13972. msgid ": expecting %asrN"
  13973. msgstr ": мало бути використано %asrN"
  13974. #: config/tc-sparc.c:2065
  13975. msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
  13976. msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
  13977. #: config/tc-sparc.c:2074
  13978. msgid ": expecting crypto immediate"
  13979. msgstr ": мало бути використано криптосталу"
  13980. #: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
  13981. #: config/tc-sparc.c:2737
  13982. #, c-format
  13983. msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
  13984. msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
  13985. #: config/tc-sparc.c:2242
  13986. #, c-format
  13987. msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
  13988. msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
  13989. #: config/tc-sparc.c:2253
  13990. #, c-format
  13991. msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
  13992. msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
  13993. #: config/tc-sparc.c:2460
  13994. msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
  13995. msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
  13996. #: config/tc-sparc.c:2562
  13997. msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
  13998. msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
  13999. #: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
  14000. msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
  14001. msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
  14002. #: config/tc-sparc.c:2574
  14003. msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
  14004. msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
  14005. #: config/tc-sparc.c:2595
  14006. msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
  14007. msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
  14008. #: config/tc-sparc.c:2746
  14009. #, c-format
  14010. msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
  14011. msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
  14012. #: config/tc-sparc.c:2754
  14013. #, c-format
  14014. msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
  14015. msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
  14016. #: config/tc-sparc.c:2871
  14017. #, c-format
  14018. msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
  14019. msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
  14020. #: config/tc-sparc.c:2881
  14021. #, c-format
  14022. msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
  14023. msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
  14024. #: config/tc-sparc.c:2899
  14025. msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
  14026. msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
  14027. #: config/tc-sparc.c:2906
  14028. msgid ": TLS operand can't be a constant"
  14029. msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
  14030. #: config/tc-sparc.c:2934
  14031. msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
  14032. msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
  14033. #: config/tc-sparc.c:2960
  14034. msgid ": invalid ASI name"
  14035. msgstr ": некоректна назва ASI"
  14036. #: config/tc-sparc.c:2969
  14037. msgid ": invalid ASI expression"
  14038. msgstr ": некоректний вираз ASI"
  14039. #: config/tc-sparc.c:2974
  14040. msgid ": invalid ASI number"
  14041. msgstr ": некоректний номер ASI"
  14042. #: config/tc-sparc.c:3079
  14043. msgid ": non-immdiate imm2 operand"
  14044. msgstr ": опосередкований операнд imm2"
  14045. #: config/tc-sparc.c:3084
  14046. msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
  14047. msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
  14048. #: config/tc-sparc.c:3103
  14049. msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
  14050. msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
  14051. #: config/tc-sparc.c:3108
  14052. msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
  14053. msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
  14054. #: config/tc-sparc.c:3127
  14055. msgid ": invalid cpreg name"
  14056. msgstr ": некоректна назва cpreg"
  14057. #: config/tc-sparc.c:3156
  14058. #, c-format
  14059. msgid "Illegal operands%s"
  14060. msgstr "Некоректні операнди%s"
  14061. #: config/tc-sparc.c:3206
  14062. #, c-format
  14063. msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
  14064. msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
  14065. #: config/tc-sparc.c:3247
  14066. #, c-format
  14067. msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
  14068. msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
  14069. #: config/tc-sparc.c:3248
  14070. #, c-format
  14071. msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
  14072. msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
  14073. #: config/tc-sparc.c:3260
  14074. #, c-format
  14075. msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
  14076. msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
  14077. #: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
  14078. #: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
  14079. #: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
  14080. #: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
  14081. msgid "relocation overflow"
  14082. msgstr "переповнення під час пересування"
  14083. #: config/tc-sparc.c:3807
  14084. #, c-format
  14085. msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
  14086. msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
  14087. #: config/tc-sparc.c:4123
  14088. msgid "Expected comma after name"
  14089. msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
  14090. #: config/tc-sparc.c:4132
  14091. #, c-format
  14092. msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
  14093. msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
  14094. #: config/tc-sparc.c:4144
  14095. msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
  14096. msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
  14097. #: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
  14098. msgid "negative alignment"
  14099. msgstr "від’ємне вирівнювання"
  14100. #: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
  14101. msgid "alignment not a power of 2"
  14102. msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
  14103. #: config/tc-sparc.c:4226
  14104. #, c-format
  14105. msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
  14106. msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
  14107. #: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
  14108. msgid "Expected comma after symbol-name"
  14109. msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
  14110. #: config/tc-sparc.c:4259
  14111. #, c-format
  14112. msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
  14113. msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
  14114. #: config/tc-sparc.c:4285
  14115. msgid "Expected comma after common length"
  14116. msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
  14117. #: config/tc-sparc.c:4430
  14118. msgid "Unknown segment type"
  14119. msgstr "Невідомий тип сегмента"
  14120. #: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
  14121. #, c-format
  14122. msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
  14123. msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
  14124. #: config/tc-sparc.c:4526
  14125. msgid "redefinition of global register"
  14126. msgstr "перевизначення загального регістра"
  14127. #: config/tc-sparc.c:4537
  14128. #, c-format
  14129. msgid "Register symbol %s already defined."
  14130. msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
  14131. #: config/tc-sparc.c:4739
  14132. #, c-format
  14133. msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
  14134. msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
  14135. #: config/tc-sparc.c:4749
  14136. #, c-format
  14137. msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
  14138. msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
  14139. #: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
  14140. #, c-format
  14141. msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
  14142. msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
  14143. #: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
  14144. #: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
  14145. #, c-format
  14146. msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
  14147. msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
  14148. #: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
  14149. #, c-format
  14150. msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
  14151. msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
  14152. #: config/tc-sparc.h:66
  14153. msgid "sparc convert_frag\n"
  14154. msgstr "sparc convert_frag\n"
  14155. #: config/tc-spu.c:172
  14156. msgid ""
  14157. "SPU options:\n"
  14158. " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
  14159. msgstr ""
  14160. "Параметри SPU:\n"
  14161. " --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
  14162. #: config/tc-spu.c:278
  14163. #, c-format
  14164. msgid "Invalid mnemonic '%s'"
  14165. msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
  14166. #: config/tc-spu.c:284
  14167. #, c-format
  14168. msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
  14169. msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
  14170. #: config/tc-spu.c:316
  14171. #, c-format
  14172. msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
  14173. msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
  14174. #: config/tc-spu.c:327
  14175. msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
  14176. msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
  14177. #: config/tc-spu.c:333
  14178. #, c-format
  14179. msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
  14180. msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
  14181. #: config/tc-spu.c:552
  14182. msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
  14183. msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
  14184. #: config/tc-spu.c:554
  14185. msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
  14186. msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
  14187. #: config/tc-spu.c:597
  14188. #, c-format
  14189. msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
  14190. msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
  14191. #: config/tc-spu.c:603
  14192. #, c-format
  14193. msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
  14194. msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
  14195. #: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
  14196. #, c-format
  14197. msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
  14198. msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
  14199. #: config/tc-spu.c:778
  14200. #, c-format
  14201. msgid "invalid priority '%lu'"
  14202. msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
  14203. #: config/tc-spu.c:784
  14204. #, c-format
  14205. msgid "invalid lrlive '%lu'"
  14206. msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
  14207. #: config/tc-spu.c:858
  14208. msgid "Relaxation should never occur"
  14209. msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
  14210. #: config/tc-spu.c:1005
  14211. #, c-format
  14212. msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
  14213. msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
  14214. #: config/tc-spu.h:85
  14215. msgid "spu convert_frag\n"
  14216. msgstr "spu convert_frag\n"
  14217. #: config/tc-tic30.c:36
  14218. msgid "first"
  14219. msgstr "перший"
  14220. #: config/tc-tic30.c:36
  14221. msgid "second"
  14222. msgstr "другий"
  14223. #: config/tc-tic30.c:36
  14224. msgid "third"
  14225. msgstr "третій"
  14226. #: config/tc-tic30.c:36
  14227. msgid "fourth"
  14228. msgstr "четвертий"
  14229. #: config/tc-tic30.c:36
  14230. msgid "fifth"
  14231. msgstr "п’ятий"
  14232. #: config/tc-tic30.c:460
  14233. msgid "More than one AR register found in indirect reference"
  14234. msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
  14235. #: config/tc-tic30.c:466
  14236. msgid "Illegal AR register in indirect reference"
  14237. msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
  14238. #: config/tc-tic30.c:487
  14239. msgid "More than one displacement found in indirect reference"
  14240. msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
  14241. #: config/tc-tic30.c:496
  14242. msgid "Invalid displacement in indirect reference"
  14243. msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
  14244. #: config/tc-tic30.c:514
  14245. msgid "AR register not found in indirect reference"
  14246. msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
  14247. #. Maybe an implied displacement of 1 again.
  14248. #: config/tc-tic30.c:531
  14249. msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
  14250. msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
  14251. #: config/tc-tic30.c:538
  14252. msgid "illegal indirect reference"
  14253. msgstr "некоректне опосередковане посилання"
  14254. #: config/tc-tic30.c:545
  14255. msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
  14256. msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
  14257. #: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
  14258. #, c-format
  14259. msgid "Invalid character %s before %s operand"
  14260. msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
  14261. #: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
  14262. #, c-format
  14263. msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
  14264. msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
  14265. #: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
  14266. #, c-format
  14267. msgid "Invalid character %s in %s operand"
  14268. msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
  14269. #: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
  14270. #, c-format
  14271. msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
  14272. msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
  14273. #. Just skip it, if it's \n complain.
  14274. #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
  14275. #: config/tc-tic30.c:1551
  14276. msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
  14277. msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
  14278. #: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
  14279. msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
  14280. msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
  14281. #: config/tc-tic30.c:844
  14282. msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
  14283. msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
  14284. #: config/tc-tic30.c:850
  14285. msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
  14286. msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
  14287. #: config/tc-tic30.c:871
  14288. #, c-format
  14289. msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
  14290. msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
  14291. #. Shouldn't get here.
  14292. #: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
  14293. msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
  14294. msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
  14295. #: config/tc-tic30.c:909
  14296. msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
  14297. msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
  14298. #: config/tc-tic30.c:916
  14299. msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
  14300. msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
  14301. #: config/tc-tic30.c:983
  14302. msgid "loading the same register in parallel operation"
  14303. msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
  14304. #: config/tc-tic30.c:1426
  14305. #, c-format
  14306. msgid "Invalid character %s in opcode"
  14307. msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
  14308. #: config/tc-tic30.c:1456
  14309. #, c-format
  14310. msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
  14311. msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
  14312. #: config/tc-tic30.c:1576
  14313. msgid "Incorrect number of operands given"
  14314. msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
  14315. #: config/tc-tic30.c:1609
  14316. #, c-format
  14317. msgid "The %s operand doesn't match"
  14318. msgstr "Операнд %s є невідповідним"
  14319. #. Shouldn't make it to this stage.
  14320. #: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
  14321. msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
  14322. msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
  14323. #: config/tc-tic30.c:1760
  14324. msgid "invalid short form floating point immediate operand"
  14325. msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
  14326. #: config/tc-tic30.c:1770
  14327. msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
  14328. msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
  14329. #: config/tc-tic30.c:1772
  14330. msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
  14331. msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
  14332. #: config/tc-tic30.c:1782
  14333. msgid "rounding down first operand float to signed int"
  14334. msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
  14335. #: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
  14336. msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
  14337. msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
  14338. #: config/tc-tic30.c:1852
  14339. msgid "first operand is floating point"
  14340. msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
  14341. #. Shouldn't get here.
  14342. #: config/tc-tic30.c:1883
  14343. msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
  14344. msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
  14345. #: config/tc-tic30.c:1928
  14346. msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
  14347. msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
  14348. #: config/tc-tic30.c:1952
  14349. msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
  14350. msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
  14351. #: config/tc-tic4x.c:391
  14352. msgid "Nan, using zero."
  14353. msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
  14354. #: config/tc-tic4x.c:509
  14355. #, c-format
  14356. msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
  14357. msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
  14358. #: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
  14359. msgid "Invalid floating point number"
  14360. msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
  14361. #: config/tc-tic4x.c:721
  14362. msgid "Comma expected\n"
  14363. msgstr "Мало бути використано кому\n"
  14364. #: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
  14365. msgid ".bss size argument missing\n"
  14366. msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
  14367. #: config/tc-tic4x.c:762
  14368. #, c-format
  14369. msgid ".bss size %ld < 0!"
  14370. msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
  14371. #: config/tc-tic4x.c:895
  14372. msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
  14373. msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
  14374. #: config/tc-tic4x.c:926
  14375. msgid "Symbol missing\n"
  14376. msgstr "Пропущено символ\n"
  14377. #. Skip null symbol terminator.
  14378. #: config/tc-tic4x.c:974
  14379. msgid ".sect: subsection name ignored"
  14380. msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
  14381. #: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
  14382. #, c-format
  14383. msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
  14384. msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
  14385. #: config/tc-tic4x.c:1034
  14386. msgid ".set syntax invalid\n"
  14387. msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
  14388. #: config/tc-tic4x.c:1092
  14389. msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
  14390. msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
  14391. #: config/tc-tic4x.c:1123
  14392. #, c-format
  14393. msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
  14394. msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
  14395. #: config/tc-tic4x.c:1127
  14396. msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
  14397. msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
  14398. #: config/tc-tic4x.c:1414
  14399. msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
  14400. msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
  14401. #: config/tc-tic4x.c:1428
  14402. #, c-format
  14403. msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
  14404. msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
  14405. #: config/tc-tic4x.c:1446
  14406. msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
  14407. msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
  14408. #: config/tc-tic4x.c:1514
  14409. msgid "Expecting a register name"
  14410. msgstr "Мало бути використано назву регістра"
  14411. #: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
  14412. msgid "Number too large"
  14413. msgstr "Надто велике число"
  14414. #: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
  14415. msgid "Expecting a constant value"
  14416. msgstr "Мало бути використано стале значення"
  14417. #: config/tc-tic4x.c:1570
  14418. #, c-format
  14419. msgid "Bad direct addressing construct %s"
  14420. msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
  14421. #: config/tc-tic4x.c:1574
  14422. #, c-format
  14423. msgid "Direct value of %ld is not suitable"
  14424. msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
  14425. #: config/tc-tic4x.c:1598
  14426. msgid "Unknown indirect addressing mode"
  14427. msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
  14428. #: config/tc-tic4x.c:1695
  14429. #, c-format
  14430. msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
  14431. msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
  14432. #: config/tc-tic4x.c:1735
  14433. msgid "Destination register must be ARn"
  14434. msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
  14435. #: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
  14436. #, c-format
  14437. msgid "Immediate value of %ld is too large"
  14438. msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
  14439. #: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
  14440. msgid "Invalid indirect addressing mode"
  14441. msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
  14442. #: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
  14443. #: config/tc-tic4x.c:2060
  14444. msgid "Register must be Rn"
  14445. msgstr "Регістром має бути Rn"
  14446. #: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
  14447. msgid "Register must be R0--R7"
  14448. msgstr "Регістром має бути R0--R7"
  14449. #: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
  14450. #, c-format
  14451. msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
  14452. msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
  14453. #: config/tc-tic4x.c:1959
  14454. msgid "Destination register must be R2 or R3"
  14455. msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
  14456. #: config/tc-tic4x.c:1973
  14457. msgid "Destination register must be R0 or R1"
  14458. msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
  14459. #: config/tc-tic4x.c:2010
  14460. #, c-format
  14461. msgid "Displacement value of %ld is too large"
  14462. msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
  14463. #: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
  14464. msgid "Floating point number not valid in expression"
  14465. msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
  14466. #: config/tc-tic4x.c:2085
  14467. #, c-format
  14468. msgid "Signed immediate value %ld too large"
  14469. msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
  14470. #: config/tc-tic4x.c:2148
  14471. #, c-format
  14472. msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
  14473. msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
  14474. #: config/tc-tic4x.c:2216
  14475. #, c-format
  14476. msgid "Immediate value %ld too large"
  14477. msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
  14478. #: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
  14479. msgid "Register must be ivtp or tvtp"
  14480. msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
  14481. #: config/tc-tic4x.c:2249
  14482. msgid "Register must be address register"
  14483. msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
  14484. #: config/tc-tic4x.c:2322
  14485. msgid "Source and destination register should not be equal"
  14486. msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
  14487. #: config/tc-tic4x.c:2337
  14488. msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
  14489. msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
  14490. #: config/tc-tic4x.c:2378
  14491. msgid "Too many operands scanned"
  14492. msgstr "Отримано надто багато операндів"
  14493. #: config/tc-tic4x.c:2409
  14494. msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
  14495. msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
  14496. #: config/tc-tic4x.c:2483
  14497. #, c-format
  14498. msgid "Invalid operands for %s"
  14499. msgstr "Некоректні операнди %s"
  14500. #: config/tc-tic4x.c:2486
  14501. #, c-format
  14502. msgid "Invalid instruction %s"
  14503. msgstr "Некоректна інструкція %s"
  14504. #: config/tc-tic4x.c:2638
  14505. #, c-format
  14506. msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
  14507. msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
  14508. #: config/tc-tic4x.c:2696
  14509. #, c-format
  14510. msgid "Unsupported processor generation %d"
  14511. msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
  14512. #: config/tc-tic4x.c:2704
  14513. msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
  14514. msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
  14515. #: config/tc-tic4x.c:2711
  14516. msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
  14517. msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
  14518. #: config/tc-tic4x.c:2718
  14519. msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
  14520. msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
  14521. #: config/tc-tic4x.c:2725
  14522. msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
  14523. msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
  14524. #: config/tc-tic4x.c:2754
  14525. #, c-format
  14526. msgid ""
  14527. "\n"
  14528. "TIC4X options:\n"
  14529. " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
  14530. " 30 - TMS320C30\n"
  14531. " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
  14532. " 32 - TMS320C32\n"
  14533. " 33 - TMS320VC33\n"
  14534. " 40 - TMS320C40\n"
  14535. " 44 - TMS320C44\n"
  14536. " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
  14537. " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
  14538. " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
  14539. " -menhanced) according to the selected type\n"
  14540. " -mbig select big memory model\n"
  14541. " -msmall select small memory model (default)\n"
  14542. " -mregparm select register parameters (default)\n"
  14543. " -mmemparm select memory parameters\n"
  14544. " -midle2 enable IDLE2 support\n"
  14545. " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
  14546. " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
  14547. msgstr ""
  14548. "\n"
  14549. "TIC4X options:\n"
  14550. " -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
  14551. " 30 - TMS320C30\n"
  14552. " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
  14553. " 32 - TMS320C32\n"
  14554. " 33 - TMS320VC33\n"
  14555. " 40 - TMS320C40\n"
  14556. " 44 - TMS320C44\n"
  14557. " -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
  14558. " Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
  14559. " відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
  14560. " -menhanced) до вибраного типу\n"
  14561. " -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
  14562. " -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
  14563. " -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
  14564. " -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
  14565. " -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
  14566. " -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
  14567. " -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
  14568. #: config/tc-tic4x.c:2799
  14569. #, c-format
  14570. msgid "Label \"$%d\" redefined"
  14571. msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
  14572. #: config/tc-tic4x.c:3009
  14573. #, c-format
  14574. msgid "Reloc %d not supported by object file format"
  14575. msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
  14576. #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
  14577. #. .struct/.union.
