uk.po 302 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120
  1. # ld Ukrainian translation
  2. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. #
  5. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ld 2.37.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:24+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:06+0200\n"
  12. "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
  14. "Language: uk\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
  21. #: ldcref.c:170
  22. msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
  23. msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
  24. #: ldcref.c:176
  25. msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
  26. msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
  27. #: ldcref.c:186
  28. msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
  29. msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
  30. #: ldcref.c:371
  31. #, c-format
  32. msgid ""
  33. "\n"
  34. "Cross Reference Table\n"
  35. "\n"
  36. msgstr ""
  37. "\n"
  38. "Таблиця перехресних посилань\n"
  39. "\n"
  40. #: ldcref.c:372
  41. msgid "Symbol"
  42. msgstr "Символ"
  43. #: ldcref.c:380
  44. #, c-format
  45. msgid "File\n"
  46. msgstr "Файл\n"
  47. #: ldcref.c:384
  48. #, c-format
  49. msgid "No symbols\n"
  50. msgstr "Немає символів\n"
  51. #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
  52. msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
  53. msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
  54. #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1304 ldmisc.c:336 pe-dll.c:738
  55. #: pe-dll.c:1316 pe-dll.c:1437 pe-dll.c:1563 earm_wince_pe.c:1486
  56. #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
  57. #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
  58. #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
  59. msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
  60. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
  61. #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1366 ldmain.c:1373
  62. msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
  63. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
  64. #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
  65. #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
  66. #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
  67. #. are prohibited. We must report an error.
  68. #: ldcref.c:724
  69. msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
  70. msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
  71. #: ldctor.c:84
  72. msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
  73. msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
  74. #: ldctor.c:102
  75. msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
  76. msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
  77. #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
  78. msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
  79. msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
  80. #: ldctor.c:294
  81. msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
  82. msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
  83. #: ldctor.c:320
  84. msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
  85. msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
  86. #: ldctor.c:343
  87. msgid ""
  88. "\n"
  89. "Set Symbol\n"
  90. "\n"
  91. msgstr ""
  92. "\n"
  93. "Набір Символ\n"
  94. "\n"
  95. #: ldelf.c:71
  96. msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
  97. msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
  98. #: ldelf.c:91
  99. msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
  100. msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n"
  101. #: ldelf.c:117
  102. msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
  103. msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
  104. #: ldelf.c:219
  105. msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
  106. msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
  107. #: ldelf.c:260
  108. msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
  109. msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
  110. #: ldelf.c:280 ldfile.c:133
  111. #, c-format
  112. msgid "attempt to open %s failed\n"
  113. msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
  114. #: ldelf.c:317
  115. msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
  116. msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
  117. #: ldelf.c:365
  118. msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
  119. msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
  120. #: ldelf.c:371
  121. #, c-format
  122. msgid "found %s at %s\n"
  123. msgstr "знайдено %s у %s\n"
  124. #: ldelf.c:404 ldlang.c:3159 ldlang.c:3173
  125. msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
  126. msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
  127. #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
  128. #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
  129. #. a path name in the target's file system.
  130. #: ldelf.c:591
  131. #, c-format
  132. msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
  133. msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
  134. #: ldelf.c:1035
  135. msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
  136. msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
  137. #: ldelf.c:1081
  138. msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
  139. msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
  140. #: ldelf.c:1135
  141. msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
  142. msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
  143. #: ldelf.c:1171
  144. msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
  145. msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
  146. #: ldelf.c:1227
  147. #, c-format
  148. msgid "%s needed by %pB\n"
  149. msgstr "%s потрібен для %pB\n"
  150. #: ldelf.c:1336
  151. msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
  152. msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
  153. #: ldelf.c:1349
  154. msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
  155. msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
  156. #: ldelf.c:1357
  157. msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
  158. msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
  159. #: ldelf.c:1396
  160. msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
  161. msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
  162. #: ldelf.c:1445 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
  163. #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
  164. msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
  165. msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
  166. #: ldelf.c:1464
  167. msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
  168. msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
  169. #: ldelf.c:1496 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
  170. #: eppcmacos.c:1408
  171. msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
  172. msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
  173. #: ldelf.c:1675 ldelf.c:1740 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
  174. #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831
  175. msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
  176. msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
  177. #: ldelf.c:1712
  178. msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
  179. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
  180. #: ldelfgen.c:284
  181. msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
  182. msgstr "%F%P: %pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи\n"
  183. #: ldelfgen.c:309
  184. msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
  185. msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
  186. #: ldelfgen.c:329
  187. msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
  188. msgstr "%F%P: зациклення у map_segments\n"
  189. #: ldelfgen.c:341
  190. msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
  191. msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру\n"
  192. #: ldelfgen.c:419
  193. msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
  194. msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
  195. #: ldelfgen.c:446
  196. msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
  197. msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати символ CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
  198. #: ldelfgen.c:456
  199. msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
  200. msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
  201. #: ldemul.c:311
  202. #, c-format
  203. msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
  204. msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
  205. #: ldemul.c:317
  206. #, c-format
  207. msgid "%pS HLL ignored\n"
  208. msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
  209. #: ldemul.c:337
  210. msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
  211. msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
  212. #: ldemul.c:338
  213. msgid "Supported emulations: "
  214. msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
  215. #: ldemul.c:380
  216. #, c-format
  217. msgid " no emulation specific options.\n"
  218. msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
  219. #: ldexp.c:284
  220. msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
  221. msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
  222. #: ldexp.c:315
  223. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
  224. msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
  225. #: ldexp.c:553
  226. msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
  227. msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
  228. #: ldexp.c:632
  229. msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
  230. msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
  231. #: ldexp.c:641
  232. msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
  233. msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
  234. #: ldexp.c:737 ldlang.c:4011 ldmain.c:1271 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
  235. #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
  236. #: eshpe.c:1804
  237. msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
  238. msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
  239. #: ldexp.c:750
  240. msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
  241. msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
  242. #: ldexp.c:765
  243. msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
  244. msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
  245. #: ldexp.c:803 ldexp.c:821 ldexp.c:849
  246. msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
  247. msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
  248. #: ldexp.c:880 ldexp.c:894
  249. msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
  250. msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
  251. #: ldexp.c:906
  252. msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
  253. msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
  254. #: ldexp.c:1054
  255. msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
  256. msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
  257. #: ldexp.c:1087
  258. msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
  259. msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
  260. #: ldexp.c:1091
  261. msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
  262. msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
  263. #: ldexp.c:1110
  264. msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
  265. msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
  266. #: ldexp.c:1170
  267. msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
  268. msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
  269. #: ldexp.c:1542 ldexp.c:1584 ldexp.c:1644
  270. msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
  271. msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
  272. #: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3493 ldlang.c:8066
  273. msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
  274. msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
  275. #: ldfile.c:135
  276. #, c-format
  277. msgid "attempt to open %s succeeded\n"
  278. msgstr "успішно відкрито %s\n"
  279. #: ldfile.c:141
  280. msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
  281. msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
  282. #: ldfile.c:267 ldfile.c:297
  283. msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
  284. msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
  285. #: ldfile.c:280
  286. msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
  287. msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
  288. #: ldfile.c:407
  289. msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
  290. msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
  291. #. We ignore the return status of the script
  292. #. and always print the error message.