  14578. #: config/tc-tic54x.c:219
  14579. msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
  14580. msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
  14581. #: config/tc-tic54x.c:233
  14582. #, c-format
  14583. msgid "C54x-specific command line options:\n"
  14584. msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
  14585. #: config/tc-tic54x.c:234
  14586. #, c-format
  14587. msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
  14588. msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
  14589. #: config/tc-tic54x.c:235
  14590. #, c-format
  14591. msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
  14592. msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
  14593. #: config/tc-tic54x.c:236
  14594. #, c-format
  14595. msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
  14596. msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
  14597. #: config/tc-tic54x.c:237
  14598. #, c-format
  14599. msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
  14600. msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
  14601. #: config/tc-tic54x.c:348
  14602. msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
  14603. msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
  14604. #: config/tc-tic54x.c:357
  14605. msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
  14606. msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
  14607. #: config/tc-tic54x.c:397
  14608. msgid "Unterminated string after absolute expression"
  14609. msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
  14610. #: config/tc-tic54x.c:405
  14611. msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
  14612. msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
  14613. #: config/tc-tic54x.c:415
  14614. msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
  14615. msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
  14616. #: config/tc-tic54x.c:479
  14617. #, c-format
  14618. msgid ".bss size %d < 0!"
  14619. msgstr "розмір .bss %d < 0!"
  14620. #: config/tc-tic54x.c:662
  14621. msgid "Offset on nested structures is ignored"
  14622. msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
  14623. #: config/tc-tic54x.c:712
  14624. #, c-format
  14625. msgid ".end%s without preceding .%s"
  14626. msgstr ".end%s без попереднього .%s"
  14627. #: config/tc-tic54x.c:778
  14628. #, c-format
  14629. msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
  14630. msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
  14631. #: config/tc-tic54x.c:780
  14632. msgid ".tag requires a structure tag"
  14633. msgstr ".tag потребує теґу структури"
  14634. #: config/tc-tic54x.c:786
  14635. msgid "Label required for .tag"
  14636. msgstr "Для .tag потрібна мітка"
  14637. #: config/tc-tic54x.c:805
  14638. #, c-format
  14639. msgid ".tag target '%s' undefined"
  14640. msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
  14641. #: config/tc-tic54x.c:869
  14642. #, c-format
  14643. msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
  14644. msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
  14645. #: config/tc-tic54x.c:897
  14646. #, c-format
  14647. msgid "Unrecognized field type '%c'"
  14648. msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
  14649. #: config/tc-tic54x.c:1021
  14650. msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
  14651. msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
  14652. #: config/tc-tic54x.c:1026
  14653. msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
  14654. msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
  14655. #. Disallow .byte with a non constant expression that will
  14656. #. require relocation.
  14657. #: config/tc-tic54x.c:1034
  14658. msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
  14659. msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
  14660. #: config/tc-tic54x.c:1095
  14661. msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
  14662. msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
  14663. #: config/tc-tic54x.c:1290
  14664. msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
  14665. msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
  14666. #: config/tc-tic54x.c:1295
  14667. msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
  14668. msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
  14669. #: config/tc-tic54x.c:1368
  14670. msgid "Missing size argument"
  14671. msgstr "Пропущено аргумент розміру"
  14672. #: config/tc-tic54x.c:1502
  14673. msgid "CPU version has already been set"
  14674. msgstr "версію процесора вже було встановлено"
  14675. #: config/tc-tic54x.c:1506
  14676. #, c-format
  14677. msgid "Unrecognized version '%s'"
  14678. msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
  14679. #: config/tc-tic54x.c:1512
  14680. msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
  14681. msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
  14682. #: config/tc-tic54x.c:1643
  14683. msgid "p2align not supported on this target"
  14684. msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
  14685. #: config/tc-tic54x.c:1655
  14686. msgid "Argument to .even ignored"
  14687. msgstr "Аргумент .even проігноровано"
  14688. #: config/tc-tic54x.c:1701
  14689. msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
  14690. msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
  14691. #: config/tc-tic54x.c:1714
  14692. msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
  14693. msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
  14694. #: config/tc-tic54x.c:1729
  14695. msgid "field value truncated"
  14696. msgstr "значення поля обрізано"
  14697. #: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
  14698. #, c-format
  14699. msgid "Unrecognized section '%s'"
  14700. msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
  14701. #: config/tc-tic54x.c:1844
  14702. msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
  14703. msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
  14704. #: config/tc-tic54x.c:2045
  14705. msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
  14706. msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
  14707. #: config/tc-tic54x.c:2086
  14708. msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
  14709. msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
  14710. #: config/tc-tic54x.c:2092
  14711. msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
  14712. msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
  14713. #: config/tc-tic54x.c:2140
  14714. msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
  14715. msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
  14716. #: config/tc-tic54x.c:2170
  14717. msgid "Symbol missing for .set/.equ"
  14718. msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
  14719. #: config/tc-tic54x.c:2226
  14720. msgid ".var may only be used within a macro definition"
  14721. msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
  14722. #: config/tc-tic54x.c:2234
  14723. msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
  14724. msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
  14725. #: config/tc-tic54x.c:2326
  14726. #, c-format
  14727. msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
  14728. msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
  14729. #: config/tc-tic54x.c:2333
  14730. #, c-format
  14731. msgid "File '%s' not in macro archive format"
  14732. msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
  14733. #: config/tc-tic54x.c:2463
  14734. #, c-format
  14735. msgid "Bad COFF version '%s'"
  14736. msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
  14737. #: config/tc-tic54x.c:2472
  14738. #, c-format
  14739. msgid "Bad CPU version '%s'"
  14740. msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
  14741. #: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
  14742. #, c-format
  14743. msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
  14744. msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
  14745. #: config/tc-tic54x.c:2506
  14746. msgid "Macro nesting is too deep"
  14747. msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
  14748. #: config/tc-tic54x.c:2605
  14749. #, c-format
  14750. msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
  14751. msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
  14752. #: config/tc-tic54x.c:3090
  14753. #, c-format
  14754. msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
  14755. msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
  14756. #: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
  14757. msgid "Expecting operand after ','"
  14758. msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
  14759. #: config/tc-tic54x.c:3140
  14760. msgid "Extra junk on line"
  14761. msgstr "Зайві дані у рядку"
  14762. #: config/tc-tic54x.c:3177
  14763. msgid "Badly formed address expression"
  14764. msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
  14765. #: config/tc-tic54x.c:3430
  14766. #, c-format
  14767. msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
  14768. msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
  14769. #: config/tc-tic54x.c:3494
  14770. #, c-format
  14771. msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
  14772. msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
  14773. #: config/tc-tic54x.c:3545
  14774. msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
  14775. msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
  14776. #: config/tc-tic54x.c:3565
  14777. #, c-format
  14778. msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
  14779. msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
  14780. #: config/tc-tic54x.c:3603
  14781. #, c-format
  14782. msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
  14783. msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
  14784. #: config/tc-tic54x.c:3623
  14785. msgid "Error in relocation handling"
  14786. msgstr "Помилка під час обробки пересування"
  14787. #: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
  14788. #, c-format
  14789. msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
  14790. msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
  14791. #: config/tc-tic54x.c:3659
  14792. #, c-format
  14793. msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
  14794. msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
  14795. #: config/tc-tic54x.c:3667
  14796. #, c-format
  14797. msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
  14798. msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
  14799. #: config/tc-tic54x.c:3674
  14800. msgid "Only one comparison conditional allowed"
  14801. msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
  14802. #: config/tc-tic54x.c:3679
  14803. msgid "Only one overflow conditional allowed"
  14804. msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
  14805. #: config/tc-tic54x.c:3687
  14806. #, c-format
  14807. msgid "Duplicate %s conditional"
  14808. msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
  14809. #: config/tc-tic54x.c:3718
  14810. msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
  14811. msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
  14812. #: config/tc-tic54x.c:3749
  14813. msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
  14814. msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
  14815. #: config/tc-tic54x.c:3757
  14816. msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
  14817. msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
  14818. #: config/tc-tic54x.c:3783
  14819. msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
  14820. msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
  14821. #: config/tc-tic54x.c:3832
  14822. #, c-format
  14823. msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
  14824. msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
  14825. #: config/tc-tic54x.c:3871
  14826. msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
  14827. msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
  14828. #: config/tc-tic54x.c:3897
  14829. msgid "A status register or status bit name is required"
  14830. msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
  14831. #: config/tc-tic54x.c:3907
  14832. #, c-format
  14833. msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
  14834. msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
  14835. #: config/tc-tic54x.c:3930
  14836. #, c-format
  14837. msgid "Invalid status register \"%s\""
  14838. msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
  14839. #: config/tc-tic54x.c:3942
  14840. #, c-format
  14841. msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
  14842. msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
  14843. #: config/tc-tic54x.c:4145
  14844. #, c-format
  14845. msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
  14846. msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
  14847. #: config/tc-tic54x.c:4174
  14848. #, c-format
  14849. msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
  14850. msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
  14851. #: config/tc-tic54x.c:4203
  14852. #, c-format
  14853. msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
  14854. msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
  14855. #: config/tc-tic54x.c:4252
  14856. #, c-format
  14857. msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
  14858. msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
  14859. #: config/tc-tic54x.c:4255
  14860. #, c-format
  14861. msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
  14862. msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
  14863. #: config/tc-tic54x.c:4470
  14864. #, c-format
  14865. msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
  14866. msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
  14867. #: config/tc-tic54x.c:4511
  14868. msgid "Unrecognized substitution symbol function"
  14869. msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
  14870. #: config/tc-tic54x.c:4516
  14871. msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
  14872. msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
  14873. #: config/tc-tic54x.c:4530
  14874. msgid "Expecting second argument"
  14875. msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
  14876. #: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
  14877. msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
  14878. msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
  14879. #: config/tc-tic54x.c:4569
  14880. msgid "Function expects two arguments"
  14881. msgstr "Функції потрібні два аргументи"
  14882. #: config/tc-tic54x.c:4582
  14883. msgid "Expecting character constant argument"
  14884. msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
  14885. #: config/tc-tic54x.c:4588
  14886. msgid "Both arguments must be substitution symbols"
  14887. msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
  14888. #: config/tc-tic54x.c:4640
  14889. #, c-format
  14890. msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
  14891. msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
  14892. #: config/tc-tic54x.c:4650
  14893. #, c-format
  14894. msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
  14895. msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
  14896. #: config/tc-tic54x.c:4660
  14897. msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
  14898. msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
  14899. #: config/tc-tic54x.c:4680
  14900. msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
  14901. msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
  14902. #: config/tc-tic54x.c:4833
  14903. #, c-format
  14904. msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
  14905. msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
  14906. msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
  14907. msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
  14908. msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
  14909. msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
  14910. #: config/tc-tic54x.c:4877
  14911. #, c-format
  14912. msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
  14913. msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
  14914. #: config/tc-tic54x.c:4889
  14915. #, c-format
  14916. msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
  14917. msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
  14918. #: config/tc-tic54x.c:4896
  14919. #, c-format
  14920. msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
  14921. msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
  14922. #: config/tc-tic54x.c:4908
  14923. #, c-format
  14924. msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
  14925. msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
  14926. msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
  14927. msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
  14928. msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
  14929. msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
  14930. #: config/tc-tic54x.c:4922
  14931. msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
  14932. msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
  14933. #: config/tc-tic54x.c:4933
  14934. #, c-format
  14935. msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
  14936. msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
  14937. #: config/tc-tic54x.c:4937
  14938. msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
  14939. msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
  14940. #: config/tc-tic54x.c:5081
  14941. #, c-format
  14942. msgid "Unsupported relocation size %d"
  14943. msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
  14944. #: config/tc-tic54x.c:5212
  14945. msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
  14946. msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
  14947. #: config/tc-tic54x.c:5216
  14948. #, c-format
  14949. msgid "negative value ignored in %s"
  14950. msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
  14951. #: config/tc-tic54x.c:5304
  14952. #, c-format
  14953. msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
  14954. msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
  14955. #: config/tc-tic6x.c:262
  14956. #, c-format
  14957. msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
  14958. msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
  14959. #: config/tc-tic6x.c:320
  14960. #, c-format
  14961. msgid "TMS320C6000 options:\n"
  14962. msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
  14963. #: config/tc-tic6x.c:321
  14964. #, c-format
  14965. msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
  14966. msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
  14967. #: config/tc-tic6x.c:322
  14968. #, c-format
  14969. msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
  14970. msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
  14971. #: config/tc-tic6x.c:323
  14972. #, c-format
  14973. msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
  14974. msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
  14975. #: config/tc-tic6x.c:324
  14976. #, c-format
  14977. msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
  14978. msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
  14979. #: config/tc-tic6x.c:325
  14980. #, c-format
  14981. msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
  14982. msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
  14983. #: config/tc-tic6x.c:326
  14984. #, c-format
  14985. msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
  14986. msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
  14987. #: config/tc-tic6x.c:327
  14988. #, c-format
  14989. msgid ""
  14990. " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
  14991. " GOT accesses use near DP addressing\n"
  14992. msgstr ""
  14993. " -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
  14994. " доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
  14995. #: config/tc-tic6x.c:329
  14996. #, c-format
  14997. msgid ""
  14998. " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
  14999. " GOT accesses use far DP addressing\n"
  15000. msgstr ""
  15001. " -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
  15002. " доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
  15003. #: config/tc-tic6x.c:331
  15004. #, c-format
  15005. msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
  15006. msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
  15007. #: config/tc-tic6x.c:332
  15008. #, c-format
  15009. msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
  15010. msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
  15011. #: config/tc-tic6x.c:337
  15012. #, c-format
  15013. msgid "Supported ARCH values are:"
  15014. msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
  15015. #: config/tc-tic6x.c:384
  15016. msgid "unexpected .cantunwind directive"
  15017. msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
  15018. #: config/tc-tic6x.c:404
  15019. msgid "unexpected .handlerdata directive"
  15020. msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
  15021. #: config/tc-tic6x.c:416
  15022. msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
  15023. msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
  15024. #: config/tc-tic6x.c:530
  15025. msgid "expected symbol"
  15026. msgstr "мало бути вказано символ"
  15027. #: config/tc-tic6x.c:577
  15028. msgid "expected comma after symbol name"
  15029. msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
  15030. #: config/tc-tic6x.c:587
  15031. #, c-format
  15032. msgid "invalid length for .scomm directive"
  15033. msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
  15034. #: config/tc-tic6x.c:601
  15035. msgid "alignment is not a positive number"
  15036. msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
  15037. #: config/tc-tic6x.c:613
  15038. msgid "alignment is not a power of 2"
  15039. msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
  15040. #: config/tc-tic6x.c:628
  15041. #, c-format
  15042. msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
  15043. msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
  15044. #: config/tc-tic6x.c:637
  15045. #, c-format
  15046. msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
  15047. msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
  15048. #: config/tc-tic6x.c:836
  15049. msgid "multiple '||' on same line"
  15050. msgstr "декілька «||» у одному рядку"
  15051. #: config/tc-tic6x.c:839
  15052. msgid "'||' after predicate"
  15053. msgstr "«||» після предиката"
  15054. #: config/tc-tic6x.c:883
  15055. msgid "multiple predicates on same line"
  15056. msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
  15057. #: config/tc-tic6x.c:889
  15058. #, c-format
  15059. msgid "bad predicate '%s'"
  15060. msgstr "помилковий предикат «%s»"
  15061. #: config/tc-tic6x.c:900
  15062. msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
  15063. msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
  15064. #: config/tc-tic6x.c:933
  15065. msgid "label after '||'"
  15066. msgstr "мітка після «||»"
  15067. #: config/tc-tic6x.c:939
  15068. msgid "label after predicate"
  15069. msgstr "мітка після предиката"
  15070. #: config/tc-tic6x.c:963
  15071. msgid "'||' not followed by instruction"
  15072. msgstr "після «||» немає інструкції"
  15073. #: config/tc-tic6x.c:969
  15074. msgid "predicate not followed by instruction"
  15075. msgstr "після предиката немає інструкції"
  15076. #: config/tc-tic6x.c:1402
  15077. #, c-format
  15078. msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
  15079. msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
  15080. #: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
  15081. #: config/tc-tic6x.c:1641
  15082. #, c-format
  15083. msgid "register number %u not supported on this architecture"
  15084. msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
  15085. #: config/tc-tic6x.c:1612
  15086. #, c-format
  15087. msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
  15088. msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
  15089. #: config/tc-tic6x.c:1668
  15090. #, c-format
  15091. msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
  15092. msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
  15093. #: config/tc-tic6x.c:1681
  15094. #, c-format
  15095. msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
  15096. msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
  15097. #: config/tc-tic6x.c:1687
  15098. #, c-format
  15099. msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
  15100. msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
  15101. #: config/tc-tic6x.c:1692
  15102. #, c-format
  15103. msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
  15104. msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
  15105. #: config/tc-tic6x.c:1697
  15106. #, c-format
  15107. msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
  15108. msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
  15109. #: config/tc-tic6x.c:1702
  15110. #, c-format
  15111. msgid "bad operand %u of '%.*s'"
  15112. msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
  15113. #: config/tc-tic6x.c:1834
  15114. msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
  15115. msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
  15116. #: config/tc-tic6x.c:1874
  15117. msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
  15118. msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
  15119. #: config/tc-tic6x.c:1887
  15120. msgid "$GOT not supported in this context"
  15121. msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
  15122. #: config/tc-tic6x.c:1904
  15123. msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
  15124. msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
  15125. #: config/tc-tic6x.c:1925
  15126. msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
  15127. msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
  15128. #: config/tc-tic6x.c:1942
  15129. msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
  15130. msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
  15131. #: config/tc-tic6x.c:1959
  15132. msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
  15133. msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
  15134. #: config/tc-tic6x.c:1978
  15135. msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
  15136. msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
  15137. #: config/tc-tic6x.c:1989
  15138. msgid "invalid PC-relative operand"
  15139. msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
  15140. #: config/tc-tic6x.c:2026
  15141. #, c-format
  15142. msgid "no %d-byte relocations available"
  15143. msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
  15144. #: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
  15145. #: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
  15146. #, c-format
  15147. msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
  15148. msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
  15149. #: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
  15150. #, c-format
  15151. msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
  15152. msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
  15153. #: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
  15154. #, c-format
  15155. msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
  15156. msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
  15157. #: config/tc-tic6x.c:2938
  15158. #, c-format
  15159. msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
  15160. msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
  15161. #: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
  15162. #, c-format
  15163. msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
  15164. msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
  15165. #: config/tc-tic6x.c:3061
  15166. #, c-format
  15167. msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
  15168. msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
  15169. #: config/tc-tic6x.c:3328
  15170. #, c-format
  15171. msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
  15172. msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
  15173. #: config/tc-tic6x.c:3336
  15174. #, c-format
  15175. msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
  15176. msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
  15177. #: config/tc-tic6x.c:3344
  15178. #, c-format
  15179. msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
  15180. msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
  15181. #: config/tc-tic6x.c:3364
  15182. msgid "missing operand after comma"
  15183. msgstr "не вистачає операнда після коми"
  15184. #: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
  15185. #, c-format
  15186. msgid "too many operands to '%.*s'"
  15187. msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
  15188. #: config/tc-tic6x.c:3403
  15189. #, c-format
  15190. msgid "bad number of operands to '%.*s'"
  15191. msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
  15192. #: config/tc-tic6x.c:3475
  15193. #, c-format
  15194. msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
  15195. msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
  15196. #: config/tc-tic6x.c:3480
  15197. #, c-format
  15198. msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
  15199. msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
  15200. #: config/tc-tic6x.c:3485
  15201. #, c-format
  15202. msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
  15203. msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
  15204. #: config/tc-tic6x.c:3491
  15205. #, c-format
  15206. msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
  15207. msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
  15208. #: config/tc-tic6x.c:3496
  15209. #, c-format
  15210. msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
  15211. msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
  15212. #: config/tc-tic6x.c:3501
  15213. #, c-format
  15214. msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
  15215. msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
  15216. #: config/tc-tic6x.c:3507
  15217. #, c-format
  15218. msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
  15219. msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
  15220. #: config/tc-tic6x.c:3593
  15221. #, c-format
  15222. msgid "bad operand combination for '%.*s'"
  15223. msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
  15224. #: config/tc-tic6x.c:3639
  15225. msgid "parallel instruction not following another instruction"
  15226. msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
  15227. #: config/tc-tic6x.c:3645
  15228. msgid "too many instructions in execute packet"
  15229. msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
  15230. #: config/tc-tic6x.c:3650
  15231. msgid "label not at start of execute packet"
  15232. msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
  15233. #: config/tc-tic6x.c:3653
  15234. #, c-format
  15235. msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
  15236. msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
  15237. #: config/tc-tic6x.c:3701
  15238. msgid "functional unit already used in this execute packet"
  15239. msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
  15240. #: config/tc-tic6x.c:3709
  15241. msgid "nested software pipelined loop"
  15242. msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
  15243. #: config/tc-tic6x.c:3728
  15244. msgid "'||^' without previous SPMASK"
  15245. msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
  15246. #: config/tc-tic6x.c:3730
  15247. msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
  15248. msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
  15249. #: config/tc-tic6x.c:3742
  15250. msgid "functional unit already masked"
  15251. msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
  15252. #: config/tc-tic6x.c:3807
  15253. msgid "value too large for 2-byte field"
  15254. msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
  15255. #: config/tc-tic6x.c:3817
  15256. msgid "value too large for 1-byte field"
  15257. msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
  15258. #: config/tc-tic6x.c:3944
  15259. msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
  15260. msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
  15261. #: config/tc-tic6x.c:3972
  15262. msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
  15263. msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
  15264. #: config/tc-tic6x.c:3986
  15265. msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
  15266. msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
  15267. #: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
  15268. #: config/tc-tic6x.c:4054
  15269. msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
  15270. msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
  15271. #: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
  15272. #: config/tc-tic6x.c:4057
  15273. msgid "PC-relative offset out of range"
  15274. msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
  15275. #: config/tc-tic6x.c:4536
  15276. #, c-format
  15277. msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
  15278. msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
  15279. #: config/tc-tic6x.c:4653
  15280. #, c-format
  15281. msgid "group section `%s' has no group signature"
  15282. msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
  15283. #: config/tc-tic6x.c:4805
  15284. msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
  15285. msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
  15286. #: config/tc-tic6x.c:4910
  15287. msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
  15288. msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
  15289. #: config/tc-tic6x.c:4917
  15290. msgid "stack frame layout does not match personality routine"
  15291. msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
  15292. #: config/tc-tic6x.c:5051
  15293. msgid "too many unwinding instructions"
  15294. msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
  15295. #: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
  15296. #, c-format
  15297. msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
  15298. msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
  15299. #: config/tc-tic6x.c:5156
  15300. msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
  15301. msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
  15302. #: config/tc-tic6x.c:5168
  15303. #, c-format
  15304. msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
  15305. msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
  15306. #: config/tc-tic6x.c:5178
  15307. #, c-format
  15308. msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
  15309. msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
  15310. #: config/tc-tic6x.c:5187
  15311. msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
  15312. msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
  15313. #: config/tc-tic6x.c:5196
  15314. msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
  15315. msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
  15316. #: config/tc-tic6x.c:5341
  15317. msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
  15318. msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
  15319. #: config/tc-tic6x.c:5358
  15320. msgid "unwound frame has negative size"
  15321. msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
  15322. #: config/tc-tilegx.c:141
  15323. #, c-format
  15324. msgid ""
  15325. " -Q ignored\n"
  15326. " -V print assembler version number\n"
  15327. " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
  15328. " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
  15329. msgstr ""
  15330. " -Q буде проігноровано\n"
  15331. " -V вивести номер версії асемблера\n"
  15332. " -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
  15333. " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
  15334. #: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
  15335. msgid "Invalid operator for operand."
  15336. msgstr "Некоректний оператор для операнда."
  15337. #: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
  15338. msgid "Operator may only be applied to symbols."
  15339. msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
  15340. #: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
  15341. #, c-format
  15342. msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
  15343. msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
  15344. #: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
  15345. #, c-format
  15346. msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
  15347. msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
  15348. #: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
  15349. #, c-format
  15350. msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
  15351. msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
  15352. #: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
  15353. msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
  15354. msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
  15355. #: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
  15356. msgid "instruction address is not a multiple of 8"
  15357. msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
  15358. #: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
  15359. msgid "Invalid expression."
  15360. msgstr "Некоректний вираз"
  15361. #: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
  15362. #, c-format
  15363. msgid "Expected register, got '%s'."
  15364. msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
  15365. #: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
  15366. #, c-format
  15367. msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
  15368. msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
  15369. #: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
  15370. #, c-format
  15371. msgid "Too few operands to '%s'."
  15372. msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
  15373. #: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
  15374. #, c-format
  15375. msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
  15376. msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
  15377. #: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
  15378. msgid "Expected immediate expression"
  15379. msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
  15380. #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
  15381. #: config/tc-tilepro.c:1584
  15382. msgid "Found '}' when not bundling."
  15383. msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
  15384. #: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
  15385. #, c-format
  15386. msgid "Unknown opcode `%.*s'."
  15387. msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
  15388. #: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
  15389. msgid "Too many instructions for bundle."
  15390. msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
  15391. #: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
  15392. msgid "Bad call to md_atof ()"
  15393. msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
  15394. #: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
  15395. msgid "This operator only produces two byte values."
  15396. msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
  15397. #: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
  15398. #, c-format
  15399. msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
  15400. msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
  15401. #: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
  15402. msgid "Found '{' when already bundling."
  15403. msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
  15404. #: config/tc-tilepro.c:98
  15405. #, c-format
  15406. msgid ""
  15407. " -Q ignored\n"
  15408. " -V print assembler version number\n"
  15409. msgstr ""
  15410. " -Q буде проігноровано\n"
  15411. " -V вивести номер версії асемблера\n"
  15412. #: config/tc-v850.c:294
  15413. #, c-format
  15414. msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
  15415. msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
  15416. #: config/tc-v850.c:315
  15417. #, c-format
  15418. msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
  15419. msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
  15420. #: config/tc-v850.c:341
  15421. msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
  15422. msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
  15423. #: config/tc-v850.c:545
  15424. msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
  15425. msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
  15426. #: config/tc-v850.c:547
  15427. msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
  15428. msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
  15429. #: config/tc-v850.c:554
  15430. msgid "bad .longcall format"
  15431. msgstr "помилковий формат .longcall"
  15432. #: config/tc-v850.c:1393
  15433. #, c-format
  15434. msgid "unknown operand shift: %x\n"
  15435. msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
  15436. #: config/tc-v850.c:1394
  15437. msgid "internal failure in parse_register_list"
  15438. msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
  15439. #: config/tc-v850.c:1410
  15440. msgid "constant expression or register list expected"
  15441. msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
  15442. #: config/tc-v850.c:1415
  15443. msgid "high bits set in register list expression"
  15444. msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
  15445. #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
  15446. msgid "illegal register included in list"
  15447. msgstr "до списку включено некоректний регістр"
  15448. #: config/tc-v850.c:1459
  15449. msgid "system registers cannot be included in list"
  15450. msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
  15451. #: config/tc-v850.c:1485
  15452. msgid "second register should follow dash in register list"
  15453. msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
  15454. #: config/tc-v850.c:1490
  15455. msgid "second register should be greater than first register"
  15456. msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
  15457. #: config/tc-v850.c:1540
  15458. #, c-format
  15459. msgid " V850 options:\n"
  15460. msgstr " Параметри V850:\n"
  15461. #: config/tc-v850.c:1541
  15462. #, c-format
  15463. msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
  15464. msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
  15465. #: config/tc-v850.c:1542
  15466. #, c-format
  15467. msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
  15468. msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
  15469. #: config/tc-v850.c:1543
  15470. #, c-format
  15471. msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
  15472. msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
  15473. #: config/tc-v850.c:1544
  15474. #, c-format
  15475. msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
  15476. msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
  15477. #: config/tc-v850.c:1545
  15478. #, c-format
  15479. msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
  15480. msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
  15481. #: config/tc-v850.c:1546
  15482. #, c-format
  15483. msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
  15484. msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
  15485. #: config/tc-v850.c:1547
  15486. #, c-format
  15487. msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
  15488. msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
  15489. #: config/tc-v850.c:1548
  15490. #, c-format
  15491. msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
  15492. msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
  15493. #: config/tc-v850.c:1549
  15494. #, c-format
  15495. msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
  15496. msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
  15497. #: config/tc-v850.c:1550
  15498. #, c-format
  15499. msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
  15500. msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
  15501. #: config/tc-v850.c:1551
  15502. #, c-format
  15503. msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
  15504. msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
  15505. #: config/tc-v850.c:1552
  15506. #, c-format
  15507. msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
  15508. msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
  15509. #: config/tc-v850.c:1553
  15510. #, c-format
  15511. msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
  15512. msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
  15513. #: config/tc-v850.c:1554
  15514. #, c-format
  15515. msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
  15516. msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
  15517. #: config/tc-v850.c:1555
  15518. #, c-format
  15519. msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
  15520. msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
  15521. #: config/tc-v850.c:1556
  15522. #, c-format
  15523. msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
  15524. msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
  15525. #: config/tc-v850.c:1557
  15526. #, c-format
  15527. msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
  15528. msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
  15529. #: config/tc-v850.c:1558
  15530. #, c-format
  15531. msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
  15532. msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
  15533. #: config/tc-v850.c:1559
  15534. #, c-format
  15535. msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
  15536. msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
  15537. #: config/tc-v850.c:1560
  15538. #, c-format
  15539. msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
  15540. msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
  15541. #: config/tc-v850.c:1561
  15542. #, c-format
  15543. msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
  15544. msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
  15545. #: config/tc-v850.c:1949
  15546. #, c-format
  15547. msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
  15548. msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
  15549. #: config/tc-v850.c:1993
  15550. msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
  15551. msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15552. #: config/tc-v850.c:2013
  15553. msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
  15554. msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15555. #: config/tc-v850.c:2032
  15556. msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
  15557. msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15558. #: config/tc-v850.c:2043
  15559. msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
  15560. msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
  15561. #: config/tc-v850.c:2059
  15562. msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
  15563. msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15564. #: config/tc-v850.c:2078
  15565. msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
  15566. msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15567. #: config/tc-v850.c:2097
  15568. msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
  15569. msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15570. #: config/tc-v850.c:2129
  15571. msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
  15572. msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
  15573. #: config/tc-v850.c:2270
  15574. #, c-format
  15575. msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
  15576. msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
  15577. #: config/tc-v850.c:2353
  15578. msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
  15579. msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
  15580. #: config/tc-v850.c:2362
  15581. msgid "Target processor does not support this instruction."
  15582. msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
  15583. #: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
  15584. #: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
  15585. #: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
  15586. #: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
  15587. msgid "immediate operand is too large"
  15588. msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
  15589. #: config/tc-v850.c:2491
  15590. #, c-format
  15591. msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
  15592. msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
  15593. #: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637
  15594. msgid "constant too big to fit into instruction"
  15595. msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
  15596. #: config/tc-v850.c:2712
  15597. msgid "odd number cannot be used here"
  15598. msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
  15599. #: config/tc-v850.c:2757
  15600. msgid "invalid register name"
  15601. msgstr "некоректна назва регістра"
  15602. #: config/tc-v850.c:2763
  15603. msgid "register r0 cannot be used here"
  15604. msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
  15605. #: config/tc-v850.c:2769
  15606. msgid "odd register cannot be used here"
  15607. msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
  15608. #: config/tc-v850.c:2778
  15609. msgid "invalid system register name"
  15610. msgstr "некоректна назва системного регістра"
  15611. #: config/tc-v850.c:2792
  15612. msgid "expected EP register"
  15613. msgstr "мало бути використано регістр EP"
  15614. #: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822
  15615. msgid "invalid condition code name"
  15616. msgstr "некоректна назва коду умови"
  15617. #: config/tc-v850.c:2815
  15618. msgid "condition sa cannot be used here"
  15619. msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
  15620. #: config/tc-v850.c:2828
  15621. msgid "invalid cache operation name"
  15622. msgstr "некоректна назва обробки кешу"
  15623. #: config/tc-v850.c:2833
  15624. msgid "invalid pref operation name"
  15625. msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
  15626. #: config/tc-v850.c:2838
  15627. msgid "invalid vector register name"
  15628. msgstr "некоректна назва векторного регістра"
  15629. #: config/tc-v850.c:2876
  15630. msgid "syntax error: value is missing before the register name"
  15631. msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
  15632. #: config/tc-v850.c:2878
  15633. msgid "syntax error: register not expected"
  15634. msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
  15635. #: config/tc-v850.c:2892
  15636. msgid "syntax error: system register not expected"
  15637. msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
  15638. #: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902
  15639. msgid "syntax error: condition code not expected"
  15640. msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
  15641. #: config/tc-v850.c:2907
  15642. msgid "syntax error: vector register not expected"
  15643. msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
  15644. #: config/tc-v850.c:2917
  15645. msgid "immediate 0 cannot be used here"
  15646. msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
  15647. #: config/tc-v850.c:2941
  15648. msgid "immediate operand is not match"
  15649. msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
  15650. #: config/tc-v850.c:2954
  15651. msgid "displacement is too large"
  15652. msgstr "надто велике зміщення"
  15653. #: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
  15654. msgid "invalid operand"
  15655. msgstr "некоректний операнд"
  15656. #: config/tc-v850.c:3084
  15657. msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
  15658. msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
  15659. #: config/tc-vax.c:1343
  15660. msgid "no '[' to match ']'"
  15661. msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
  15662. #: config/tc-vax.c:1359
  15663. msgid "bad register in []"
  15664. msgstr "помилковий регістр у []"
  15665. #: config/tc-vax.c:1361
  15666. msgid "[PC] index banned"
  15667. msgstr "індекс [PC] заблоковано"
  15668. #: config/tc-vax.c:1397
  15669. msgid "no '(' to match ')'"
  15670. msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
  15671. #: config/tc-vax.c:1513
  15672. msgid "invalid branch operand"
  15673. msgstr "некоректний операнд відгалуження"
  15674. #: config/tc-vax.c:1540
  15675. msgid "address prohibits @"
  15676. msgstr "у адресі заборонено @"
  15677. #: config/tc-vax.c:1542
  15678. msgid "address prohibits #"
  15679. msgstr "у адресі заборонено #"
  15680. #: config/tc-vax.c:1546
  15681. msgid "address prohibits -()"
  15682. msgstr "у адресі заборонено -()"
  15683. #: config/tc-vax.c:1548
  15684. msgid "address prohibits ()+"
  15685. msgstr "у адресі заборонено ()+"
  15686. #: config/tc-vax.c:1551
  15687. msgid "address prohibits ()"
  15688. msgstr "у адресі заборонено ()"
  15689. #: config/tc-vax.c:1553
  15690. msgid "address prohibits []"
  15691. msgstr "у адресі заборонено []"
  15692. #: config/tc-vax.c:1555
  15693. msgid "address prohibits register"
  15694. msgstr "у адресі заборонено регістр"
  15695. #: config/tc-vax.c:1557
  15696. msgid "address prohibits displacement length specifier"
  15697. msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
  15698. #: config/tc-vax.c:1585
  15699. msgid "invalid operand of S^#"
  15700. msgstr "некоректний операнд S^#"
  15701. #: config/tc-vax.c:1598
  15702. msgid "S^# needs expression"
  15703. msgstr "S^# потрібен вираз"
  15704. #: config/tc-vax.c:1605
  15705. msgid "S^# may only read-access"
  15706. msgstr "S^# може лише доступ до читання"
  15707. #: config/tc-vax.c:1628
  15708. msgid "invalid operand of -()"
  15709. msgstr "некоректний операнд -()"
  15710. #: config/tc-vax.c:1634
  15711. msgid "-(PC) unpredictable"
  15712. msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
  15713. #: config/tc-vax.c:1636
  15714. msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
  15715. msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
  15716. #: config/tc-vax.c:1668
  15717. msgid "invalid operand of ()+"
  15718. msgstr "некоректний операнд ()+"
  15719. #: config/tc-vax.c:1674
  15720. msgid "(PC)+ unpredictable"
  15721. msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
  15722. #: config/tc-vax.c:1676
  15723. msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
  15724. msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
  15725. #: config/tc-vax.c:1699
  15726. msgid "# conflicts length"
  15727. msgstr "# конфліктує з довжиною"
  15728. #: config/tc-vax.c:1701
  15729. msgid "# bars register"
  15730. msgstr "# регістр стовпчиків"
  15731. #: config/tc-vax.c:1721
  15732. msgid "writing or modifying # is unpredictable"
  15733. msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
  15734. #: config/tc-vax.c:1747
  15735. msgid "length not needed"
  15736. msgstr "довжина не потрібна"
  15737. #: config/tc-vax.c:1754
  15738. msgid "can't []index a register, because it has no address"
  15739. msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
  15740. #: config/tc-vax.c:1756
  15741. msgid "a register has no address"
  15742. msgstr "регістр не має адреси"
  15743. #: config/tc-vax.c:1765
  15744. msgid "PC part of operand unpredictable"
  15745. msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
  15746. #: config/tc-vax.c:1923
  15747. msgid "odd number of bytes in operand description"
  15748. msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
  15749. #: config/tc-vax.c:1937
  15750. msgid "Bad operand"
  15751. msgstr "Помилковий операнд"
  15752. #: config/tc-vax.c:1942
  15753. msgid "Not enough operands"
  15754. msgstr "Недостатньо операндів"
  15755. #: config/tc-vax.c:2218
  15756. msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
  15757. msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
  15758. #: config/tc-vax.c:2222
  15759. msgid "TOKEN TRACE not implemented"
  15760. msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
  15761. #: config/tc-vax.c:2226
  15762. #, c-format
  15763. msgid "Displacement length %s ignored!"