  293. #: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
  294. msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
  295. msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
  296. #: ldfile.c:462
  297. msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
  298. msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
  299. #: ldfile.c:477 ldmain.c:1451
  300. msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
  301. msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
  302. #: ldfile.c:481 ldmain.c:1455
  303. msgid "error handling script"
  304. msgstr "скрипт обробки помилок"
  305. #: ldfile.c:487 ldmain.c:1461
  306. msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
  307. msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
  308. #: ldfile.c:508
  309. msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
  310. msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
  311. #: ldfile.c:537
  312. #, c-format
  313. msgid "cannot find script file %s\n"
  314. msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
  315. #: ldfile.c:539
  316. #, c-format
  317. msgid "opened script file %s\n"
  318. msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
  319. #: ldfile.c:688
  320. msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
  321. msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
  322. #: ldfile.c:710
  323. msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
  324. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
  325. #: ldfile.c:783
  326. msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
  327. msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
  328. #: ldlang.c:1363
  329. msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
  330. msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
  331. #: ldlang.c:1369
  332. msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
  333. msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
  334. #: ldlang.c:1405
  335. msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
  336. msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
  337. #: ldlang.c:1416
  338. msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
  339. msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
  340. #: ldlang.c:1423
  341. msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
  342. msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
  343. #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
  344. msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
  345. msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
  346. #: ldlang.c:2219
  347. msgid ""
  348. "\n"
  349. "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
  350. "\n"
  351. msgstr ""
  352. "\n"
  353. "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
  354. "\n"
  355. #: ldlang.c:2286
  356. #, c-format
  357. msgid ""
  358. "\n"
  359. "Discarded input sections\n"
  360. "\n"
  361. msgstr ""
  362. "\n"
  363. "Відкинуті розділи вхідних даних\n"
  364. "\n"
  365. #: ldlang.c:2294
  366. msgid ""
  367. "\n"
  368. "Memory Configuration\n"
  369. "\n"
  370. msgstr ""
  371. "\n"
  372. "Конфігурація пам’яті\n"
  373. "\n"
  374. #: ldlang.c:2296
  375. msgid "Name"
  376. msgstr "Назва"
  377. #: ldlang.c:2296
  378. msgid "Origin"
  379. msgstr "Походження"
  380. #: ldlang.c:2296
  381. msgid "Length"
  382. msgstr "Довжина"
  383. #: ldlang.c:2296
  384. msgid "Attributes"
  385. msgstr "Атрибути"
  386. #: ldlang.c:2336
  387. #, c-format
  388. msgid ""
  389. "\n"
  390. "Linker script and memory map\n"
  391. "\n"
  392. msgstr ""
  393. "\n"
  394. "Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
  395. "\n"
  396. #: ldlang.c:2389
  397. msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
  398. msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
  399. #: ldlang.c:2398
  400. msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
  401. msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
  402. #: ldlang.c:2566
  403. msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
  404. msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
  405. #: ldlang.c:2599
  406. msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
  407. msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
  408. #: ldlang.c:3063
  409. msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
  410. msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
  411. #: ldlang.c:3071
  412. msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
  413. msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
  414. #: ldlang.c:3144
  415. msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
  416. msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
  417. #: ldlang.c:3415
  418. msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
  419. msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
  420. #: ldlang.c:3463
  421. msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
  422. msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
  423. #: ldlang.c:3477
  424. msgid "%F%P: target %s not found\n"
  425. msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
  426. #: ldlang.c:3479
  427. msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
  428. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
  429. #: ldlang.c:3485
  430. msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
  431. msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
  432. #: ldlang.c:3489
  433. msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
  434. msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
  435. #: ldlang.c:3669
  436. msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
  437. msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
  438. #: ldlang.c:3716
  439. #, c-format
  440. msgid "%s: %s\n"
  441. msgstr "%s: %s\n"
  442. #: ldlang.c:3716
  443. msgid "CTF warning"
  444. msgstr "попередження CTF"
  445. #: ldlang.c:3716
  446. msgid "CTF error"
  447. msgstr "помилка CTF"
  448. #: ldlang.c:3722
  449. #, c-format
  450. msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
  451. msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
  452. #: ldlang.c:3756
  453. msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
  454. msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
  455. #: ldlang.c:3785
  456. msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
  457. msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
  458. #: ldlang.c:3828
  459. msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
  460. msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
  461. #: ldlang.c:3848
  462. msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
  463. msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
  464. #: ldlang.c:3919
  465. msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
  466. msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
  467. #: ldlang.c:3958
  468. msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
  469. msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
  470. #: ldlang.c:4096
  471. msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
  472. msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
  473. #: ldlang.c:4394
  474. msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
  475. msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
  476. #: ldlang.c:4407
  477. msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
  478. msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
  479. #: ldlang.c:4647
  480. msgid " load address 0x%V"
  481. msgstr " адреса завантаження 0x%V"
  482. #: ldlang.c:4880
  483. msgid "%W (size before relaxing)\n"
  484. msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
  485. #: ldlang.c:4973
  486. #, c-format
  487. msgid "Address of section %s set to "
  488. msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
  489. #: ldlang.c:5171
  490. #, c-format
  491. msgid "Fail with %d\n"
  492. msgstr "Помилка з %d\n"
  493. #: ldlang.c:5384
  494. msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
  495. msgstr "%F%P: розділ виведення «%s» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%s».\n"
  496. #: ldlang.c:5389
  497. msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
  498. msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%s» переповнить «%s» після зміни розмірів).\n"
  499. #: ldlang.c:5498
  500. msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
  501. msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
  502. #: ldlang.c:5504
  503. msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
  504. msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
  505. #: ldlang.c:5556
  506. msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
  507. msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
  508. #: ldlang.c:5600
  509. msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
  510. msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
  511. #: ldlang.c:5623
  512. msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
  513. msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
  514. msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
  515. msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
  516. msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
  517. msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
  518. #: ldlang.c:5648
  519. msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
  520. msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
  521. #: ldlang.c:5659
  522. msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
  523. msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
  524. #: ldlang.c:5745
  525. msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
  526. msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
  527. #: ldlang.c:5770
  528. msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
  529. msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