  15764. msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
  15765. #: config/tc-vax.c:2230
  15766. #, c-format
  15767. msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
  15768. msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
  15769. #: config/tc-vax.c:2234
  15770. msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
  15771. msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
  15772. #: config/tc-vax.c:2291
  15773. #, c-format
  15774. msgid ""
  15775. "VAX options:\n"
  15776. "-d LENGTH\t\tignored\n"
  15777. "-J\t\t\tignored\n"
  15778. "-S\t\t\tignored\n"
  15779. "-t FILE\t\t\tignored\n"
  15780. "-T\t\t\tignored\n"
  15781. "-V\t\t\tignored\n"
  15782. msgstr ""
  15783. "Параметри VAX:\n"
  15784. "-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
  15785. "-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
  15786. "-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
  15787. "-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
  15788. "-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
  15789. "-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
  15790. #: config/tc-vax.c:2300
  15791. #, c-format
  15792. msgid ""
  15793. "VMS options:\n"
  15794. "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
  15795. "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
  15796. "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
  15797. "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
  15798. "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
  15799. "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
  15800. msgstr ""
  15801. "Параметри для VMS:\n"
  15802. "-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
  15803. "-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
  15804. "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
  15805. "-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
  15806. "\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
  15807. "-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
  15808. #: config/tc-vax.c:2465
  15809. #, c-format
  15810. msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
  15811. msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
  15812. #: config/tc-vax.c:2482
  15813. #, c-format
  15814. msgid "Aborting because statement has \"%s\""
  15815. msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
  15816. #: config/tc-vax.c:2527
  15817. msgid "Can't relocate expression"
  15818. msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
  15819. #: config/tc-vax.c:2630
  15820. msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
  15821. msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
  15822. #: config/tc-vax.c:2639
  15823. msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
  15824. msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
  15825. #: config/tc-vax.c:2686
  15826. #, c-format
  15827. msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
  15828. msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
  15829. #: config/tc-vax.c:2998
  15830. #, c-format
  15831. msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
  15832. msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
  15833. #: config/tc-vax.c:3007
  15834. #, c-format
  15835. msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
  15836. msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
  15837. #: config/tc-vax.c:3072
  15838. msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
  15839. msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
  15840. #: config/tc-vax.c:3130
  15841. msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
  15842. msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
  15843. #: config/tc-vax.c:3132
  15844. msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
  15845. msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
  15846. #: config/tc-vax.c:3157
  15847. #, c-format
  15848. msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
  15849. msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
  15850. #: config/tc-visium.c:859
  15851. msgid "Bad call to MD_ATOF()"
  15852. msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
  15853. #: config/tc-wasm32.c:117
  15854. #, c-format
  15855. msgid "wasm32 assembler options:\n"
  15856. msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
  15857. #: config/tc-wasm32.c:364
  15858. msgid "unexpected negative constant"
  15859. msgstr "неочікувана від’ємна стала"
  15860. #: config/tc-wasm32.c:426
  15861. msgid "no function type on PLT reloc"
  15862. msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
  15863. #: config/tc-wasm32.c:441
  15864. msgid "couldn't find relocation to use"
  15865. msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
  15866. #: config/tc-wasm32.c:513
  15867. msgid "Not a function type"
  15868. msgstr "Не є типом функції"
  15869. #: config/tc-wasm32.c:529
  15870. #, c-format
  15871. msgid "Unknown type %c\n"
  15872. msgstr "Невідомий тип %c\n"
  15873. #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
  15874. msgid "Unknown type"
  15875. msgstr "Невідомий тип"
  15876. #: config/tc-wasm32.c:625
  15877. msgid "only single block types allowed"
  15878. msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
  15879. #: config/tc-wasm32.c:635
  15880. msgid "instruction does not take a block type"
  15881. msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
  15882. #: config/tc-wasm32.c:652
  15883. msgid "missing block type"
  15884. msgstr "не вказано тип блоку"
  15885. #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
  15886. msgid "missing alignment hint"
  15887. msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
  15888. #: config/tc-wasm32.c:669
  15889. msgid "missing offset"
  15890. msgstr "пропущено зсув"
  15891. #: config/tc-wasm32.c:675
  15892. msgid "missing local index"
  15893. msgstr "пропущено локальний індекс"
  15894. #: config/tc-wasm32.c:680
  15895. msgid "missing break count"
  15896. msgstr "немає лічильника переривання"
  15897. #: config/tc-wasm32.c:685
  15898. msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
  15899. msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
  15900. #: config/tc-wasm32.c:689
  15901. msgid "missing call argument"
  15902. msgstr "пропущено аргумент виклику"
  15903. #: config/tc-wasm32.c:693
  15904. msgid "missing call signature"
  15905. msgstr "пропущено підпис виклику"
  15906. #: config/tc-wasm32.c:695
  15907. msgid "missing table index"
  15908. msgstr "пропущено індекс у таблиці"
  15909. #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3966
  15910. #, c-format
  15911. msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
  15912. msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
  15913. #: config/tc-xc16x.c:218
  15914. #, c-format
  15915. msgid " XC16X specific command line options:\n"
  15916. msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
  15917. #: config/tc-xgate.c:215
  15918. msgid "architecture variant invalid"
  15919. msgstr "некоректний варіант архітектури"
  15920. #: config/tc-xgate.c:369
  15921. #, c-format
  15922. msgid ""
  15923. "Freescale XGATE co-processor options:\n"
  15924. " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
  15925. " -mlong use 32-bit int ABI\n"
  15926. " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
  15927. " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
  15928. " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
  15929. " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
  15930. " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
  15931. " --generate-example generate an example of each instruction"
  15932. msgstr ""
  15933. "Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
  15934. " -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
  15935. " -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
  15936. " -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
  15937. " -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
  15938. " --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
  15939. " --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
  15940. " --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
  15941. " --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
  15942. #: config/tc-xgate.c:492
  15943. msgid "opcode missing or not found on input line"
  15944. msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
  15945. #: config/tc-xgate.c:497
  15946. #, c-format
  15947. msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
  15948. msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
  15949. #: config/tc-xgate.c:509
  15950. msgid "matching operands to opcode"
  15951. msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
  15952. #: config/tc-xgate.c:549
  15953. msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
  15954. msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
  15955. #: config/tc-xgate.c:680
  15956. #, c-format
  15957. msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
  15958. msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
  15959. #: config/tc-xgate.c:697
  15960. #, c-format
  15961. msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
  15962. msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
  15963. #: config/tc-xgate.c:724
  15964. msgid "Value out of 3-bit range."
  15965. msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
  15966. #: config/tc-xgate.c:731
  15967. msgid "Value out of 4-bit range."
  15968. msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
  15969. #: config/tc-xgate.c:738
  15970. msgid "Value out of 5-bit range."
  15971. msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
  15972. #: config/tc-xgate.c:875
  15973. msgid ":operand has too many bits"
  15974. msgstr ": у операнді надто багато бітів"
  15975. #: config/tc-xgate.c:992
  15976. msgid "unknown operand count"
  15977. msgstr "невідома кількість операндів"
  15978. #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
  15979. msgid ": expected register name r0-r7 "
  15980. msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
  15981. #: config/tc-xgate.c:1284
  15982. #, c-format
  15983. msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
  15984. msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
  15985. #: config/tc-xgate.c:1302
  15986. msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
  15987. msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
  15988. #: config/tc-xgate.c:1315
  15989. msgid ":unknown relocation constraint size"
  15990. msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
  15991. #: config/tc-xgate.c:1322
  15992. msgid ": expected register name ccr "
  15993. msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
  15994. #: config/tc-xgate.c:1328
  15995. msgid ": expected register name pc "
  15996. msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
  15997. #: config/tc-xstormy16.c:77
  15998. #, c-format
  15999. msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
  16000. msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
  16001. #: config/tc-xstormy16.c:223
  16002. #, c-format
  16003. msgid "unsupported fptr fixup size %d"
  16004. msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
  16005. #: config/tc-xstormy16.c:235
  16006. #, c-format
  16007. msgid "unsupported fixup size %d"
  16008. msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
  16009. #: config/tc-xstormy16.c:266
  16010. msgid "unsupported fptr fixup"
  16011. msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
  16012. #: config/tc-xtensa.c:663
  16013. msgid "illegal range of target hardware versions"
  16014. msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
  16015. #: config/tc-xtensa.c:845
  16016. msgid "--density option is ignored"
  16017. msgstr "параметр --density проігноровано"
  16018. #: config/tc-xtensa.c:848
  16019. msgid "--no-density option is ignored"
  16020. msgstr "параметр --no-density проігноровано"
  16021. #: config/tc-xtensa.c:866
  16022. msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
  16023. msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
  16024. #: config/tc-xtensa.c:869
  16025. msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
  16026. msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
  16027. #: config/tc-xtensa.c:872
  16028. msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
  16029. msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
  16030. #: config/tc-xtensa.c:875
  16031. msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
  16032. msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
  16033. #: config/tc-xtensa.c:892
  16034. msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
  16035. msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
  16036. #: config/tc-xtensa.c:965
  16037. msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
  16038. msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
  16039. #: config/tc-xtensa.c:971
  16040. msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
  16041. msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
  16042. #: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
  16043. msgid "invalid target hardware version"
  16044. msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
  16045. #: config/tc-xtensa.c:1039
  16046. msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
  16047. msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
  16048. #: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
  16049. msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
  16050. msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
  16051. #: config/tc-xtensa.c:1046
  16052. msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
  16053. msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
  16054. #: config/tc-xtensa.c:1243
  16055. msgid "unmatched .end directive"
  16056. msgstr "директива end без початкового відповідника"
  16057. #: config/tc-xtensa.c:1272
  16058. msgid ".begin directive with no matching .end directive"
  16059. msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
  16060. #: config/tc-xtensa.c:1313
  16061. msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
  16062. msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
  16063. #: config/tc-xtensa.c:1318
  16064. msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
  16065. msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
  16066. #: config/tc-xtensa.c:1331
  16067. #, c-format
  16068. msgid "directive %s cannot be negated"
  16069. msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
  16070. #: config/tc-xtensa.c:1337
  16071. msgid "unknown directive"
  16072. msgstr "невідома директива"
  16073. #: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
  16074. #: config/tc-xtensa.c:5945
  16075. msgid "directives are not valid inside bundles"
  16076. msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
  16077. #: config/tc-xtensa.c:1370
  16078. msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
  16079. msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
  16080. #: config/tc-xtensa.c:1384
  16081. msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
  16082. msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
  16083. #: config/tc-xtensa.c:1417
  16084. msgid ".begin [no-]density is ignored"
  16085. msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
  16086. #: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
  16087. msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
  16088. msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
  16089. #: config/tc-xtensa.c:1467
  16090. msgid ".end [no-]density is ignored"
  16091. msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
  16092. #: config/tc-xtensa.c:1492
  16093. #, c-format
  16094. msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
  16095. msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
  16096. #: config/tc-xtensa.c:1547
  16097. msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
  16098. msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
  16099. #: config/tc-xtensa.c:1566
  16100. msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
  16101. msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
  16102. #: config/tc-xtensa.c:1594
  16103. msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
  16104. msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
  16105. #: config/tc-xtensa.c:1653
  16106. msgid "fall through frequency must be greater than 0"
  16107. msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
  16108. #: config/tc-xtensa.c:1661
  16109. msgid "branch target frequency must be greater than 0"
  16110. msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
  16111. #: config/tc-xtensa.c:1709
  16112. #, c-format
  16113. msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
  16114. msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
  16115. #: config/tc-xtensa.c:1719
  16116. #, c-format
  16117. msgid "invalid use of %s relocation"
  16118. msgstr "некоректне використання пересування %s"
  16119. #: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
  16120. #, c-format
  16121. msgid "bad register name: %s"
  16122. msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
  16123. #: config/tc-xtensa.c:1921
  16124. #, c-format
  16125. msgid "bad register number: %s"
  16126. msgstr "помилковий номер регістра: %s"
  16127. #: config/tc-xtensa.c:1985
  16128. msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
  16129. msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
  16130. #: config/tc-xtensa.c:2088
  16131. msgid "extra colon"
  16132. msgstr "зайва двокрапка"
  16133. #: config/tc-xtensa.c:2149
  16134. msgid "incorrect register number, ignoring"
  16135. msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
  16136. #: config/tc-xtensa.c:2230
  16137. #, c-format
  16138. msgid "cannot encode opcode \"%s\""
  16139. msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
  16140. #: config/tc-xtensa.c:2322
  16141. #, c-format
  16142. msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
  16143. msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
  16144. #: config/tc-xtensa.c:2329
  16145. #, c-format
  16146. msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
  16147. msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
  16148. #: config/tc-xtensa.c:2380
  16149. #, c-format
  16150. msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
  16151. msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
  16152. #: config/tc-xtensa.c:2387
  16153. #, c-format
  16154. msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
  16155. msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
  16156. #: config/tc-xtensa.c:2454
  16157. #, c-format
  16158. msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
  16159. msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
  16160. #: config/tc-xtensa.c:2853
  16161. #, c-format
  16162. msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
  16163. msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
  16164. #: config/tc-xtensa.c:2859
  16165. #, c-format
  16166. msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
  16167. msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
  16168. #: config/tc-xtensa.c:2906
  16169. #, c-format
  16170. msgid "internal error: unknown option name '%s'"
  16171. msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
  16172. #: config/tc-xtensa.c:4015
  16173. msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
  16174. msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
  16175. #: config/tc-xtensa.c:4019
  16176. msgid "can't handle undefined OP TYPE"
  16177. msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
  16178. #: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
  16179. #, c-format
  16180. msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
  16181. msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
  16182. msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
  16183. msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
  16184. msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
  16185. msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
  16186. #: config/tc-xtensa.c:4112
  16187. msgid "immediate operands sum to greater than 32"
  16188. msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
  16189. #: config/tc-xtensa.c:4364
  16190. #, c-format
  16191. msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
  16192. msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
  16193. #: config/tc-xtensa.c:4374
  16194. #, c-format
  16195. msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
  16196. msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
  16197. #: config/tc-xtensa.c:4384
  16198. #, c-format
  16199. msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
  16200. msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
  16201. #: config/tc-xtensa.c:4391
  16202. #, c-format
  16203. msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
  16204. msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
  16205. #: config/tc-xtensa.c:4866
  16206. msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
  16207. msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
  16208. #: config/tc-xtensa.c:4926
  16209. msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
  16210. msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
  16211. #: config/tc-xtensa.c:5087
  16212. #, c-format
  16213. msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
  16214. msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
  16215. #: config/tc-xtensa.c:5140
  16216. #, c-format
  16217. msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
  16218. msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
  16219. #: config/tc-xtensa.c:5184
  16220. #, c-format
  16221. msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
  16222. msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
  16223. #: config/tc-xtensa.c:5209
  16224. msgid "unexpected fix"
  16225. msgstr "неочікуване виправлення"
  16226. #: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
  16227. msgid "undecodable fix"
  16228. msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
  16229. #: config/tc-xtensa.c:5385
  16230. msgid "labels are not valid inside bundles"
  16231. msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
  16232. #: config/tc-xtensa.c:5405
  16233. msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
  16234. msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
  16235. #: config/tc-xtensa.c:5472
  16236. msgid "extra opening brace"
  16237. msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
  16238. #: config/tc-xtensa.c:5482
  16239. msgid "extra closing brace"
  16240. msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
  16241. #: config/tc-xtensa.c:5509
  16242. msgid "missing closing brace"
  16243. msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
  16244. #: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
  16245. #, c-format
  16246. msgid "wrong number of operands for '%s'"
  16247. msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
  16248. #: config/tc-xtensa.c:5623
  16249. #, c-format
  16250. msgid "bad relocation expression for '%s'"
  16251. msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
  16252. #: config/tc-xtensa.c:5658
  16253. #, c-format
  16254. msgid "unknown opcode or format name '%s'"
  16255. msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
  16256. #: config/tc-xtensa.c:5664
  16257. msgid "format names only valid inside bundles"
  16258. msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
  16259. #: config/tc-xtensa.c:5669
  16260. #, c-format
  16261. msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
  16262. msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
  16263. #: config/tc-xtensa.c:5719
  16264. msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
  16265. msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
  16266. #: config/tc-xtensa.c:5773
  16267. msgid "unaligned entry instruction"
  16268. msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
  16269. #: config/tc-xtensa.c:5838
  16270. msgid "bad instruction format"
  16271. msgstr "помилковий формат інструкції"
  16272. #: config/tc-xtensa.c:5841
  16273. msgid "invalid relocation"
  16274. msgstr "некоректне пересування"
  16275. #: config/tc-xtensa.c:5852
  16276. #, c-format
  16277. msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
  16278. msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
  16279. #: config/tc-xtensa.c:5864
  16280. #, c-format
  16281. msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
  16282. msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
  16283. #: config/tc-xtensa.c:6147
  16284. #, c-format
  16285. msgid "unhandled local relocation fix %s"
  16286. msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
  16287. #: config/tc-xtensa.c:6198
  16288. #, c-format
  16289. msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
  16290. msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
  16291. #: config/tc-xtensa.c:6415
  16292. msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
  16293. msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
  16294. #: config/tc-xtensa.c:6422
  16295. msgid "couldn't find a valid instruction format"
  16296. msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
  16297. #: config/tc-xtensa.c:6423
  16298. #, c-format
  16299. msgid " ops were: "
  16300. msgstr " операції: "
  16301. #: config/tc-xtensa.c:6425
  16302. #, c-format
  16303. msgid " %s;"
  16304. msgstr " %s;"
  16305. #: config/tc-xtensa.c:6435
  16306. #, c-format
  16307. msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
  16308. msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
  16309. #: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
  16310. msgid "illegal resource usage in bundle"
  16311. msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
  16312. #: config/tc-xtensa.c:6630
  16313. #, c-format
  16314. msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
  16315. msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
  16316. #: config/tc-xtensa.c:6635
  16317. #, c-format
  16318. msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
  16319. msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
  16320. #: config/tc-xtensa.c:6640
  16321. #, c-format
  16322. msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
  16323. msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
  16324. #: config/tc-xtensa.c:6645
  16325. #, c-format
  16326. msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
  16327. msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
  16328. #: config/tc-xtensa.c:6661
  16329. msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
  16330. msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
  16331. #: config/tc-xtensa.c:7113
  16332. msgid "cannot assemble into a literal fragment"
  16333. msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
  16334. #: config/tc-xtensa.c:7115
  16335. msgid "..."
  16336. msgstr "..."
  16337. #: config/tc-xtensa.c:8333
  16338. msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
  16339. msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
  16340. #: config/tc-xtensa.c:8445
  16341. msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
  16342. msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
  16343. #: config/tc-xtensa.c:8527
  16344. msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
  16345. msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
  16346. #: config/tc-xtensa.c:8536
  16347. #, c-format
  16348. msgid "fr_var %lu < length %d"
  16349. msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
  16350. #: config/tc-xtensa.c:8693
  16351. msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
  16352. msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
  16353. #: config/tc-xtensa.c:8765
  16354. msgid "undecodable instruction in instruction frag"
  16355. msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
  16356. #: config/tc-xtensa.c:8875
  16357. msgid "invalid empty loop"
  16358. msgstr "некоректний порожній цикл"
  16359. #: config/tc-xtensa.c:8880
  16360. msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
  16361. msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
  16362. #: config/tc-xtensa.c:9450
  16363. msgid "cannot find suitable trampoline"
  16364. msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
  16365. #: config/tc-xtensa.c:9705
  16366. msgid "bad relaxation state"
  16367. msgstr "помилковий стан оптимізації"
  16368. #: config/tc-xtensa.c:9763
  16369. #, c-format
  16370. msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
  16371. msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
  16372. #: config/tc-xtensa.c:10463
  16373. msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
  16374. msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
  16375. #: config/tc-xtensa.c:10587
  16376. msgid "invalid relaxation fragment result"
  16377. msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
  16378. #: config/tc-xtensa.c:10669
  16379. msgid "unable to widen instruction"
  16380. msgstr "неможливо розширити інструкцію"
  16381. #: config/tc-xtensa.c:10807
  16382. msgid "multiple literals in expansion"
  16383. msgstr "декілька літералів у розширенні"
  16384. #: config/tc-xtensa.c:10811
  16385. msgid "no registered fragment for literal"
  16386. msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
  16387. #: config/tc-xtensa.c:10813
  16388. msgid "number of literal tokens != 1"
  16389. msgstr "кількість ключів літералів != 1"
  16390. #: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
  16391. #, c-format
  16392. msgid "unresolved loop target symbol: %s"
  16393. msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
  16394. #: config/tc-xtensa.c:11436
  16395. #, c-format
  16396. msgid "fixes not all moved from %s"
  16397. msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
  16398. #: config/tc-xtensa.c:11564
  16399. msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
  16400. msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
  16401. #: config/tc-xtensa.c:12392
  16402. msgid "too many operands in instruction"
  16403. msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
  16404. #: config/tc-xtensa.c:12602
  16405. msgid "invalid symbolic operand"
  16406. msgstr "некоректний символічний операнд"
  16407. #: config/tc-xtensa.c:12663
  16408. msgid "operand number mismatch"
  16409. msgstr "невідповідність кількості операндів"
  16410. #: config/tc-xtensa.c:12667
  16411. #, c-format
  16412. msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
  16413. msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
  16414. #: config/tc-xtensa.c:12692
  16415. #, c-format
  16416. msgid "xtensa-isa failure: %s"
  16417. msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
  16418. #: config/tc-xtensa.c:12769
  16419. msgid "invalid opcode"
  16420. msgstr "некоректний код операції"
  16421. #: config/tc-xtensa.c:12775
  16422. msgid "too few operands"
  16423. msgstr "занадто мало операндів"
  16424. #: config/tc-xtensa.c:12781
  16425. msgid "too many operands"
  16426. msgstr "забагато операндів"
  16427. #: config/tc-xtensa.c:12825
  16428. msgid "multiple writes to the same register"
  16429. msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
  16430. #: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
  16431. msgid "out of memory"
  16432. msgstr "бракує пам’яті"
  16433. #: config/tc-xtensa.c:13034
  16434. msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
  16435. msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
  16436. #. Instructions that generate TLS relocations should always be
  16437. #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
  16438. #. function is being called during back-end relaxation, so flag
  16439. #. the unexpected behavior as an error.
  16440. #: config/tc-xtensa.c:13040
  16441. msgid "unexpected TLS relocation"
  16442. msgstr "неочікуване пересування TLS"
  16443. #: config/tc-xtensa.c:13084
  16444. msgid "symbolic operand not allowed"
  16445. msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
  16446. #: config/tc-xtensa.c:13121
  16447. msgid "cannot decode instruction format"
  16448. msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
  16449. #: config/tc-xtensa.c:13265
  16450. msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
  16451. msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
  16452. #: config/tc-xtensa.c:13270
  16453. #, c-format
  16454. msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
  16455. msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
  16456. #: config/tc-xtensa.c:13281
  16457. #, c-format
  16458. msgid "section %s renamed multiple times"
  16459. msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
  16460. #: config/tc-xtensa.c:13283
  16461. #, c-format
  16462. msgid "multiple sections remapped to output section %s"
  16463. msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
  16464. #: config/tc-z80.c:199
  16465. #, c-format
  16466. msgid "Invalid CPU is specified: %s"
  16467. msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
  16468. #: config/tc-z80.c:224
  16469. #, c-format
  16470. msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
  16471. msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
  16472. #: config/tc-z80.c:279
  16473. #, c-format
  16474. msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
  16475. msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
  16476. #: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
  16477. #, c-format
  16478. msgid "invalid INST in command line: %s"
  16479. msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
  16480. #: config/tc-z80.c:403
  16481. #, c-format
  16482. msgid ""
  16483. "\n"
  16484. "CPU model options:\n"
  16485. " -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
  16486. "\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
  16487. msgstr ""
  16488. "\n"
  16489. "Параметри моделі процесора:\n"
  16490. " -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
  16491. "\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
  16492. #: config/tc-z80.c:409
  16493. #, c-format
  16494. msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
  16495. msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
  16496. #: config/tc-z80.c:412
  16497. #, c-format
  16498. msgid ""
  16499. "\n"
  16500. "Compatibility options:\n"
  16501. " -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
  16502. " -colonless\t\t permit colonless labels\n"
  16503. " -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
  16504. " -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n"
  16505. " -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n"
  16506. "Where FORMAT one of:\n"
  16507. " ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
  16508. " half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
  16509. " single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
  16510. " double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
  16511. " zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
  16512. " math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
  16513. "\n"
  16514. "Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
  16515. msgstr ""
  16516. "\n"
  16517. "Параметри сумісності:\n"
  16518. " -local-prefix=ТЕКСТ\t вважати мітки із префіксом ТЕКСТ локальними\n"
  16519. " -colonless\t\t дозволити мітки без двокрапок\n"
  16520. " -sdcc\t\t\t приймати специфічний для SDCC синтаксис інструкцій\n"
  16521. " -fp-s=ФОРМАТ\t\t встановити одинарну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
  16522. " -fp-d=ФОРМАТ\t\t встановити подвійну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
  16523. "Можливі значення параметра ФОРМАТ:\n"
  16524. " ieee754\t\t сумісний із IEEE754 (залежить від директиви)\n"
  16525. " half\t\t\t половинна точність IEEE754 (16 бітів)\n"
  16526. " single\t\t одинарна точність IEEE754 (32 біти)\n"
  16527. " double\t\t подвійна точність IEEE754 (64 біти)\n"
  16528. " zeda32\t\t 32-бітовий формат бібліотеки Zeda z80float\n"
  16529. " math48\t\t 48-бітовий формат з бібліотеки Math48\n"
  16530. "\n"
  16531. "Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
  16532. #: config/tc-z80.c:618
  16533. msgid "-- unterminated string"
  16534. msgstr "-- незавершений рядок"
  16535. #: config/tc-z80.c:794
  16536. msgid "undocumented instruction"
  16537. msgstr "недокументована інструкція"
  16538. #: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
  16539. msgid "mismatched parentheses"
  16540. msgstr "неврівноважена кругла дужка"
  16541. #: config/tc-z80.c:935
  16542. msgid "bad expression syntax"
  16543. msgstr "помилковий синтаксис виразу"
  16544. #: config/tc-z80.c:1138
  16545. #, c-format
  16546. msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
  16547. msgstr "переповнення %d-бітового числа (%+ld)"
  16548. #: config/tc-z80.c:1152
  16549. #, c-format
  16550. msgid "invalid data size %d"
  16551. msgstr "некоректний розмір даних, %d"
  16552. #: config/tc-z80.c:1237
  16553. msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
  16554. msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
  16555. #: config/tc-z80.c:1244
  16556. #, c-format
  16557. msgid "index overflow (%+ld)"
  16558. msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
  16559. #: config/tc-z80.c:1246
  16560. #, c-format
  16561. msgid "offset overflow (%+ld)"
  16562. msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
  16563. #: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
  16564. #: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
  16565. #: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
  16566. #: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
  16567. #: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
  16568. #: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
  16569. msgid "bad instruction syntax"
  16570. msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
  16571. #: config/tc-z80.c:1886
  16572. msgid "condition code invalid for jr"
  16573. msgstr "некоректний код умови для jr"
  16574. #: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
  16575. #: config/tc-z80.c:2535
  16576. msgid "ADL mode instruction"
  16577. msgstr "Інструкція режиму ADL"
  16578. #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
  16579. #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
  16580. #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
  16581. #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
  16582. #: config/tc-z80.c:2610
  16583. msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
  16584. msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
  16585. #: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
  16586. msgid "parentheses ignored"
  16587. msgstr "дужки проігноровано"
  16588. #: config/tc-z80.c:3251
  16589. msgid "CPU mode is unsupported by target"
  16590. msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
  16591. #: config/tc-z80.c:3273
  16592. msgid "assignment expected"
  16593. msgstr "мало бути присвоювання значення"
  16594. #: config/tc-z80.c:3688
  16595. #, c-format
  16596. msgid "Unknown instruction `%s'"
  16597. msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
  16598. #: config/tc-z80.c:3764
  16599. #, c-format
  16600. msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
  16601. msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
  16602. #: config/tc-z80.c:3787
  16603. #, c-format
  16604. msgid "8-bit overflow (%+ld)"
  16605. msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
  16606. #: config/tc-z80.c:3804
  16607. #, c-format
  16608. msgid "16-bit overflow (%+ld)"
  16609. msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
  16610. #: config/tc-z80.c:3812
  16611. #, c-format
  16612. msgid "24-bit overflow (%+ld)"
  16613. msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
  16614. #: config/tc-z80.c:3821
  16615. #, c-format
  16616. msgid "32-bit overflow (%+ld)"
  16617. msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
  16618. #: config/tc-z80.c:3834
  16619. #, c-format
  16620. msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
  16621. msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
  16622. #: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
  16623. msgid "invalid syntax"
  16624. msgstr "некоректний синтаксис"
  16625. #: config/tc-z80.c:4109
  16626. msgid "overflow"
  16627. msgstr "переповнення"
  16628. #: config/tc-z8k.c:281
  16629. #, c-format
  16630. msgid "register rr%d out of range"
  16631. msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
  16632. #: config/tc-z8k.c:283
  16633. #, c-format
  16634. msgid "register rr%d does not exist"
  16635. msgstr "регістра rr%d не існує"
  16636. #: config/tc-z8k.c:295
  16637. #, c-format
  16638. msgid "register rh%d out of range"
  16639. msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
  16640. #: config/tc-z8k.c:307
  16641. #, c-format
  16642. msgid "register rl%d out of range"
  16643. msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
  16644. #: config/tc-z8k.c:320
  16645. #, c-format
  16646. msgid "register rq%d out of range"
  16647. msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
  16648. #: config/tc-z8k.c:322
  16649. #, c-format
  16650. msgid "register rq%d does not exist"
  16651. msgstr "регістра rq%d не існує"
  16652. #: config/tc-z8k.c:334
  16653. #, c-format
  16654. msgid "register r%d out of range"
  16655. msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
  16656. #: config/tc-z8k.c:375
  16657. #, c-format
  16658. msgid "expected %c"
  16659. msgstr "мало бути %c"
  16660. #: config/tc-z8k.c:390
  16661. #, c-format
  16662. msgid "register is wrong size for a word %s"
  16663. msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
  16664. #: config/tc-z8k.c:404
  16665. #, c-format
  16666. msgid "register is wrong size for address %s"
  16667. msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
  16668. #: config/tc-z8k.c:538
  16669. #, c-format
  16670. msgid "unknown interrupt %s"
  16671. msgstr "невідоме переривання %s"
  16672. #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
  16673. #: config/tc-z8k.c:561
  16674. msgid "opcode has no effect"
  16675. msgstr "код операції ні на що не вплине"
  16676. #: config/tc-z8k.c:672
  16677. msgid "Missing ) in ra(rb)"
  16678. msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
  16679. #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
  16680. #, c-format
  16681. msgid "invalid condition code '%s'"
  16682. msgstr "некоректний код умови «%s»"
  16683. #: config/tc-z8k.c:764
  16684. #, c-format
  16685. msgid "invalid flag '%s'"
  16686. msgstr "некоректний прапорець «%s»"
  16687. #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
  16688. msgid "invalid indirect register size"
  16689. msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
  16690. #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
  16691. msgid "invalid control register name"
  16692. msgstr "некоректна назва регістра керування"
  16693. #: config/tc-z8k.c:1096
  16694. msgid "immediate must be 1 or 2"
  16695. msgstr "сталою має бути 1 або 2"
  16696. #: config/tc-z8k.c:1099
  16697. msgid "immediate 1 or 2 expected"
  16698. msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
  16699. #: config/tc-z8k.c:1130
  16700. msgid "can't use R0 here"
  16701. msgstr "тут не можна використовувати R0"
  16702. #: config/tc-z8k.c:1288
  16703. msgid "Can't find opcode to match operands"
  16704. msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
  16705. #: config/tc-z8k.c:1335
  16706. #, c-format
  16707. msgid "invalid architecture -z%s"
  16708. msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
  16709. #: config/tc-z8k.c:1354
  16710. #, c-format
  16711. msgid ""
  16712. " Z8K options:\n"
  16713. " -z8001 generate segmented code\n"
  16714. " -z8002 generate unsegmented code\n"
  16715. " -linkrelax create linker relaxable code\n"
  16716. msgstr ""
  16717. " Параметри Z8K:\n"
  16718. " -z8001 створити сегментований код\n"
  16719. " -z8002 створити несегментований код\n"
  16720. " -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
  16721. #: config/tc-z8k.c:1366
  16722. #, c-format
  16723. msgid "call to md_convert_frag\n"
  16724. msgstr "виклик md_convert_frag\n"
  16725. #: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
  16726. msgid "cannot branch to odd address"
  16727. msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
  16728. #: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
  16729. msgid "relative jump out of range"
  16730. msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
  16731. #: config/tc-z8k.c:1495
  16732. msgid "relative address out of range"
  16733. msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
  16734. #: config/tc-z8k.c:1516
  16735. msgid "relative call out of range"
  16736. msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
  16737. #: config/tc-z8k.c:1548
  16738. #, c-format
  16739. msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
  16740. msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
  16741. #: config/tc-z8k.c:1560
  16742. #, c-format
  16743. msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
  16744. msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
  16745. #: config/xtensa-relax.c:1583
  16746. #, c-format
  16747. msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
  16748. msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
  16749. #: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
  16750. #, c-format
  16751. msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
  16752. msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
  16753. #: config/xtensa-relax.c:1725
  16754. #, c-format
  16755. msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
  16756. msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
  16757. #: config/xtensa-relax.c:1772
  16758. msgid "expected one operand for generated literal"
  16759. msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
  16760. #: config/xtensa-relax.c:1779
  16761. msgid "expected 0 operands for generated label"
  16762. msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
  16763. #: config/xtensa-relax.c:1792
  16764. #, c-format
  16765. msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
  16766. msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
  16767. #: config/xtensa-relax.c:1800
  16768. #, c-format
  16769. msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
  16770. msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
  16771. msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
  16772. msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
  16773. msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
  16774. msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
  16775. #: config/xtensa-relax.c:1816
  16776. #, c-format
  16777. msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
  16778. msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
  16779. #: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
  16780. #, c-format
  16781. msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
  16782. msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
  16783. #: config/xtensa-relax.c:1857
  16784. #, c-format
  16785. msgid "unknown user-defined function %s"
  16786. msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
  16787. #: config/xtensa-relax.c:1868
  16788. #, c-format
  16789. msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
  16790. msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
  16791. #: config/xtensa-relax.c:1908
  16792. #, c-format
  16793. msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
  16794. msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
  16795. #: config/xtensa-relax.c:1912
  16796. #, c-format
  16797. msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
  16798. msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
  16799. #: config/xtensa-relax.c:1923
  16800. #, c-format
  16801. msgid "could not build transition for %s => %s"
  16802. msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
  16803. #: depend.c:194
  16804. #, c-format
  16805. msgid "can't open `%s' for writing"
  16806. msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
  16807. #: depend.c:206
  16808. #, c-format
  16809. msgid "can't close `%s'"
  16810. msgstr "не вдалося закрити «%s»"
  16811. #: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
  16812. #, c-format
  16813. msgid "bfd_set_section_flags: %s"
  16814. msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
  16815. #: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
  16816. #, c-format
  16817. msgid "register save offset not a multiple of %u"
  16818. msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
  16819. #: dw2gencfi.c:680
  16820. msgid "CFI state restore without previous remember"
  16821. msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
  16822. #: dw2gencfi.c:739
  16823. msgid "missing separator"
  16824. msgstr "пропущено роздільник"
  16825. #: dw2gencfi.c:788
  16826. msgid "bad register expression"
  16827. msgstr "помилковий вираз регістра"
  16828. #: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
  16829. #: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
  16830. msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
  16831. msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
  16832. #: dw2gencfi.c:1002
  16833. msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
  16834. msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
  16835. #: dw2gencfi.c:1009
  16836. msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
  16837. msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
  16838. #: dw2gencfi.c:1032
  16839. msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
  16840. msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
  16841. #: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
  16842. msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
  16843. msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
  16844. #: dw2gencfi.c:1080
  16845. msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
  16846. msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
  16847. #: dw2gencfi.c:1105
  16848. msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
  16849. msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
  16850. #: dw2gencfi.c:1171
  16851. msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
  16852. msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
  16853. #: dw2gencfi.c:1268
  16854. msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
  16855. msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
  16856. #: dw2gencfi.c:1279
  16857. msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
  16858. msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
  16859. #: dw2gencfi.c:1320
  16860. msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
  16861. msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
  16862. #: dw2gencfi.c:1377
  16863. msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
  16864. msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
  16865. #: dw2gencfi.c:1387
  16866. msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
  16867. msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
  16868. #: dw2gencfi.c:1496
  16869. msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
  16870. msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
  16871. #: dw2gencfi.c:1503
  16872. msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
  16873. msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
  16874. #: dw2gencfi.c:1511
  16875. msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
  16876. msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
  16877. #: dw2gencfi.c:1524
  16878. #, c-format
  16879. msgid "Alignment too large: %d. assumed."
  16880. msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
  16881. #: dw2gencfi.c:1528
  16882. msgid "Alignment negative: 0 assumed."