  530. #: ldlang.c:5828
  531. msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  532. msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
  533. #: ldlang.c:5832
  534. msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  535. msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
  536. #: ldlang.c:5866
  537. msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
  538. msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
  539. #: ldlang.c:5958
  540. msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
  541. msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
  542. #: ldlang.c:6139
  543. msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
  544. msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
  545. #: ldlang.c:6603
  546. msgid "%F%P: invalid data statement\n"
  547. msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
  548. #: ldlang.c:6636
  549. msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
  550. msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
  551. #: ldlang.c:7053
  552. msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
  553. msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
  554. #: ldlang.c:7078
  555. msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
  556. msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
  557. #: ldlang.c:7091 ldlang.c:7110
  558. msgid "%F%P: can't set start address\n"
  559. msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
  560. #: ldlang.c:7104
  561. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
  562. msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
  563. #: ldlang.c:7115 ldlang.c:7123
  564. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
  565. msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
  566. #: ldlang.c:7179
  567. msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
  568. msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
  569. #: ldlang.c:7189
  570. msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
  571. msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
  572. #: ldlang.c:7213
  573. msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
  574. msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
  575. #: ldlang.c:7284
  576. msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
  577. msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
  578. #: ldlang.c:7296
  579. msgid ""
  580. "\n"
  581. "Allocating common symbols\n"
  582. msgstr ""
  583. "\n"
  584. "Розташування загальних символів\n"
  585. #: ldlang.c:7297
  586. msgid ""
  587. "Common symbol size file\n"
  588. "\n"
  589. msgstr ""
  590. "Загальний символ розмір файл\n"
  591. "\n"
  592. #: ldlang.c:7370
  593. msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
  594. msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
  595. #: ldlang.c:7388
  596. msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
  597. msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
  598. #: ldlang.c:7478
  599. msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
  600. msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
  601. #: ldlang.c:7587
  602. msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
  603. msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
  604. #: ldlang.c:8102
  605. msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
  606. msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
  607. #: ldlang.c:8538
  608. msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
  609. msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
  610. #: ldlang.c:8584
  611. msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
  612. msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
  613. #: ldlang.c:8690
  614. msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
  615. msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
  616. #: ldlang.c:8763
  617. msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
  618. msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
  619. #: ldlang.c:8801
  620. msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
  621. msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
  622. #: ldlang.c:8821
  623. msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
  624. msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
  625. #: ldlang.c:9244
  626. msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
  627. msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
  628. #: ldlang.c:9389
  629. msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
  630. msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
  631. #: ldlang.c:9398
  632. msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
  633. msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
  634. #: ldlang.c:9419 ldlang.c:9428 ldlang.c:9446 ldlang.c:9456
  635. msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
  636. msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
  637. #: ldlang.c:9496
  638. msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
  639. msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
  640. #: ldlang.c:9519
  641. msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
  642. msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
  643. #: ldlang.c:9565
  644. msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
  645. msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
  646. #: ldlang.c:9577
  647. msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
  648. msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
  649. #: ldlang.c:9689
  650. msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
  651. msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
  652. #: ldmain.c:196
  653. msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
  654. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
  655. #: ldmain.c:264
  656. msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
  657. msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
  658. #: ldmain.c:300
  659. msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
  660. msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
  661. #: ldmain.c:405
  662. msgid "built in linker script"
  663. msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
  664. #: ldmain.c:415
  665. msgid "using external linker script:"
  666. msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
  667. #: ldmain.c:417
  668. msgid "using internal linker script:"
  669. msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
  670. #: ldmain.c:464
  671. msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
  672. msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
  673. #: ldmain.c:470
  674. msgid "%F%P: no input files\n"
  675. msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
  676. #: ldmain.c:474
  677. msgid "%P: mode %s\n"
  678. msgstr "%P: режим %s\n"
  679. #: ldmain.c:490 ends32belf.c:429 ends32belf16m.c:429 ends32belf_linux.c:562
  680. #: ends32elf.c:429 ends32elf16m.c:429 ends32elf_linux.c:562
  681. msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
  682. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
  683. #: ldmain.c:543
  684. msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
  685. msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
  686. #: ldmain.c:552
  687. msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
  688. msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
  689. #: ldmain.c:579
  690. msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
  691. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
  692. #: ldmain.c:582
  693. msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
  694. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
  695. #: ldmain.c:589
  696. msgid "%P: error writing file `%s'\n"
  697. msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
  698. #: ldmain.c:594 pe-dll.c:1966
  699. #, c-format
  700. msgid "%P: error closing file `%s'\n"
  701. msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
  702. #: ldmain.c:608
  703. #, c-format
  704. msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
  705. msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
  706. #: ldmain.c:695
  707. msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
  708. msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
  709. #: ldmain.c:749 ldmain.c:766 ldmain.c:786 ldmain.c:818 pe-dll.c:1397
  710. msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  711. msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
  712. #: ldmain.c:753 ldmain.c:770 ldmain.c:790
  713. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  714. msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
  715. #: ldmain.c:804
  716. msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
  717. msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
  718. #: ldmain.c:848
  719. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
  720. msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
  721. #: ldmain.c:853
  722. msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
  723. msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
  724. #: ldmain.c:969
  725. msgid ""
  726. "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
  727. "\n"
  728. msgstr ""
  729. "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
  730. "\n"
  731. #: ldmain.c:1079
  732. msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
  733. msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
  734. #: ldmain.c:1082
  735. msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
  736. msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
  737. #: ldmain.c:1085
  738. msgid "; %D: first defined here"
  739. msgstr "; %D: тут визначено вперше"
  740. #: ldmain.c:1090
  741. msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
  742. msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
  743. #: ldmain.c:1143
  744. msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
  745. msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
  746. #: ldmain.c:1147
  747. msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
  748. msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
  749. #: ldmain.c:1156
  750. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
  751. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
  752. #: ldmain.c:1160
  753. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
  754. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
  755. #: ldmain.c:1169
  756. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
  757. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
  758. #: ldmain.c:1173
  759. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
  760. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
  761. #: ldmain.c:1180
  762. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
  763. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
  764. #: ldmain.c:1184
  765. msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
  766. msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
  767. #: ldmain.c:1191
  768. msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
  769. msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
  770. #: ldmain.c:1194
  771. msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
  772. msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
  773. #: ldmain.c:1213 ldmain.c:1249
  774. msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
  775. msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
  776. #: ldmain.c:1259
  777. msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
  778. msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
  779. #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
  780. #: ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1335 ldmain.c:1343 ldmain.c:1386
  781. msgid "warning: "
  782. msgstr "попередження: "
  783. #: ldmain.c:1476
  784. msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
  785. msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
  786. #: ldmain.c:1479
  787. msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
  788. msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
  789. #: ldmain.c:1485
  790. msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
  791. msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
  792. #: ldmain.c:1488
  793. msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
  794. msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
  795. #: ldmain.c:1499
  796. msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
  797. msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
  798. #: ldmain.c:1502
  799. msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
  800. msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
  801. #: ldmain.c:1508
  802. msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
  803. msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
  804. #: ldmain.c:1511
  805. msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
  806. msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
  807. #: ldmain.c:1548
  808. msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
  809. msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
  810. #: ldmain.c:1561
  811. #, c-format
  812. msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
  813. msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
  814. #: ldmain.c:1567
  815. #, c-format
  816. msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
  817. msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
  818. #: ldmain.c:1580
  819. #, c-format
  820. msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
  821. msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
  822. #: ldmain.c:1596
  823. msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
  824. msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
  825. #: ldmain.c:1610
  826. msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
  827. msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
  828. #: ldmain.c:1644
  829. msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
  830. msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
  831. #: ldmain.c:1646
  832. msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
  833. msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
  834. #: ldmisc.c:375
  835. #, c-format
  836. msgid "%pB: in function `%pT':\n"
  837. msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
  838. #: ldmisc.c:515
  839. #, c-format
  840. msgid "no symbol"
  841. msgstr "немає символу"
  842. #: ldmisc.c:622
  843. msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
  844. msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
  845. #: ldmisc.c:686
  846. msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
  847. msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
  848. #: ldmisc.c:689
  849. msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
  850. msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
  851. #: ldmisc.c:691
  852. msgid "%F%P: please report this bug\n"
  853. msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
  854. #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
  855. #: ldver.c:38
  856. #, c-format
  857. msgid "GNU ld %s\n"
  858. msgstr "GNU ld %s\n"
  859. #: ldver.c:42
  860. #, c-format
  861. msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
  862. msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
  863. #: ldver.c:43
  864. #, c-format
  865. msgid ""
  866. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  867. "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
  868. "This program has absolutely no warranty.\n"
  869. msgstr ""
  870. "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
  871. "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
  872. "версії.\n"
  873. "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
  874. #: ldver.c:53
  875. #, c-format
  876. msgid " Supported emulations:\n"
  877. msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
  878. #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
  879. msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
  880. msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n"
  881. #: ldwrite.c:332
  882. msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
  883. msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
  884. #: ldwrite.c:344
  885. msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
  886. msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
  887. #: ldwrite.c:382
  888. #, c-format
  889. msgid "%8x something else\n"
  890. msgstr "%8x щось інше\n"
  891. #: ldwrite.c:552
  892. msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
  893. msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
  894. #: lexsup.c:105 lexsup.c:290
  895. msgid "KEYWORD"
  896. msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
  897. #: lexsup.c:105
  898. msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
  899. msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
  900. #: lexsup.c:108
  901. msgid "ARCH"
  902. msgstr "АРХ"
  903. #: lexsup.c:108
  904. msgid "Set architecture"
  905. msgstr "встановити архітектуру"
  906. #: lexsup.c:110 lexsup.c:425
  907. msgid "TARGET"
  908. msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
  909. #: lexsup.c:110
  910. msgid "Specify target for following input files"
  911. msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
  912. #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
  913. #: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:447 lexsup.c:516 lexsup.c:529
  914. #: lexsup.c:533
  915. msgid "FILE"
  916. msgstr "ФАЙЛ"
  917. #: lexsup.c:113
  918. msgid "Read MRI format linker script"
  919. msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
  920. #: lexsup.c:115
  921. msgid "Force common symbols to be defined"
  922. msgstr "примусово визначати загальні символи"
  923. #: lexsup.c:119
  924. msgid "Write dependency file"
  925. msgstr "записати файл залежностей"
  926. #: lexsup.c:122
  927. msgid "Force group members out of groups"
  928. msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
  929. #: lexsup.c:124 lexsup.c:493 lexsup.c:495 lexsup.c:497 lexsup.c:499
  930. #: lexsup.c:501 lexsup.c:503
  931. msgid "ADDRESS"
  932. msgstr "АДРЕСА"
  933. #: lexsup.c:124
  934. msgid "Set start address"
  935. msgstr "Встановлення початкової адреси"
  936. #: lexsup.c:126
  937. msgid "Export all dynamic symbols"
  938. msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
  939. #: lexsup.c:128
  940. msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
  941. msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
  942. #: lexsup.c:130
  943. msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
  944. msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті"
  945. #: lexsup.c:132
  946. msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
  947. msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
  948. #: lexsup.c:134
  949. msgid "Link big-endian objects"
  950. msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
  951. #: lexsup.c:136
  952. msgid "Link little-endian objects"
  953. msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
  954. #: lexsup.c:138 lexsup.c:141
  955. msgid "SHLIB"
  956. msgstr "СПБІБЛ"
  957. #: lexsup.c:138
  958. msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
  959. msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
  960. #: lexsup.c:141
  961. msgid "Filter for shared object symbol table"
  962. msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
  963. #: lexsup.c:144
  964. msgid "Ignored"
  965. msgstr "Ігнорується"
  966. #: lexsup.c:146
  967. msgid "SIZE"
  968. msgstr "РОЗМІР"
  969. #: lexsup.c:146