  16883. msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
  16884. #: dw2gencfi.c:1554
  16885. msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
  16886. msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
  16887. #: dw2gencfi.c:1561
  16888. msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
  16889. msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
  16890. #: dw2gencfi.c:1568
  16891. msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
  16892. msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
  16893. #: dw2gencfi.c:1882
  16894. #, c-format
  16895. msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
  16896. msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
  16897. #: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
  16898. msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
  16899. msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
  16900. #: dw2gencfi.c:2554
  16901. msgid "CFI is not supported for this target"
  16902. msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
  16903. #: dwarf2dbg.c:378 dwarf2dbg.c:3048
  16904. msgid "view number mismatch"
  16905. msgstr "невідповідність номера перегляду"
  16906. #: dwarf2dbg.c:683 dwarf2dbg.c:1204
  16907. #, c-format
  16908. msgid "file number %lu is too big"
  16909. msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
  16910. #: dwarf2dbg.c:896
  16911. #, c-format
  16912. msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
  16913. msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
  16914. #: dwarf2dbg.c:1152 dwarf2dbg.c:1244
  16915. msgid "file number less than one"
  16916. msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
  16917. #: dwarf2dbg.c:1187
  16918. msgid "md5 value too small or not a constant"
  16919. msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
  16920. #: dwarf2dbg.c:1251 dwarf2dbg.c:2289
  16921. #, c-format
  16922. msgid "unassigned file number %ld"
  16923. msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
  16924. #: dwarf2dbg.c:1325
  16925. msgid "is_stmt value not 0 or 1"
  16926. msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
  16927. #: dwarf2dbg.c:1337
  16928. msgid "isa number less than zero"
  16929. msgstr "номер isa є меншим за нуль"
  16930. #: dwarf2dbg.c:1349
  16931. msgid "discriminator less than zero"
  16932. msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
  16933. #: dwarf2dbg.c:1368
  16934. msgid "numeric view can only be asserted to zero"
  16935. msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
  16936. #: dwarf2dbg.c:1406
  16937. #, c-format
  16938. msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
  16939. msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
  16940. #: dwarf2dbg.c:2402
  16941. msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
  16942. msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
  16943. #: ecoff.c:1559
  16944. #, c-format
  16945. msgid "string too big (%lu bytes)"
  16946. msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
  16947. #: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
  16948. #: ecoff.c:2127
  16949. msgid "no current file pointer"
  16950. msgstr "немає вказівника на поточний файл"
  16951. #: ecoff.c:1699
  16952. msgid "too many st_End's"
  16953. msgstr "забагато st_End"
  16954. #: ecoff.c:2196
  16955. msgid "fake .file after real one"
  16956. msgstr "фіктивне .file після справжнього"
  16957. #: ecoff.c:2284
  16958. msgid "filename goes over one page boundary"
  16959. msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
  16960. #: ecoff.c:2417
  16961. msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
  16962. msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
  16963. #: ecoff.c:2424
  16964. msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
  16965. msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
  16966. #: ecoff.c:2454
  16967. msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
  16968. msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
  16969. #: ecoff.c:2461
  16970. msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
  16971. msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
  16972. #: ecoff.c:2473
  16973. msgid ".bend directive names unknown symbol"
  16974. msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
  16975. #: ecoff.c:2515
  16976. msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
  16977. msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
  16978. #: ecoff.c:2517
  16979. msgid "empty symbol name in .def; ignored"
  16980. msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
  16981. #: ecoff.c:2552
  16982. msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  16983. msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
  16984. #: ecoff.c:2567
  16985. msgid "badly formed .dim directive"
  16986. msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
  16987. #: ecoff.c:2580
  16988. msgid "too many .dim entries"
  16989. msgstr "забагато записів .dim"
  16990. #: ecoff.c:2600
  16991. msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  16992. msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
  16993. #: ecoff.c:2625
  16994. msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  16995. msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
  16996. #: ecoff.c:2640
  16997. msgid "badly formed .size directive"
  16998. msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
  16999. #: ecoff.c:2653
  17000. msgid "too many .size entries"
  17001. msgstr "забагато записів .size"
  17002. #: ecoff.c:2675
  17003. msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  17004. msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
  17005. #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
  17006. #. There would still be a limit: the .type argument can not
  17007. #. be infinite.
  17008. #: ecoff.c:2693
  17009. #, c-format
  17010. msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
  17011. msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
  17012. #: ecoff.c:2704
  17013. msgid "Unrecognized .type argument"
  17014. msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
  17015. #: ecoff.c:2742
  17016. msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  17017. msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
  17018. #: ecoff.c:2766
  17019. msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
  17020. msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
  17021. #: ecoff.c:2774
  17022. msgid ".val expression is too complex"
  17023. msgstr "вираз .val є надто складним"
  17024. #: ecoff.c:2804
  17025. msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
  17026. msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
  17027. #: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
  17028. msgid "bad COFF debugging information"
  17029. msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
  17030. #: ecoff.c:2879
  17031. #, c-format
  17032. msgid "no tag specified for %s"
  17033. msgstr "не вказано теґу для %s"
  17034. #: ecoff.c:2981
  17035. msgid ".end directive without a preceding .file directive"
  17036. msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
  17037. #: ecoff.c:3009
  17038. msgid ".end directive names unknown symbol"
  17039. msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
  17040. #: ecoff.c:3039
  17041. msgid "second .ent directive found before .end directive"
  17042. msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
  17043. #: ecoff.c:3048
  17044. #, c-format
  17045. msgid "%s directive has no name"
  17046. msgstr "директива %s не має назви"
  17047. #: ecoff.c:3109
  17048. msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
  17049. msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
  17050. #: ecoff.c:3226
  17051. msgid ".loc before .file"
  17052. msgstr ".loc до .file"
  17053. #: ecoff.c:3427
  17054. #, c-format
  17055. msgid ".stab%c is not supported"
  17056. msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
  17057. #: ecoff.c:3437
  17058. #, c-format
  17059. msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
  17060. msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
  17061. #: ecoff.c:3471
  17062. #, c-format
  17063. msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
  17064. msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
  17065. #: ecoff.c:3505
  17066. #, c-format
  17067. msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
  17068. msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
  17069. #: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
  17070. msgid ".begin/.bend in different segments"
  17071. msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
  17072. #: ecoff.c:4662
  17073. msgid "missing .end or .bend at end of file"
  17074. msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
  17075. #: ecoff.c:5147
  17076. msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
  17077. msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
  17078. #: expr.c:73 read.c:4032
  17079. msgid "bignum invalid"
  17080. msgstr "bignum є некоректним"
  17081. #: expr.c:75 read.c:4034 read.c:4540 read.c:5315
  17082. msgid "floating point number invalid"
  17083. msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
  17084. #: expr.c:244
  17085. msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
  17086. msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
  17087. #: expr.c:248
  17088. #, c-format
  17089. msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
  17090. msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
  17091. #: expr.c:427
  17092. msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
  17093. msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
  17094. #: expr.c:450
  17095. msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
  17096. msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
  17097. #. Either not seen or not defined.
  17098. #. @@ Should print out the original string instead of
  17099. #. the parsed number.
  17100. #: expr.c:588
  17101. #, c-format
  17102. msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
  17103. msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
  17104. #: expr.c:706
  17105. msgid "character constant too large"
  17106. msgstr "символьна стала є надто великою"
  17107. #: expr.c:992
  17108. #, c-format
  17109. msgid "found '%c', expected: '%c'"
  17110. msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
  17111. #: expr.c:995
  17112. #, c-format
  17113. msgid "missing '%c'"
  17114. msgstr "пропущено «%c»"
  17115. #: expr.c:1007 read.c:4825
  17116. msgid "EBCDIC constants are not supported"
  17117. msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
  17118. #: expr.c:1141
  17119. #, c-format
  17120. msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
  17121. msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
  17122. #: expr.c:1205 expr.c:1229
  17123. msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
  17124. msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
  17125. #: expr.c:1310 expr.c:1634
  17126. #, c-format
  17127. msgid "invalid use of operator \"%s\""
  17128. msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
  17129. #: expr.c:1818
  17130. msgid "missing operand; zero assumed"
  17131. msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
  17132. #: expr.c:1857
  17133. msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
  17134. msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
  17135. #: expr.c:1859
  17136. msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
  17137. msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
  17138. #: expr.c:1868
  17139. msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
  17140. msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
  17141. #: expr.c:1870
  17142. msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
  17143. msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
  17144. #: expr.c:1948 symbols.c:1590
  17145. msgid "division by zero"
  17146. msgstr "ділення на нуль"
  17147. #: expr.c:1954 symbols.c:1601
  17148. msgid "shift count"
  17149. msgstr "кількість зсувів"
  17150. #: expr.c:2089
  17151. msgid "operation combines symbols in different segments"
  17152. msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
  17153. #: expr.c:2412
  17154. msgid "missing closing '\"'"
  17155. msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
  17156. #: expr.c:2440
  17157. #, c-format
  17158. msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
  17159. msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
  17160. #: frags.c:60
  17161. msgid "attempt to allocate data in absolute section"
  17162. msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
  17163. #: frags.c:66
  17164. msgid "attempt to allocate data in common section"
  17165. msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
  17166. #: frags.c:115 write.c:1509
  17167. #, c-format
  17168. msgid "can't extend frag %lu char"
  17169. msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
  17170. msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
  17171. msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
  17172. msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
  17173. msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
  17174. #. For error messages.
  17175. #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
  17176. #. name returned by as_where().
  17177. #.
  17178. #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
  17179. #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
  17180. #. not true, then this code will fail].
  17181. #.
  17182. #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
  17183. #. line here (assuming of course that we actually have a line of
  17184. #. input to read), so that it can be displayed in the listing
  17185. #. that is produced at the end of the assembly.
  17186. #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
  17187. msgid "{standard input}"
  17188. msgstr "{стандартне введення}"
  17189. #: input-file.c:141
  17190. #, c-format
  17191. msgid "can't open %s for reading: %s"
  17192. msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
  17193. #: input-file.c:150 input-file.c:224
  17194. #, c-format
  17195. msgid "can't read from %s: %s"
  17196. msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
  17197. #: input-file.c:252 listing.c:1438
  17198. #, c-format
  17199. msgid "can't close %s: %s"
  17200. msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
  17201. #: input-scrub.c:267
  17202. msgid "macros nested too deeply"
  17203. msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
  17204. #: itbl-ops.c:328
  17205. #, c-format
  17206. msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
  17207. msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
  17208. #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
  17209. msgid "Warning: "
  17210. msgstr "Попередження: "
  17211. #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
  17212. msgid "Error: "
  17213. msgstr "Помилка: "
  17214. #: listing.c:620
  17215. #, c-format
  17216. msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
  17217. msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
  17218. #: listing.c:1324
  17219. #, c-format
  17220. msgid ""
  17221. "\n"
  17222. " time stamp \t: %s\n"
  17223. "\n"
  17224. msgstr ""
  17225. "\n"
  17226. " часова позначка\t: %s\n"
  17227. "\n"
  17228. #: listing.c:1334
  17229. #, c-format
  17230. msgid "%s "
  17231. msgstr "%s "
  17232. #: listing.c:1339
  17233. #, c-format
  17234. msgid ""
  17235. "\n"
  17236. "\t%s "
  17237. msgstr ""
  17238. "\n"
  17239. "\t%s "
  17240. #: listing.c:1349
  17241. msgid ""
  17242. "\n"
  17243. " options passed\t: "
  17244. msgstr ""
  17245. "\n"
  17246. " передані параметри\t: "
  17247. #: listing.c:1388
  17248. #, c-format
  17249. msgid ""
  17250. " GNU assembler version %s (%s)\n"
  17251. "\t using BFD version %s."
  17252. msgstr ""
  17253. " Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
  17254. "\t використовуємо BFD версії %s."
  17255. #: listing.c:1391
  17256. #, c-format
  17257. msgid ""
  17258. "\n"
  17259. " input file \t: %s"
  17260. msgstr ""
  17261. "\n"
  17262. " вхідний файл \t: %s"
  17263. #: listing.c:1392
  17264. #, c-format
  17265. msgid ""
  17266. "\n"
  17267. " output file \t: %s"
  17268. msgstr ""
  17269. "\n"
  17270. " файл результатів\t: %s"
  17271. #: listing.c:1393
  17272. #, c-format
  17273. msgid ""
  17274. "\n"
  17275. " target \t: %s"
  17276. msgstr ""
  17277. "\n"
  17278. " призначення \t: %s"
  17279. #: listing.c:1417
  17280. #, c-format
  17281. msgid "can't open %s: %s"
  17282. msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
  17283. #: listing.c:1502
  17284. msgid "strange paper height, set to no form"
  17285. msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
  17286. #: listing.c:1526
  17287. msgid "new paper width is too small"
  17288. msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
  17289. #: listing.c:1529
  17290. msgid "bad or irreducible expression for paper width"
  17291. msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
  17292. #: listing.c:1531
  17293. msgid "missing expression for paper width"
  17294. msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
  17295. #: listing.c:1582
  17296. msgid "new line in title"
  17297. msgstr "символ нового рядка у заголовку"
  17298. #. Turns the next expression into a string.
  17299. #: macro.c:382
  17300. #, no-c-format
  17301. msgid "% operator needs absolute expression"
  17302. msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
  17303. #: macro.c:537
  17304. #, c-format
  17305. msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
  17306. msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
  17307. #: macro.c:547
  17308. #, c-format
  17309. msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
  17310. msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
  17311. #: macro.c:564
  17312. #, c-format
  17313. msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
  17314. msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
  17315. #: macro.c:576
  17316. #, c-format
  17317. msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
  17318. msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
  17319. #: macro.c:617
  17320. #, c-format
  17321. msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
  17322. msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
  17323. #: macro.c:675
  17324. #, c-format
  17325. msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
  17326. msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
  17327. #: macro.c:687
  17328. #, c-format
  17329. msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
  17330. msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
  17331. #: macro.c:702
  17332. msgid "Missing macro name"
  17333. msgstr "Пропущено назву макросу"
  17334. #: macro.c:711
  17335. #, c-format
  17336. msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
  17337. msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
  17338. #: macro.c:722
  17339. #, c-format
  17340. msgid "Macro `%s' was already defined"
  17341. msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
  17342. #: macro.c:847 macro.c:849
  17343. msgid "missing `)'"
  17344. msgstr "не вистачає «)»"
  17345. #: macro.c:932
  17346. #, c-format
  17347. msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
  17348. msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
  17349. #: macro.c:1103
  17350. msgid "confusion in formal parameters"
  17351. msgstr "суперечність у формальних параметрах"
  17352. #: macro.c:1111
  17353. #, c-format
  17354. msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
  17355. msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
  17356. #: macro.c:1122
  17357. #, c-format
  17358. msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
  17359. msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
  17360. #: macro.c:1136
  17361. msgid "can't mix positional and keyword arguments"
  17362. msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
  17363. #: macro.c:1147
  17364. msgid "too many positional arguments"
  17365. msgstr "забагато позиційних аргументів"
  17366. #: macro.c:1195
  17367. #, c-format
  17368. msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
  17369. msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
  17370. #: macro.c:1314
  17371. #, c-format
  17372. msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
  17373. msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
  17374. #: macro.c:1334
  17375. msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
  17376. msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
  17377. #: macro.c:1342
  17378. msgid "missing model parameter"
  17379. msgstr "не вказано параметра моделі"
  17380. #: messages.c:91
  17381. #, c-format
  17382. msgid "Assembler messages:\n"
  17383. msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
  17384. #: messages.c:289
  17385. #, c-format
  17386. msgid "Fatal error: "
  17387. msgstr "Критична помилка: "
  17388. #: messages.c:310
  17389. #, c-format
  17390. msgid "Internal error (%s).\n"
  17391. msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
  17392. #: messages.c:312
  17393. #, c-format
  17394. msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
  17395. msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
  17396. #: messages.c:314
  17397. #, c-format
  17398. msgid "Internal error at %s:%d.\n"
  17399. msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
  17400. #: messages.c:316
  17401. #, c-format
  17402. msgid "Please report this bug.\n"
  17403. msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
  17404. #: messages.c:393
  17405. #, c-format
  17406. msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
  17407. msgstr "%s перебуває поза областю (%s не є кратним до %s)"
  17408. #. xgettext:c-format.
  17409. #: messages.c:412
  17410. #, c-format
  17411. msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
  17412. msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)"
  17413. #. xgettext:c-format.
  17414. #: messages.c:426
  17415. #, c-format
  17416. msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
  17417. msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
  17418. #: output-file.c:34
  17419. #, c-format
  17420. msgid "can't open a bfd on stdout %s"
  17421. msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
  17422. #: output-file.c:41
  17423. #, c-format
  17424. msgid "selected target format '%s' unknown"
  17425. msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
  17426. #: output-file.c:43
  17427. #, c-format
  17428. msgid "can't create %s: %s"
  17429. msgstr "не вдалося створити %s: %s"
  17430. #: read.c:573
  17431. #, c-format
  17432. msgid "error constructing %s pseudo-op table"
  17433. msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
  17434. #: read.c:757
  17435. msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
  17436. msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
  17437. #: read.c:773
  17438. #, c-format
  17439. msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
  17440. msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
  17441. #: read.c:782
  17442. #, c-format
  17443. msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
  17444. msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
  17445. #: read.c:823 read.c:2877 read.c:3471
  17446. msgid "ignoring fill value in absolute section"
  17447. msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
  17448. #: read.c:825 read.c:2892 read.c:3510
  17449. #, c-format
  17450. msgid "ignoring fill value in section `%s'"
  17451. msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
  17452. #: read.c:1185
  17453. #, c-format
  17454. msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
  17455. msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
  17456. #: read.c:1238
  17457. msgid "unable to continue with assembly."
  17458. msgstr "продовження збирання неможливе."
  17459. #: read.c:1271
  17460. #, c-format
  17461. msgid "local label too large near %s"
  17462. msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
  17463. #: read.c:1294
  17464. #, c-format
  17465. msgid "label \"%ld$\" redefined"
  17466. msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
  17467. #: read.c:1440
  17468. msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
  17469. msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
  17470. #: read.c:1537
  17471. msgid ".abort detected. Abandoning ship."
  17472. msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
  17473. #: read.c:1599
  17474. #, c-format
  17475. msgid "alignment too large: %u assumed"
  17476. msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
  17477. #: read.c:1631
  17478. msgid "expected fill pattern missing"
  17479. msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
  17480. #: read.c:1656
  17481. #, c-format
  17482. msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
  17483. msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
  17484. #: read.c:1754
  17485. msgid "symbol name not recognised in the current locale"
  17486. msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
  17487. #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
  17488. #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
  17489. #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
  17490. #.
  17491. #. # 0 "<built-in>"
  17492. #.
  17493. #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
  17494. #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
  17495. #. rather than non-positive line numbers.