  970. msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
  971. msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
  972. #: lexsup.c:149
  973. msgid "FILENAME"
  974. msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
  975. #: lexsup.c:149
  976. msgid "Set internal name of shared library"
  977. msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
  978. #: lexsup.c:151
  979. msgid "PROGRAM"
  980. msgstr "ПРОГРАМА"
  981. #: lexsup.c:151
  982. msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
  983. msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
  984. #: lexsup.c:154
  985. msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
  986. msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
  987. #: lexsup.c:157
  988. msgid "LIBNAME"
  989. msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
  990. #: lexsup.c:157
  991. msgid "Search for library LIBNAME"
  992. msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
  993. #: lexsup.c:159
  994. msgid "DIRECTORY"
  995. msgstr "КАТАЛОГ"
  996. #: lexsup.c:159
  997. msgid "Add DIRECTORY to library search path"
  998. msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
  999. #: lexsup.c:162
  1000. msgid "Override the default sysroot location"
  1001. msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
  1002. #: lexsup.c:164
  1003. msgid "EMULATION"
  1004. msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
  1005. #: lexsup.c:164
  1006. msgid "Set emulation"
  1007. msgstr "встановити режим емуляції"
  1008. #: lexsup.c:166
  1009. msgid "Print map file on standard output"
  1010. msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
  1011. #: lexsup.c:168
  1012. msgid "Do not page align data"
  1013. msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
  1014. #: lexsup.c:170
  1015. msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
  1016. msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
  1017. #: lexsup.c:173
  1018. msgid "Page align data, make text readonly"
  1019. msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
  1020. #: lexsup.c:176
  1021. msgid "Set output file name"
  1022. msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
  1023. #: lexsup.c:178
  1024. msgid "Optimize output file"
  1025. msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
  1026. #: lexsup.c:180
  1027. msgid "Generate import library"
  1028. msgstr "створити бібліотеку імпортування"
  1029. #: lexsup.c:183 lexsup.c:194
  1030. msgid "PLUGIN"
  1031. msgstr "ДОДАТОК"
  1032. #: lexsup.c:183
  1033. msgid "Load named plugin"
  1034. msgstr "завантажити вказаний додаток"
  1035. #: lexsup.c:185 lexsup.c:196
  1036. msgid "ARG"
  1037. msgstr "АРГ"
  1038. #: lexsup.c:185
  1039. msgid "Send arg to last-loaded plugin"
  1040. msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
  1041. #: lexsup.c:187 lexsup.c:190
  1042. msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
  1043. msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
  1044. #: lexsup.c:194
  1045. msgid "Load named plugin (ignored)"
  1046. msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
  1047. #: lexsup.c:196
  1048. msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
  1049. msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
  1050. #: lexsup.c:199
  1051. msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
  1052. msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
  1053. #: lexsup.c:202 lexsup.c:205
  1054. msgid "Ignored for gold option compatibility"
  1055. msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
  1056. #: lexsup.c:208
  1057. msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
  1058. msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
  1059. #: lexsup.c:212
  1060. msgid "Generate relocatable output"
  1061. msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
  1062. #: lexsup.c:216
  1063. msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
  1064. msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
  1065. #: lexsup.c:219
  1066. msgid "Strip all symbols"
  1067. msgstr "Вилучити всі символи"
  1068. #: lexsup.c:221
  1069. msgid "Strip debugging symbols"
  1070. msgstr "Вилучити діагностичні символи"
  1071. #: lexsup.c:223
  1072. msgid "Strip symbols in discarded sections"
  1073. msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
  1074. #: lexsup.c:225
  1075. msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
  1076. msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
  1077. #: lexsup.c:227
  1078. msgid "Trace file opens"
  1079. msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
  1080. #: lexsup.c:229
  1081. msgid "Read linker script"
  1082. msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
  1083. #: lexsup.c:231
  1084. msgid "Read default linker script"
  1085. msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
  1086. #: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
  1087. #: lexsup.c:486 lexsup.c:519 lexsup.c:531 lexsup.c:569 lexsup.c:572
  1088. msgid "SYMBOL"
  1089. msgstr "СИМВОЛ"
  1090. #: lexsup.c:235
  1091. msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
  1092. msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
  1093. #: lexsup.c:238
  1094. msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
  1095. msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
  1096. #: lexsup.c:241
  1097. msgid "[=SECTION]"
  1098. msgstr "[=РОЗДІЛ]"
  1099. #: lexsup.c:242
  1100. msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
  1101. msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
  1102. #: lexsup.c:244
  1103. msgid "Build global constructor/destructor tables"
  1104. msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
  1105. #: lexsup.c:246
  1106. msgid "Print version information"
  1107. msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
  1108. #: lexsup.c:248
  1109. msgid "Print version and emulation information"
  1110. msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
  1111. #: lexsup.c:250
  1112. msgid "Discard all local symbols"
  1113. msgstr "Відкинути всі локальні символи"
  1114. #: lexsup.c:252
  1115. msgid "Discard temporary local symbols (default)"
  1116. msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
  1117. #: lexsup.c:254
  1118. msgid "Don't discard any local symbols"
  1119. msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
  1120. #: lexsup.c:256
  1121. msgid "Trace mentions of SYMBOL"
  1122. msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
  1123. #: lexsup.c:258 lexsup.c:449 lexsup.c:451
  1124. msgid "PATH"
  1125. msgstr "ШЛЯХ"
  1126. #: lexsup.c:258
  1127. msgid "Default search path for Solaris compatibility"
  1128. msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
  1129. #: lexsup.c:261
  1130. msgid "Start a group"
  1131. msgstr "Почати групу"
  1132. #: lexsup.c:263
  1133. msgid "End a group"
  1134. msgstr "Завершити групу"
  1135. #: lexsup.c:267
  1136. msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
  1137. msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
  1138. #: lexsup.c:271
  1139. msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
  1140. msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
  1141. #: lexsup.c:283
  1142. msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
  1143. msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
  1144. #: lexsup.c:286
  1145. msgid ""
  1146. "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
  1147. " the command line"
  1148. msgstr ""
  1149. "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
  1150. " визначених у командному рядку"
  1151. #: lexsup.c:290
  1152. msgid "Ignored for SunOS compatibility"
  1153. msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
  1154. #: lexsup.c:292
  1155. msgid "Link against shared libraries"
  1156. msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
  1157. #: lexsup.c:298
  1158. msgid "Do not link against shared libraries"
  1159. msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
  1160. #: lexsup.c:306
  1161. msgid "Don't bind global references locally"
  1162. msgstr "Не пов'язувати загальні посилання локально"
  1163. #: lexsup.c:308
  1164. msgid "Bind global references locally"
  1165. msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
  1166. #: lexsup.c:310
  1167. msgid "Bind global function references locally"
  1168. msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
  1169. #: lexsup.c:312
  1170. msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
  1171. msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
  1172. #: lexsup.c:315
  1173. msgid "Do not check section addresses for overlaps"
  1174. msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
  1175. #: lexsup.c:319
  1176. msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1177. msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
  1178. #: lexsup.c:323
  1179. msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1180. msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
  1181. #: lexsup.c:327
  1182. msgid "Output cross reference table"
  1183. msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
  1184. #: lexsup.c:329
  1185. msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
  1186. msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
  1187. #: lexsup.c:329
  1188. msgid "Define a symbol"
  1189. msgstr "визначити символ"
  1190. #: lexsup.c:331
  1191. msgid "[=STYLE]"
  1192. msgstr "[=СТИЛЬ]"
  1193. #: lexsup.c:331
  1194. msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
  1195. msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
  1196. #: lexsup.c:335
  1197. msgid ""
  1198. "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
  1199. " in filename invoked by -R or --just-symbols"
  1200. msgstr ""
  1201. "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
  1202. " до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
  1203. #: lexsup.c:340
  1204. msgid "Generate embedded relocs"
  1205. msgstr "створити вбудовані пересування"
  1206. #: lexsup.c:342
  1207. msgid "Treat warnings as errors"
  1208. msgstr "вважати попередження помилками"
  1209. #: lexsup.c:345
  1210. msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
  1211. msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
  1212. #: lexsup.c:348
  1213. msgid "Call SYMBOL at unload-time"
  1214. msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
  1215. #: lexsup.c:350
  1216. msgid "Force generation of file with .exe suffix"
  1217. msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
  1218. #: lexsup.c:352
  1219. msgid "Remove unused sections (on some targets)"
  1220. msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
  1221. #: lexsup.c:355
  1222. msgid "Don't remove unused sections (default)"
  1223. msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
  1224. #: lexsup.c:358
  1225. msgid "List removed unused sections on stderr"
  1226. msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
  1227. #: lexsup.c:361
  1228. msgid "Do not list removed unused sections"
  1229. msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
  1230. #: lexsup.c:364
  1231. msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
  1232. msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
  1233. #: lexsup.c:367
  1234. msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
  1235. msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
  1236. #: lexsup.c:370
  1237. msgid "Print option help"
  1238. msgstr "Показати довідку з параметрів"
  1239. #: lexsup.c:372
  1240. msgid "Call SYMBOL at load-time"
  1241. msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
  1242. #: lexsup.c:374
  1243. msgid "FILE/DIR"
  1244. msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
  1245. #: lexsup.c:374
  1246. msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
  1247. msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
  1248. #: lexsup.c:376
  1249. msgid "Do not define Common storage"
  1250. msgstr "не визначати сховище Common"
  1251. #: lexsup.c:378
  1252. msgid "Do not demangle symbol names"
  1253. msgstr "не розкодовувати назви символів"
  1254. #: lexsup.c:380
  1255. msgid "Use less memory and more disk I/O"
  1256. msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
  1257. #: lexsup.c:382
  1258. msgid "Do not allow unresolved references in object files"
  1259. msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
  1260. #: lexsup.c:385
  1261. msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
  1262. msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
  1263. #: lexsup.c:389
  1264. msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
  1265. msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
  1266. #: lexsup.c:393
  1267. msgid "Allow multiple definitions"
  1268. msgstr "дозволяти повторні визначення"
  1269. #: lexsup.c:397
  1270. msgid "SCRIPT"
  1271. msgstr "СКРИПТ"
  1272. #: lexsup.c:397
  1273. msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
  1274. msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
  1275. #: lexsup.c:400
  1276. msgid "Disallow undefined version"
  1277. msgstr "заборонити повторні визначення"
  1278. #: lexsup.c:402
  1279. msgid "Create default symbol version"
  1280. msgstr "створити типову версію символів"
  1281. #: lexsup.c:405
  1282. msgid "Create default symbol version for imported symbols"
  1283. msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
  1284. #: lexsup.c:408
  1285. msgid "Don't warn about mismatched input files"
  1286. msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
  1287. #: lexsup.c:411
  1288. msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
  1289. msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
  1290. #: lexsup.c:414
  1291. msgid "Turn off --whole-archive"
  1292. msgstr "вимкнути --whole-archive"
  1293. #: lexsup.c:416
  1294. msgid "Create an output file even if errors occur"
  1295. msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
  1296. #: lexsup.c:421
  1297. msgid ""
  1298. "Only use library directories specified on\n"
  1299. " the command line"
  1300. msgstr ""
  1301. "використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
  1302. " вказані у командному рядку"
  1303. #: lexsup.c:425
  1304. msgid "Specify target of output file"
  1305. msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
  1306. #: lexsup.c:428
  1307. msgid "Print default output format"
  1308. msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
  1309. #: lexsup.c:430
  1310. msgid "Print current sysroot"
  1311. msgstr "вивести поточний sysroot"
  1312. #: lexsup.c:432
  1313. msgid "Ignored for Linux compatibility"
  1314. msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
  1315. #: lexsup.c:435
  1316. msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
  1317. msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
  1318. #: lexsup.c:439
  1319. msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
  1320. msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
  1321. #: lexsup.c:442
  1322. msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
  1323. msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
  1324. #: lexsup.c:444
  1325. msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
  1326. msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
  1327. #: lexsup.c:447
  1328. msgid "Keep only symbols listed in FILE"
  1329. msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
  1330. #: lexsup.c:449
  1331. msgid "Set runtime shared library search path"
  1332. msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
  1333. #: lexsup.c:451
  1334. msgid "Set link time shared library search path"
  1335. msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
  1336. #: lexsup.c:454
  1337. msgid "Create a shared library"
  1338. msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
  1339. #: lexsup.c:458
  1340. msgid "Create a position independent executable"
  1341. msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
  1342. #: lexsup.c:462
  1343. msgid "Create a position dependent executable (default)"
  1344. msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
  1345. #: lexsup.c:464
  1346. msgid "[=ascending|descending]"
  1347. msgstr "[=ascending|descending]"
  1348. #: lexsup.c:465
  1349. msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
  1350. msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
  1351. #: lexsup.c:470
  1352. msgid "name|alignment"
  1353. msgstr "name|alignment"
  1354. #: lexsup.c:471
  1355. msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
  1356. msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
  1357. #: lexsup.c:473
  1358. msgid "COUNT"
  1359. msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
  1360. #: lexsup.c:473
  1361. msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
  1362. msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
  1363. #: lexsup.c:476
  1364. msgid "[=SIZE]"
  1365. msgstr "[=РОЗМІР]"
  1366. #: lexsup.c:476
  1367. msgid "Split output sections every SIZE octets"
  1368. msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
  1369. #: lexsup.c:479
  1370. msgid "[=COUNT]"
  1371. msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
  1372. #: lexsup.c:479
  1373. msgid "Split output sections every COUNT relocs"
  1374. msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
  1375. #: lexsup.c:482
  1376. msgid "Print memory usage statistics"
  1377. msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
  1378. #: lexsup.c:484
  1379. msgid "Display target specific options"
  1380. msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
  1381. #: lexsup.c:486
  1382. msgid "Do task level linking"
  1383. msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
  1384. #: lexsup.c:488
  1385. msgid "Use same format as native linker"
  1386. msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
  1387. #: lexsup.c:490
  1388. msgid "SECTION=ADDRESS"
  1389. msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
  1390. #: lexsup.c:490
  1391. msgid "Set address of named section"
  1392. msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
  1393. #: lexsup.c:493
  1394. msgid "Set address of .bss section"
  1395. msgstr "встановити адресу розділу .bss"
  1396. #: lexsup.c:495
  1397. msgid "Set address of .data section"
  1398. msgstr "встановити адресу розділу .data"
  1399. #: lexsup.c:497
  1400. msgid "Set address of .text section"
  1401. msgstr "встановити адресу розділу .text"
  1402. #: lexsup.c:499
  1403. msgid "Set address of text segment"
  1404. msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
  1405. #: lexsup.c:501
  1406. msgid "Set address of rodata segment"
  1407. msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
  1408. #: lexsup.c:503
  1409. msgid "Set address of ldata segment"
  1410. msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
  1411. #: lexsup.c:506
  1412. msgid ""
  1413. "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
  1414. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1415. " ignore-in-shared-libs"
  1416. msgstr ""
  1417. "Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
  1418. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1419. " ignore-in-shared-libs"
  1420. #: lexsup.c:511
  1421. msgid "[=NUMBER]"
  1422. msgstr "[=ЧИСЛО]"
  1423. #: lexsup.c:512
  1424. msgid "Output lots of information during link"
  1425. msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
  1426. #: lexsup.c:516
  1427. msgid "Read version information script"
  1428. msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
  1429. #: lexsup.c:519
  1430. msgid ""
  1431. "Take export symbols list from .exports, using\n"
  1432. " SYMBOL as the version."