  17496. #: read.c:2094
  17497. #, c-format
  17498. msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
  17499. msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
  17500. #: read.c:2131
  17501. #, c-format
  17502. msgid "incompatible flag %i in line directive"
  17503. msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
  17504. #: read.c:2143
  17505. #, c-format
  17506. msgid "unsupported flag %i in line directive"
  17507. msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
  17508. #: read.c:2182
  17509. msgid "start address not supported"
  17510. msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
  17511. #: read.c:2191
  17512. msgid ".err encountered"
  17513. msgstr "виявлено .err"
  17514. #: read.c:2207
  17515. msgid ".error directive invoked in source file"
  17516. msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
  17517. #: read.c:2208
  17518. msgid ".warning directive invoked in source file"
  17519. msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
  17520. #: read.c:2214
  17521. #, c-format
  17522. msgid "%s argument must be a string"
  17523. msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
  17524. #: read.c:2246 read.c:2248
  17525. #, c-format
  17526. msgid ".fail %ld encountered"
  17527. msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
  17528. #: read.c:2288
  17529. #, c-format
  17530. msgid ".fill size clamped to %d"
  17531. msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
  17532. #: read.c:2293
  17533. msgid "size negative; .fill ignored"
  17534. msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
  17535. #: read.c:2299
  17536. msgid "repeat < 0; .fill ignored"
  17537. msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
  17538. #: read.c:2308
  17539. msgid "non-constant fill count for absolute section"
  17540. msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
  17541. #: read.c:2310
  17542. msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
  17543. msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
  17544. #: read.c:2316
  17545. #, c-format
  17546. msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
  17547. msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
  17548. #: read.c:2473
  17549. #, c-format
  17550. msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
  17551. msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
  17552. #: read.c:2485
  17553. msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
  17554. msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
  17555. #: read.c:2580
  17556. msgid "expected alignment after size"
  17557. msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
  17558. #: read.c:2799
  17559. #, c-format
  17560. msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
  17561. msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
  17562. #: read.c:2818
  17563. msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
  17564. msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
  17565. #: read.c:2872
  17566. #, c-format
  17567. msgid "invalid segment \"%s\""
  17568. msgstr "некоректний сегмент «%s»"
  17569. #: read.c:2880
  17570. msgid "only constant offsets supported in absolute section"
  17571. msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
  17572. #: read.c:2923
  17573. msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
  17574. msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
  17575. #: read.c:3094
  17576. #, c-format
  17577. msgid ".end%c encountered without preceding %s"
  17578. msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
  17579. #: read.c:3123 read.c:3159
  17580. #, c-format
  17581. msgid "negative count for %s - ignored"
  17582. msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
  17583. #: read.c:3130 read.c:3166
  17584. #, c-format
  17585. msgid "%s without %s"
  17586. msgstr "%s без %s"
  17587. #: read.c:3424
  17588. msgid "unsupported variable size or fill value"
  17589. msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
  17590. #: read.c:3432
  17591. #, c-format
  17592. msgid "size value for space directive too large: %lx"
  17593. msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
  17594. #: read.c:3461
  17595. msgid ".space repeat count is zero, ignored"
  17596. msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
  17597. #: read.c:3463
  17598. msgid ".space repeat count is negative, ignored"
  17599. msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
  17600. #: read.c:3494
  17601. msgid "space allocation too complex in absolute section"
  17602. msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
  17603. #: read.c:3500
  17604. msgid "space allocation too complex in common section"
  17605. msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
  17606. #: read.c:3618
  17607. msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
  17608. msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
  17609. #: read.c:3624
  17610. msgid "negative nop control byte, ignored"
  17611. msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
  17612. #: read.c:3693
  17613. #, c-format
  17614. msgid "unknown floating type '%c'"
  17615. msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
  17616. #: read.c:3919
  17617. #, c-format
  17618. msgid "%s: would close weakref loop: %s"
  17619. msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
  17620. #: read.c:3969
  17621. #, c-format
  17622. msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
  17623. msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
  17624. #: read.c:4098 write.c:2422
  17625. #, c-format
  17626. msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
  17627. msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
  17628. #: read.c:4226
  17629. msgid "unexpected `\"' in expression"
  17630. msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
  17631. #: read.c:4239
  17632. msgid "rva without symbol"
  17633. msgstr "rva без символу"
  17634. #: read.c:4308
  17635. msgid "missing or bad offset expression"
  17636. msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
  17637. #: read.c:4332
  17638. msgid "missing reloc type"
  17639. msgstr "не вказано тип пересування"
  17640. #: read.c:4356
  17641. msgid "unrecognized reloc type"
  17642. msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
  17643. #: read.c:4372
  17644. msgid "bad reloc expression"
  17645. msgstr "помилковий вираз пересування"
  17646. #: read.c:4534 read.c:5309
  17647. msgid "zero assumed for missing expression"
  17648. msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
  17649. #: read.c:4554 read.c:5338
  17650. msgid "attempt to store value in absolute section"
  17651. msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
  17652. #: read.c:4561 read.c:5344
  17653. #, c-format
  17654. msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
  17655. msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
  17656. #. Leading bits contain both 0s & 1s.
  17657. #: read.c:4644
  17658. #, c-format
  17659. msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
  17660. msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
  17661. #: read.c:4687
  17662. #, c-format
  17663. msgid "bignum truncated to %d byte"
  17664. msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
  17665. msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
  17666. msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
  17667. msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
  17668. msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
  17669. #: read.c:4896 read.c:5047
  17670. msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
  17671. msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
  17672. #: read.c:4939
  17673. msgid "floating point constant too large"
  17674. msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
  17675. #: read.c:5004
  17676. msgid "attempt to store float in absolute section"
  17677. msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
  17678. #: read.c:5011
  17679. #, c-format
  17680. msgid "attempt to store float in section `%s'"
  17681. msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
  17682. #: read.c:5427
  17683. #, c-format
  17684. msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
  17685. msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
  17686. #: read.c:5489
  17687. msgid "strings must be placed into a section"
  17688. msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
  17689. #: read.c:5556
  17690. msgid "expected <nn>"
  17691. msgstr "мало бути <nn>"
  17692. #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
  17693. #: read.c:5597 read.c:5684
  17694. msgid "unterminated string; newline inserted"
  17695. msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
  17696. #: read.c:5698
  17697. msgid "bad escaped character in string"
  17698. msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
  17699. #: read.c:5722
  17700. msgid "expected address expression"
  17701. msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
  17702. #: read.c:5741
  17703. #, c-format
  17704. msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
  17705. msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
  17706. #: read.c:5744
  17707. msgid "some symbol undefined; zero assumed"
  17708. msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
  17709. #: read.c:5778
  17710. msgid "this string may not contain '\\0'"
  17711. msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
  17712. #: read.c:5815
  17713. msgid "missing string"
  17714. msgstr "не вистачає рядка"
  17715. #: read.c:5906
  17716. #, c-format
  17717. msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
  17718. msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
  17719. #: read.c:5932
  17720. #, c-format
  17721. msgid "file not found: %s"
  17722. msgstr "файл не знайдено: %s"
  17723. #: read.c:5946
  17724. #, c-format
  17725. msgid "unable to include `%s'"
  17726. msgstr "не вдалося включити «%s»"
  17727. #: read.c:5955
  17728. #, c-format
  17729. msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
  17730. msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
  17731. #: read.c:5966
  17732. #, c-format
  17733. msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
  17734. msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
  17735. #: read.c:5973
  17736. #, c-format
  17737. msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
  17738. msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
  17739. #: read.c:5982
  17740. #, c-format
  17741. msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
  17742. msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
  17743. #: read.c:6139
  17744. msgid "missing .func"
  17745. msgstr "пропущено .func"
  17746. #: read.c:6156
  17747. msgid ".endfunc missing for previous .func"
  17748. msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
  17749. #: read.c:6215
  17750. #, c-format
  17751. msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
  17752. msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
  17753. #: read.c:6220
  17754. msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
  17755. msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
  17756. #: read.c:6234
  17757. msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
  17758. msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
  17759. #: read.c:6255
  17760. msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
  17761. msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
  17762. #: read.c:6268
  17763. #, c-format
  17764. msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
  17765. msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
  17766. #: read.c:6367
  17767. #, c-format
  17768. msgid "missing closing `%c'"
  17769. msgstr "пропущено завершальний «%c»"
  17770. #: read.c:6369
  17771. msgid "stray `\\'"
  17772. msgstr "зайвий символ «\\»"
  17773. #: remap.c:53
  17774. #, c-format
  17775. msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
  17776. msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
  17777. #: stabs.c:209
  17778. #, c-format
  17779. msgid ".stab%c: missing string"
  17780. msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
  17781. #: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
  17782. #, c-format
  17783. msgid ".stab%c: missing comma"
  17784. msgstr ".stab%c: пропущено кому"
  17785. #. This could happen for example with a source file with a huge
  17786. #. number of lines. The only cure is to use a different debug
  17787. #. format, probably DWARF.
  17788. #: stabs.c:250
  17789. #, c-format
  17790. msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
  17791. msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
  17792. #: stabs.c:436
  17793. msgid "comma missing in .xstabs"
  17794. msgstr "пропущено кому у .xstabs"
  17795. #: symbols.c:324 symbols.c:2455
  17796. #, c-format
  17797. msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
  17798. msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
  17799. #: symbols.c:462
  17800. #, c-format
  17801. msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
  17802. msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
  17803. #: symbols.c:595
  17804. #, c-format
  17805. msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
  17806. msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
  17807. #: symbols.c:1189
  17808. #, c-format
  17809. msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
  17810. msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
  17811. #: symbols.c:1193
  17812. #, c-format
  17813. msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
  17814. msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
  17815. #: symbols.c:1201
  17816. #, c-format
  17817. msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
  17818. msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
  17819. #: symbols.c:1204
  17820. #, c-format
  17821. msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
  17822. msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
  17823. #: symbols.c:1273
  17824. #, c-format
  17825. msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
  17826. msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
  17827. #: symbols.c:1300
  17828. #, c-format
  17829. msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
  17830. msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
  17831. #: symbols.c:1592
  17832. #, c-format
  17833. msgid "division by zero when setting `%s'"
  17834. msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
  17835. #. See PR 20895 for a reproducer.
  17836. #: symbols.c:1642
  17837. msgid "Invalid operation on symbol"
  17838. msgstr "Некоректна операція над символом"
  17839. #: symbols.c:1692 write.c:2471
  17840. #, c-format
  17841. msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
  17842. msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
  17843. #: symbols.c:2153
  17844. #, c-format
  17845. msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
  17846. msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
  17847. #: symbols.c:2182
  17848. #, c-format
  17849. msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
  17850. msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
  17851. #. Do not reassign section symbols.
  17852. #: symbols.c:2476
  17853. msgid "can't make section symbol global"
  17854. msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
  17855. #: symbols.c:2482
  17856. msgid "can't make register symbol global"
  17857. msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
  17858. #: symbols.c:2588
  17859. #, c-format
  17860. msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
  17861. msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
  17862. #: symbols.c:2592
  17863. #, c-format
  17864. msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
  17865. msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
  17866. #: write.c:158
  17867. #, c-format
  17868. msgid "field fx_size too small to hold %lu"
  17869. msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
  17870. #: write.c:445
  17871. #, c-format
  17872. msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
  17873. msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
  17874. #: write.c:467
  17875. #, c-format
  17876. msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
  17877. msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
  17878. #: write.c:698
  17879. msgid "invalid offset expression"
  17880. msgstr "некоректний вираз для відступу"
  17881. #: write.c:720
  17882. msgid "invalid reloc expression"
  17883. msgstr "некоректний вираз пересування"
  17884. #: write.c:906
  17885. #, c-format
  17886. msgid "can't resolve %s - %s"
  17887. msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
  17888. #: write.c:1117
  17889. #, c-format
  17890. msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
  17891. msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
  17892. msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
  17893. msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
  17894. msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
  17895. msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
  17896. #: write.c:1133
  17897. #, c-format
  17898. msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
  17899. msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
  17900. #: write.c:1174
  17901. msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
  17902. msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
  17903. #: write.c:1187
  17904. msgid "relocation out of range"
  17905. msgstr "пересування за межі діапазону"
  17906. #: write.c:1190
  17907. #, c-format
  17908. msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
  17909. msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
  17910. #: write.c:1218
  17911. msgid "reloc not within (fixed part of) section"
  17912. msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
  17913. #: write.c:1290
  17914. msgid "internal error: fixup not contained within frag"
  17915. msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
  17916. #: write.c:1442 write.c:1579
  17917. msgid "can't extend frag"
  17918. msgstr "неможливо розширити фрагмент"
  17919. #: write.c:1627
  17920. msgid "unimplemented .nops directive"
  17921. msgstr "нереалізована директива .nops"
  17922. #: write.c:1661
  17923. #, c-format
  17924. msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
  17925. msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
  17926. msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
  17927. msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
  17928. msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
  17929. msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
  17930. #: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
  17931. #, c-format
  17932. msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
  17933. msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
  17934. msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
  17935. msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
  17936. msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
  17937. msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
  17938. #: write.c:1970
  17939. msgid "unable to create reloc for build note"
  17940. msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
  17941. #: write.c:1974
  17942. msgid "<gnu build note>"
  17943. msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
  17944. #: write.c:2387
  17945. #, c-format
  17946. msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
  17947. msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
  17948. #: write.c:2401
  17949. #, c-format
  17950. msgid "local label `%s' is not defined"
  17951. msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
  17952. #: write.c:2429
  17953. #, c-format
  17954. msgid "can't make global register symbol `%s'"
  17955. msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
  17956. #: write.c:2738
  17957. #, c-format
  17958. msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
  17959. msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
  17960. msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
  17961. msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
  17962. msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
  17963. msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
  17964. #: write.c:2907
  17965. #, c-format
  17966. msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
  17967. msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
  17968. #: write.c:3001
  17969. msgid "padding added"
  17970. msgstr "додано заповнення"
  17971. #: write.c:3052
  17972. msgid "attempt to move .org backwards"
  17973. msgstr "спроба пересування .org назад"
  17974. #: write.c:3077
  17975. msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
  17976. msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
  17977. #: write.c:3092
  17978. msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
  17979. msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
  17980. #: write.c:3164
  17981. #, c-format
  17982. msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
  17983. msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
  17984. #~ msgid "invalid floating point number"
  17985. #~ msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
  17986. #~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
  17987. #~ msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
  17988. #~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
  17989. #~ msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
  17990. #~ msgid "%"
  17991. #~ msgstr "%"
  17992. #~ msgid "0x%"
  17993. #~ msgstr "0x%"
  17994. #~ msgid "Missing section name"
  17995. #~ msgstr "Не вказано назви розділу"
  17996. #~ msgid "Expression too complex."
  17997. #~ msgstr "Вираз є надто складним."
  17998. #~ msgid "GREG expression too complicated"
  17999. #~ msgstr "вираз GREG є надто складним"
  18000. #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
  18001. #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
  18002. #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
  18003. #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
  18004. #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
  18005. #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
  18006. #~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
  18007. #~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»"
  18008. #~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
  18009. #~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»"
  18010. #~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
  18011. #~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»"
  18012. #~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
  18013. #~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n"
  18014. #~ msgid "unsupported symbol subtraction"
  18015. #~ msgstr "непідтримуване віднімання символів"
  18016. #~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
  18017. #~ msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
  18018. #~ msgid "%s out of domain (%"
  18019. #~ msgstr "%s поза доменом (%"
  18020. #~ msgid "%s out of range (%"
  18021. #~ msgstr "%s поза діапазоном (%"
  18022. #~ msgid "value 0x%"
  18023. #~ msgstr "значення 0x%"
  18024. #~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
  18025. #~ msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
  18026. #~ msgid "General purpose registers may not be the same"
  18027. #~ msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
  18028. #~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
  18029. #~ msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
  18030. #~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
  18031. #~ msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
  18032. #~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
  18033. #~ msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
  18034. #~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
  18035. #~ msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
  18036. #~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
  18037. #~ msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
  18038. #~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
  18039. #~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
  18040. #~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
  18041. #~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
  18042. #~ msgid " --help show this message and exit\n"
  18043. #~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
  18044. #~ msgid ""
  18045. #~ " --reduce-memory-overheads \n"
  18046. #~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
  18047. #~ " assembly times\n"
  18048. #~ msgstr ""
  18049. #~ " --reduce-memory-overheads \n"
  18050. #~ " надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
  18051. #~ " зменшенням часу збирання\n"
  18052. #~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
  18053. #~ msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
  18054. #~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
  18055. #~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
  18056. #~ msgid "virtual memory exhausted"
  18057. #~ msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
  18058. #~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
  18059. #~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
  18060. #~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
  18061. #~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
  18062. #~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
  18063. #~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
  18064. #~ msgid "Virtual memory exhausted"
  18065. #~ msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
  18066. #~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
  18067. #~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
  18068. #~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
  18069. #~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
  18070. #~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
  18071. #~ msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
  18072. #~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
  18073. #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
  18074. #~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
  18075. #~ msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
  18076. #~ msgid "(unknown reason)"
  18077. #~ msgstr "(невідома причина)"
  18078. #~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
  18079. #~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
  18080. #~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
  18081. #~ msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
  18082. #~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
  18083. #~ msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
  18084. #~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
  18085. #~ msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
  18086. #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
  18087. #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
  18088. #~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
  18089. #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
  18090. #~ msgid "can't hash %s: %s"
  18091. #~ msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
  18092. #~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
  18093. #~ msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
  18094. #~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
  18095. #~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
  18096. #~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
  18097. #~ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
  18098. #~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
  18099. #~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
  18100. #~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
  18101. #~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
  18102. #~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
  18103. #~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
  18104. #~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
  18105. #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
  18106. #~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
  18107. #~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
  18108. #~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
  18109. #~ msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
  18110. #~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
  18111. #~ msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
  18112. #~ msgid "Can't hash %s: %s"
  18113. #~ msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
  18114. #~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
  18115. #~ msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
  18116. #~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
  18117. #~ msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
  18118. #~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
  18119. #~ msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
  18120. #~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
  18121. #~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
  18122. #~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
  18123. #~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
  18124. #~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
  18125. #~ msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
  18126. #~ msgid "no previous section to return to, ignored."