  1433. msgstr ""
  1434. "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
  1435. " використовуючи СИМВОЛ як версію."
  1436. #: lexsup.c:523
  1437. msgid "Add data symbols to dynamic list"
  1438. msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
  1439. #: lexsup.c:525
  1440. msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
  1441. msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
  1442. #: lexsup.c:527
  1443. msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
  1444. msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
  1445. #: lexsup.c:529
  1446. msgid "Read dynamic list"
  1447. msgstr "читати динамічний список"
  1448. #: lexsup.c:531
  1449. msgid "Export the specified symbol"
  1450. msgstr "експортувати вказаний символ"
  1451. #: lexsup.c:533
  1452. msgid "Read export dynamic symbol list"
  1453. msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
  1454. #: lexsup.c:535
  1455. msgid "Warn about duplicate common symbols"
  1456. msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
  1457. #: lexsup.c:537
  1458. msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
  1459. msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
  1460. #: lexsup.c:540
  1461. msgid "Warn if the multiple GP values are used"
  1462. msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
  1463. #: lexsup.c:542
  1464. msgid "Warn only once per undefined symbol"
  1465. msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
  1466. #: lexsup.c:544
  1467. msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
  1468. msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
  1469. #: lexsup.c:549
  1470. msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
  1471. msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
  1472. #: lexsup.c:551
  1473. msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
  1474. msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
  1475. #: lexsup.c:557
  1476. msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
  1477. msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
  1478. #: lexsup.c:561
  1479. msgid "Report unresolved symbols as warnings"
  1480. msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
  1481. #: lexsup.c:564
  1482. msgid "Report unresolved symbols as errors"
  1483. msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
  1484. #: lexsup.c:566
  1485. msgid "Include all objects from following archives"
  1486. msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
  1487. #: lexsup.c:569
  1488. msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
  1489. msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
  1490. #: lexsup.c:573
  1491. msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
  1492. msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
  1493. #: lexsup.c:575
  1494. msgid "Push state of flags governing input file handling"
  1495. msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
  1496. #: lexsup.c:578
  1497. msgid "Pop state of flags governing input file handling"
  1498. msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
  1499. #: lexsup.c:581
  1500. msgid "Report target memory usage"
  1501. msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
  1502. #: lexsup.c:583
  1503. msgid "=MODE"
  1504. msgstr "=РЕЖИМ"
  1505. #: lexsup.c:583
  1506. msgid "Control how orphan sections are handled."
  1507. msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
  1508. #: lexsup.c:586
  1509. msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
  1510. msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
  1511. #: lexsup.c:589
  1512. msgid "Do not show discarded sections in map file output"
  1513. msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
  1514. #: lexsup.c:592
  1515. msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
  1516. msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
  1517. #: lexsup.c:595
  1518. msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
  1519. msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
  1520. #: lexsup.c:599
  1521. msgid ""
  1522. "How to share CTF types between translation units.\n"
  1523. " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
  1524. " share-duplicated"
  1525. msgstr ""
  1526. "Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n"
  1527. " <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
  1528. " share-duplicated"
  1529. #: lexsup.c:763
  1530. msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
  1531. msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
  1532. #: lexsup.c:766
  1533. msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
  1534. msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
  1535. #: lexsup.c:793
  1536. msgid "%P: %s: missing argument\n"
  1537. msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
  1538. #: lexsup.c:798
  1539. msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
  1540. msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
  1541. #: lexsup.c:803
  1542. msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
  1543. msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
  1544. #: lexsup.c:822
  1545. msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
  1546. msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
  1547. #: lexsup.c:835
  1548. msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
  1549. msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
  1550. #: lexsup.c:879
  1551. msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
  1552. msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
  1553. #: lexsup.c:955 lexsup.c:1429 eaarch64cloudabi.c:818 eaarch64cloudabib.c:818
  1554. #: eaarch64elf.c:813 eaarch64elf32.c:813 eaarch64elf32b.c:813
  1555. #: eaarch64elfb.c:813 eaarch64fbsd.c:818 eaarch64fbsdb.c:818
  1556. #: eaarch64haiku.c:818 eaarch64linux.c:818 eaarch64linux32.c:818
  1557. #: eaarch64linux32b.c:818 eaarch64linuxb.c:818 earmelf.c:1079
  1558. #: earmelf_fbsd.c:1079 earmelf_fuchsia.c:1084 earmelf_haiku.c:1084
  1559. #: earmelf_linux.c:1084 earmelf_linux_eabi.c:1084
  1560. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1084 earmelf_nacl.c:1084 earmelf_nbsd.c:1079
  1561. #: earmelf_phoenix.c:1084 earmelf_vxworks.c:1115 earmelfb.c:1079
  1562. #: earmelfb_fbsd.c:1079 earmelfb_fuchsia.c:1084 earmelfb_linux.c:1084
  1563. #: earmelfb_linux_eabi.c:1084 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1084
  1564. #: earmelfb_nacl.c:1084 earmelfb_nbsd.c:1079 earmnto.c:1054 ecskyelf.c:541
  1565. #: ecskyelf_linux.c:708 eelf32metag.c:705 eelf64lppc.c:1187
  1566. #: eelf64lppc_fbsd.c:1187 eelf64ppc.c:1187 eelf64ppc_fbsd.c:1187
  1567. #: ehppaelf.c:561 ehppalinux.c:743 ehppanbsd.c:743 ehppaobsd.c:743
  1568. msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
  1569. msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
  1570. #: lexsup.c:1051
  1571. msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
  1572. msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
  1573. #: lexsup.c:1128
  1574. msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
  1575. msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
  1576. #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
  1577. #. line. (Or something similar. The comma is important).
  1578. #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
  1579. #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
  1580. #. increment the optind counter. Detect this case and issue
  1581. #. an error message here. We cannot just make this a warning,
  1582. #. increment optind, and continue because getopt is too confused
  1583. #. and will seg-fault the next time around.