  18127. #~ msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
  18128. #~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
  18129. #~ msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
  18130. #~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
  18131. #~ msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
  18132. #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
  18133. #~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
  18134. #~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
  18135. #~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
  18136. #~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
  18137. #~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
  18138. #~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
  18139. #~ msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
  18140. #~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
  18141. #~ msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
  18142. #~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
  18143. #~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
  18144. #~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
  18145. #~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
  18146. #~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
  18147. #~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
  18148. #~ msgid "section symbols are already global"
  18149. #~ msgstr "символи розділу вже є загальними"
  18150. #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
  18151. #~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
  18152. #~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
  18153. #~ msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
  18154. #~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
  18155. #~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
  18156. #~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
  18157. #~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
  18158. #~ msgid "file number %u already allocated"
  18159. #~ msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
  18160. #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
  18161. #~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
  18162. #~ msgid "Invalid relocation"
  18163. #~ msgstr "Некоректне пересування"
  18164. #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
  18165. #~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
  18166. #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
  18167. #~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
  18168. #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
  18169. #~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
  18170. #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
  18171. #~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
  18172. #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
  18173. #~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
  18174. #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
  18175. #~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
  18176. #~ msgid ""
  18177. #~ "PowerPC options:\n"
  18178. #~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
  18179. #~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
  18180. #~ "-u ignored\n"
  18181. #~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
  18182. #~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
  18183. #~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
  18184. #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
  18185. #~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
  18186. #~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
  18187. #~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
  18188. #~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
  18189. #~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
  18190. #~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
  18191. #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
  18192. #~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
  18193. #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
  18194. #~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
  18195. #~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
  18196. #~ msgstr ""
  18197. #~ "Параметри для PowerPC:\n"
  18198. #~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
  18199. #~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
  18200. #~ "-u ігнорується\n"
  18201. #~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
  18202. #~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
  18203. #~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
  18204. #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
  18205. #~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
  18206. #~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
  18207. #~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
  18208. #~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
  18209. #~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
  18210. #~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
  18211. #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
  18212. #~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
  18213. #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
  18214. #~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
  18215. #~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
  18216. #~ msgid ""
  18217. #~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
  18218. #~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
  18219. #~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
  18220. #~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
  18221. #~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
  18222. #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
  18223. #~ " generate code for Power5 architecture\n"
  18224. #~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
  18225. #~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
  18226. #~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
  18227. #~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
  18228. #~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
  18229. #~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
  18230. #~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
  18231. #~ msgstr ""
  18232. #~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
  18233. #~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
  18234. #~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
  18235. #~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
  18236. #~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
  18237. #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
  18238. #~ " створити код для архітектури Power5\n"
  18239. #~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
  18240. #~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
  18241. #~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
  18242. #~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
  18243. #~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
  18244. #~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
  18245. #~ msgid ""
  18246. #~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
  18247. #~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
  18248. #~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
  18249. #~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
  18250. #~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
  18251. #~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
  18252. #~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
  18253. #~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
  18254. #~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
  18255. #~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
  18256. #~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
  18257. #~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
  18258. #~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
  18259. #~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
  18260. #~ msgstr ""
  18261. #~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
  18262. #~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
  18263. #~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
  18264. #~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
  18265. #~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
  18266. #~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
  18267. #~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
  18268. #~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
  18269. #~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
  18270. #~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
  18271. #~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
  18272. #~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
  18273. #~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
  18274. #~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
  18275. #~ msgid ""
  18276. #~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
  18277. #~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
  18278. #~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
  18279. #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
  18280. #~ " generate code for a little endian machine\n"
  18281. #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
  18282. #~ " generate code for a big endian machine\n"
  18283. #~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
  18284. #~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
  18285. #~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
  18286. #~ "-V print assembler version number\n"
  18287. #~ "-Qy, -Qn ignored\n"
  18288. #~ msgstr ""
  18289. #~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
  18290. #~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
  18291. #~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
  18292. #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
  18293. #~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
  18294. #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
  18295. #~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
  18296. #~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
  18297. #~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
  18298. #~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
  18299. #~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
  18300. #~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
  18301. #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
  18302. #~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
  18303. #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
  18304. #~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
  18305. #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
  18306. #~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
  18307. #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
  18308. #~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
  18309. #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
  18310. #~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
  18311. #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
  18312. #~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
  18313. #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
  18314. #~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
  18315. #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
  18316. #~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
  18317. #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
  18318. #~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
  18319. #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
  18320. #~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
  18321. #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
  18322. #~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
  18323. #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
  18324. #~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
  18325. #~ msgid "unsupported DC type"
  18326. #~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
  18327. #~ msgid "missing end-quote"
  18328. #~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
  18329. #~ msgid "unsupported alignment"
  18330. #~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
  18331. #~ msgid "Missing or bad .using directive"
  18332. #~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
  18333. #~ msgid "Literal Pool Overflow"
  18334. #~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
  18335. #~ msgid "expression not a constant"
  18336. #~ msgstr "вираз не є сталим"
  18337. #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
  18338. #~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
  18339. #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
  18340. #~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
  18341. #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
  18342. #~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
  18343. #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
  18344. #~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
  18345. #~ msgid "bad literal size\n"
  18346. #~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
  18347. #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
  18348. #~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
  18349. #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
  18350. #~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
  18351. #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
  18352. #~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
  18353. #~ msgid "not using any base register"
  18354. #~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
  18355. #~ msgid "expecting a register for operand %d"
  18356. #~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
  18357. #~ msgid "only supported with old gcc"
  18358. #~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
  18359. #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
  18360. #~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
  18361. #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
  18362. #~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
  18363. #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
  18364. #~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
  18365. #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
  18366. #~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
  18367. #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
  18368. #~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
  18369. #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
  18370. #~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
  18371. #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
  18372. #~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
  18373. #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
  18374. #~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
  18375. #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
  18376. #~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
  18377. #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
  18378. #~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
  18379. #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
  18380. #~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
  18381. #~ msgid "Illegal operands for %s"
  18382. #~ msgstr "Некоректний операнд %s"
  18383. #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
  18384. #~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
  18385. #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
  18386. #~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
  18387. #~ msgid ""
  18388. #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
  18389. #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
  18390. #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
  18391. #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
  18392. #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
  18393. #~ msgstr ""
  18394. #~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
  18395. #~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
  18396. #~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
  18397. #~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
  18398. #~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
  18399. #~ msgid ""
  18400. #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
  18401. #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
  18402. #~ msgstr ""
  18403. #~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
  18404. #~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
  18405. #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
  18406. #~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
  18407. #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
  18408. #~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
  18409. #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
  18410. #~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
  18411. #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
  18412. #~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
  18413. #~ msgid "5-bit field must be absolute"
  18414. #~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
  18415. #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
  18416. #~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
  18417. #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
  18418. #~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
  18419. #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
  18420. #~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
  18421. #~ msgid "expression syntax error"
  18422. #~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
  18423. #~ msgid "attempt to branch into different segment"
  18424. #~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
  18425. #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
  18426. #~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
  18427. #~ msgid "unaligned register"
  18428. #~ msgstr "невирівняний регістр"
  18429. #~ msgid "no such sfr in this architecture"
  18430. #~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
  18431. #~ msgid "illegal literal"
  18432. #~ msgstr "некоректний літерал"
  18433. #~ msgid "invalid index register"
  18434. #~ msgstr "некоректний регістр індексу"
  18435. #~ msgid "invalid scale factor"
  18436. #~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
  18437. #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
  18438. #~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
  18439. #~ msgid "missing opcode"
  18440. #~ msgstr "не вказано коду операції"
  18441. #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
  18442. #~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
  18443. #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
  18444. #~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
  18445. #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
  18446. #~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
  18447. #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
  18448. #~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
  18449. #~ msgid "invalid architecture %s"
  18450. #~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
  18451. #~ msgid "I960 options:\n"
  18452. #~ msgstr "Параметри I960:\n"
  18453. #~ msgid ""
  18454. #~ "\n"
  18455. #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
  18456. #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
  18457. #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
  18458. #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
  18459. #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
  18460. #~ "\t\t\tlong displacements\n"
  18461. #~ msgstr ""
  18462. #~ "\n"
  18463. #~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
  18464. #~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
  18465. #~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
  18466. #~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
  18467. #~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
  18468. #~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
  18469. #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
  18470. #~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
  18471. #~ msgid "Redefining leafproc %s"
  18472. #~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
  18473. #~ msgid "should have two operands"
  18474. #~ msgstr "повинно бути два операнди"
  18475. #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
  18476. #~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
  18477. #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
  18478. #~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
  18479. #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
  18480. #~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
  18481. #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
  18482. #~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
  18483. #~ msgid "big endian mode is not supported"
  18484. #~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
  18485. #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
  18486. #~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
  18487. #~ msgid "can't use COBR format with external label"
  18488. #~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
  18489. #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
  18490. #~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
  18491. #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
  18492. #~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
  18493. #~ msgid ""
  18494. #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
  18495. #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
  18496. #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
  18497. #~ msgstr ""
  18498. #~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
  18499. #~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
  18500. #~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
  18501. #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
  18502. #~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
  18503. #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
  18504. #~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
  18505. #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
  18506. #~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
  18507. #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
  18508. #~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
  18509. #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
  18510. #~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
  18511. #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
  18512. #~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
  18513. #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
  18514. #~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
  18515. #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
  18516. #~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
  18517. #~ msgid ""
  18518. #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
  18519. #~ " | SHmedia\n"
  18520. #~ " | shcompact\n"
  18521. #~ " | SHcompact]\n"
  18522. #~ msgstr ""
  18523. #~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
  18524. #~ " | SHmedia\n"
  18525. #~ " | shcompact\n"
  18526. #~ " | SHcompact]\n"
  18527. #~ msgid ""
  18528. #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
  18529. #~ "\t\t\tfile type\n"
  18530. #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
  18531. #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
  18532. #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
  18533. #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
  18534. #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
  18535. #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
  18536. #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
  18537. #~ msgstr ""
  18538. #~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
  18539. #~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
  18540. #~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
  18541. #~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
  18542. #~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
  18543. #~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
  18544. #~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
  18545. #~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
  18546. #~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
  18547. #~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
  18548. #~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
  18549. #~ msgid "Invalid operand expression"
  18550. #~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
  18551. #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
  18552. #~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
  18553. #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
  18554. #~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
  18555. #~ msgid "invalid expression in operand"
  18556. #~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
  18557. #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
  18558. #~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
  18559. #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
  18560. #~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18561. #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
  18562. #~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
  18563. #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
  18564. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18565. #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
  18566. #~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
  18567. #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
  18568. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18569. #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
  18570. #~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
  18571. #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
  18572. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18573. #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
  18574. #~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
  18575. #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
  18576. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18577. #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
  18578. #~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
  18579. #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
  18580. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
  18581. #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
  18582. #~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
  18583. #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
  18584. #~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
  18585. #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
  18586. #~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
  18587. #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
  18588. #~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
  18589. #~ msgid "invalid PIC reference"
  18590. #~ msgstr "некоректне посилання PIC"
  18591. #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
  18592. #~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
  18593. #~ msgid "invalid operands to %s"
  18594. #~ msgstr "некоректні операнди %s"
  18595. #~ msgid "excess operands to %s"
  18596. #~ msgstr "зайві операнди %s"
  18597. #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
  18598. #~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
  18599. #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
  18600. #~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
  18601. #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
  18602. #~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
  18603. #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
  18604. #~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
  18605. #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
  18606. #~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
  18607. #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
  18608. #~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
  18609. #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
  18610. #~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
  18611. #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
  18612. #~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
  18613. #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
  18614. #~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
  18615. #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
  18616. #~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
  18617. #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
  18618. #~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
  18619. #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
  18620. #~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
  18621. #~ msgid "No segment info for current section"
  18622. #~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
  18623. #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
  18624. #~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
  18625. #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
  18626. #~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
  18627. #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
  18628. #~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
  18629. #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
  18630. #~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
  18631. #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
  18632. #~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
  18633. #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
  18634. #~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
  18635. #~ msgid "absolute sections are not supported"
  18636. #~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
  18637. #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
  18638. #~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
  18639. #~ msgid "%s: data size %ld\n"
  18640. #~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
  18641. #~ msgid "%d warnings"
  18642. #~ msgstr "%d попереджень"
  18643. #~ msgid "%d errors"
  18644. #~ msgstr "%d помилок"
  18645. #~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
  18646. #~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
  18647. #~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
  18648. #~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
  18649. #~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
  18650. #~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
  18651. #~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
  18652. #~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
  18653. #~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
  18654. #~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
  18655. #~ msgid "can't extend frag %u chars"
  18656. #~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
  18657. #~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
  18658. #~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
  18659. #~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
  18660. #~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
  18661. #~ msgid "invalid 32-bit register offset"
  18662. #~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
  18663. #~ msgid "expected comma after operand name"
  18664. #~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
  18665. #~ msgid "negative operand number %d"
  18666. #~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
  18667. #~ msgid "attempt to override symbol: %s"
  18668. #~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
  18669. #~ msgid "invalid opertype"
  18670. #~ msgstr "некоректний тип операції"
  18671. #~ msgid "negative subopcode %d"
  18672. #~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
  18673. #~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
  18674. #~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
  18675. #~ msgid "invalid subopcode %d"
  18676. #~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
  18677. #~ msgid "expected comma after subopcode"
  18678. #~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
  18679. #~ msgid "expected comma after suffix class"
  18680. #~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
  18681. #~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
  18682. #~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
  18683. #~ msgid "unknown suffix class"
  18684. #~ msgstr "невідомий клас суфікса"
  18685. #~ msgid "negative symbol length"
  18686. #~ msgstr "від’ємна довжина символу"
  18687. #~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
  18688. #~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
  18689. #~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
  18690. #~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
  18691. #~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
  18692. #~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
  18693. #~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
  18694. #~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
  18695. #~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
  18696. #~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
  18697. #~ msgid "invalid identifier for \".option\""
  18698. #~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
  18699. #~ msgid "expression too complex code symbol"
  18700. #~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
  18701. #~ msgid "missing ')' in %%-op"
  18702. #~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
  18703. #~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
  18704. #~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
  18705. #~ msgid "too many suffixes"
  18706. #~ msgstr "забагато суфіксів"
  18707. #~ msgid "symbol as destination register"
  18708. #~ msgstr "символ як регістр призначення"
  18709. #~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
  18710. #~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
  18711. #~ msgid "conditional branch follows set of flags"
  18712. #~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
  18713. #~ msgid "alignment too large: %d assumed"
  18714. #~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
  18715. #~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
  18716. #~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
  18717. #~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
  18718. #~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
  18719. #~ msgid "No memory for symbol name."
  18720. #~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
  18721. #~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
  18722. #~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
  18723. #~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
  18724. #~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
  18725. #~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
  18726. #~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
  18727. #~ msgid "pc-relative"
  18728. #~ msgstr "відносний щодо PC"
  18729. #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
  18730. #~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
  18731. #~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
  18732. #~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
  18733. #~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
  18734. #~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
  18735. #~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
  18736. #~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
  18737. #~ msgid "expected register as argument of %s"
  18738. #~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
  18739. #~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
  18740. #~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
  18741. #~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
  18742. #~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
  18743. #~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
  18744. #~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
  18745. #~ msgid "unable to resolve expression"
  18746. #~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
  18747. #~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
  18748. #~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
  18749. #~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
  18750. #~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
  18751. #~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
  18752. #~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
  18753. #~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
  18754. #~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
  18755. #~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
  18756. #~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
  18757. #~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
  18758. #~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
  18759. #~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
  18760. #~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
  18761. #~ msgid "partial line at end of file ignored"
  18762. #~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
  18763. #~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
  18764. #~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
  18765. #~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
  18766. #~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
  18767. #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
  18768. #~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
  18769. #~ msgid "can't write %s: %s"
  18770. #~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
  18771. #~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
  18772. #~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
  18773. #~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
  18774. #~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
  18775. #~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
  18776. #~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
  18777. #~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
  18778. #~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
  18779. #~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
  18780. #~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
  18781. #~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
  18782. #~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
  18783. #~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
  18784. #~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
  18785. #~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
  18786. #~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
  18787. #~ msgid "unknown base register %s"
  18788. #~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
  18789. #~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
  18790. #~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
  18791. #~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
  18792. #~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
  18793. #~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
  18794. #~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
  18795. #~ msgid "too many operands: %s"
  18796. #~ msgstr "забагато операндів: %s"
  18797. #~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
  18798. #~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
  18799. #~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
  18800. #~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
  18801. #~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
  18802. #~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
  18803. #~ msgid "Error:"
  18804. #~ msgstr "Помилка:"
  18805. #~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
  18806. #~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
  18807. #~ msgid "missing segment name"
  18808. #~ msgstr "не вказано назви сегмента"
  18809. #~ msgid "missing comma after segment name"
  18810. #~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
  18811. #~ msgid "missing section type name"
  18812. #~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
  18813. #~ msgid "missing section attribute identifier"
  18814. #~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
  18815. #~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
  18816. #~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
  18817. #~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
  18818. #~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
  18819. #~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
  18820. #~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
  18821. #~ msgid "unsupported"
  18822. #~ msgstr "не підтримується"
  18823. #~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
  18824. #~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
  18825. #~ msgid "internal Error, line %d, %s"
  18826. #~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
  18827. #~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
  18828. #~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
  18829. #~ msgid "Unsupported large constant"
  18830. #~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
  18831. #~ msgid "Improper position (%lu)"
  18832. #~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
  18833. #~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
  18834. #~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
  18835. #~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
  18836. #~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
  18837. #~ msgid "Expression too complex"
  18838. #~ msgstr "Вираз є надто складним"
  18839. #~ msgid "Offset too large"
  18840. #~ msgstr "Відступ є надто великим"
  18841. #~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
  18842. #~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
  18843. #~ msgid "Improper rotate count"
  18844. #~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
  18845. #~ msgid "Operand overflow"
  18846. #~ msgstr "Переповнення операнда"
  18847. #~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
  18848. #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
  18849. #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
  18850. #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
  18851. #~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
  18852. #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
  18853. #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
  18854. #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
  18855. #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
  18856. #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
  18857. #~ msgid "Unrecognized opcode"
  18858. #~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
  18859. #~ msgid "Invalid dsp acc register"
  18860. #~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
  18861. #~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
  18862. #~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
  18863. #~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
  18864. #~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
  18865. #~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
  18866. #~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
  18867. #~ msgid "absolute expression required"
  18868. #~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
  18869. #~ msgid "Improper size (%lu)"
  18870. #~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
  18871. #~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
  18872. #~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
  18873. #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
  18874. #~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
  18875. #~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
  18876. #~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
  18877. #~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
  18878. #~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
  18879. #~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
  18880. #~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
  18881. #~ msgid "Expression out of range"
  18882. #~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
  18883. #~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
  18884. #~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
  18885. #~ msgid "Bad char = '%c'\n"
  18886. #~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
  18887. #~ msgid "can't parse register list"
  18888. #~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
  18889. #~ msgid "more than one frame size in list"
  18890. #~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
  18891. #~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
  18892. #~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
  18893. #~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
  18894. #~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
  18895. #~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
  18896. #~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
  18897. #~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
  18898. #~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
  18899. #~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
  18900. #~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
  18901. #~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
  18902. #~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
  18903. #~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
  18904. #~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
  18905. #~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
  18906. #~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
  18907. #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
  18908. #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
  18909. #~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
  18910. #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
  18911. #~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
  18912. #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
  18913. #~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
  18914. #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
  18915. #~ msgid "Branch out of range"
  18916. #~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
  18917. #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
  18918. #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
  18919. #~ msgid "Bad .frame directive"
  18920. #~ msgstr "Помилкова директива .frame"
  18921. #~ msgid "Known MCU names:\n"
  18922. #~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
  18923. #~ msgid "\t %s\n"
  18924. #~ msgstr "\t %s\n"
  18925. #~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
  18926. #~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
  18927. #~ msgid "unknown operator %s"
  18928. #~ msgstr "невідомий оператор %s"
  18929. #~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
  18930. #~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
  18931. #~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
  18932. #~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
  18933. #~ msgid "bad offset expression syntax"
  18934. #~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
  18935. #~ msgid "bad intruction syntax"
  18936. #~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"