  1584. #: lexsup.c:1145
  1585. msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
  1586. msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
  1587. #: lexsup.c:1148 lexsup.c:1258 lexsup.c:1279 lexsup.c:1398
  1588. msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
  1589. msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
  1590. #: lexsup.c:1270
  1591. msgid "%F%P: -shared not supported\n"
  1592. msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
  1593. #: lexsup.c:1284
  1594. msgid "%F%P: -pie not supported\n"
  1595. msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
  1596. #: lexsup.c:1290
  1597. msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
  1598. msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
  1599. #: lexsup.c:1296
  1600. msgid "descending"
  1601. msgstr "за спаданням"
  1602. #: lexsup.c:1298
  1603. msgid "ascending"
  1604. msgstr "за зростанням"
  1605. #: lexsup.c:1301
  1606. msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
  1607. msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
  1608. #: lexsup.c:1305
  1609. msgid "name"
  1610. msgstr "назва"
  1611. #: lexsup.c:1307
  1612. msgid "alignment"
  1613. msgstr "вирівнювання"
  1614. #: lexsup.c:1310
  1615. msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
  1616. msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
  1617. #: lexsup.c:1347
  1618. msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
  1619. msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
  1620. #: lexsup.c:1354
  1621. msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
  1622. msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
  1623. #: lexsup.c:1619
  1624. msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
  1625. msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
  1626. #: lexsup.c:1644
  1627. msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
  1628. msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
  1629. #: lexsup.c:1658
  1630. msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
  1631. msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
  1632. #: lexsup.c:1670
  1633. msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
  1634. msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
  1635. #: lexsup.c:1693
  1636. msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
  1637. msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
  1638. #: lexsup.c:1723
  1639. msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
  1640. msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
  1641. #: lexsup.c:1741
  1642. msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
  1643. msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
  1644. #: lexsup.c:1769
  1645. msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
  1646. msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
  1647. #: lexsup.c:1781
  1648. msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
  1649. msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
  1650. #. If the asprintf failed then something is probably very
  1651. #. wrong. Better to halt now rather than continue on
  1652. #. into more problems.
  1653. #: lexsup.c:1792
  1654. msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
  1655. msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для фалйа карти компонування: %E\n"
  1656. #: lexsup.c:1803
  1657. msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
  1658. msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
  1659. #: lexsup.c:1809
  1660. msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
  1661. msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
  1662. #: lexsup.c:1917
  1663. msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
  1664. msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
  1665. #: lexsup.c:1919
  1666. msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
  1667. msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
  1668. #: lexsup.c:1960 lexsup.c:1973
  1669. msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
  1670. msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
  1671. #: lexsup.c:2003
  1672. #, c-format
  1673. msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
  1674. msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
  1675. #: lexsup.c:2005
  1676. #, c-format
  1677. msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
  1678. msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
  1679. #: lexsup.c:2007
  1680. #, c-format
  1681. msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
  1682. msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
  1683. #: lexsup.c:2009
  1684. #, c-format
  1685. msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
  1686. msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
  1687. #: lexsup.c:2011
  1688. #, c-format
  1689. msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
  1690. msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
  1691. #: lexsup.c:2013
  1692. #, c-format
  1693. msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
  1694. msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
  1695. #: lexsup.c:2015
  1696. #, c-format
  1697. msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
  1698. msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
  1699. #: lexsup.c:2017
  1700. #, c-format
  1701. msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
  1702. msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
  1703. #: lexsup.c:2036
  1704. #, c-format
  1705. msgid ""
  1706. " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
  1707. " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
  1708. msgstr ""
  1709. " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
  1710. " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
  1711. #: lexsup.c:2039
  1712. #, c-format
  1713. msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
  1714. msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
  1715. #: lexsup.c:2041
  1716. #, c-format
  1717. msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
  1718. msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
  1719. #: lexsup.c:2043
  1720. #, c-format
  1721. msgid ""
  1722. " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
  1723. " loaded objects\n"
  1724. msgstr ""
  1725. " -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
  1726. " наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
  1727. #: lexsup.c:2046
  1728. #, c-format
  1729. msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
  1730. msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
  1731. #: lexsup.c:2048
  1732. #, c-format
  1733. msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
  1734. msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
  1735. #: lexsup.c:2050
  1736. #, c-format
  1737. msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
  1738. msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
  1739. #: lexsup.c:2052
  1740. #, c-format
  1741. msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
  1742. msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
  1743. #: lexsup.c:2054
  1744. #, c-format
  1745. msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
  1746. msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
  1747. #: lexsup.c:2056
  1748. #, c-format
  1749. msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
  1750. msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
  1751. #: lexsup.c:2058
  1752. #, c-format
  1753. msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
  1754. msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
  1755. #: lexsup.c:2060
  1756. #, c-format
  1757. msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
  1758. msgstr ""
  1759. " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
  1760. " типових шляхів пошуку\n"
  1761. #: lexsup.c:2062
  1762. #, c-format
  1763. msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
  1764. msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
  1765. #: lexsup.c:2064
  1766. #, c-format
  1767. msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
  1768. msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
  1769. #: lexsup.c:2066
  1770. #, c-format
  1771. msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
  1772. msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
  1773. #: lexsup.c:2068
  1774. #, c-format
  1775. msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
  1776. msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
  1777. #: lexsup.c:2070
  1778. #, c-format
  1779. msgid ""
  1780. " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
  1781. " processing at runtime\n"
  1782. msgstr ""
  1783. " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
  1784. " обробки $ORIGIN під час запуску\n"
  1785. #: lexsup.c:2074
  1786. #, c-format
  1787. msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
  1788. msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
  1789. #: lexsup.c:2076
  1790. #, c-format
  1791. msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
  1792. msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
  1793. #: lexsup.c:2079
  1794. #, c-format
  1795. msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
  1796. msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
  1797. #: lexsup.c:2081
  1798. #, c-format
  1799. msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
  1800. msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
  1801. #: lexsup.c:2085
  1802. #, c-format
  1803. msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
  1804. msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
  1805. #: lexsup.c:2087
  1806. #, c-format
  1807. msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
  1808. msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
  1809. #: lexsup.c:2090
  1810. #, c-format
  1811. msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
  1812. msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
  1813. #: lexsup.c:2092
  1814. #, c-format
  1815. msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
  1816. msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
  1817. #: lexsup.c:2095
  1818. #, c-format
  1819. msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
  1820. msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
  1821. #: lexsup.c:2097
  1822. #, c-format
  1823. msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
  1824. msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
  1825. #: lexsup.c:2100
  1826. #, c-format
  1827. msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
  1828. msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
  1829. #: lexsup.c:2103
  1830. #, c-format
  1831. msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
  1832. msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
  1833. #: lexsup.c:2107
  1834. #, c-format
  1835. msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
  1836. msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
  1837. #: lexsup.c:2109
  1838. #, c-format
  1839. msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
  1840. msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
  1841. #: lexsup.c:2114
  1842. #, c-format
  1843. msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
  1844. msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
  1845. #: lexsup.c:2116
  1846. #, c-format
  1847. msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
  1848. msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
  1849. #: lexsup.c:2124
  1850. #, c-format
  1851. msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
  1852. msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
  1853. #: lexsup.c:2126
  1854. #, c-format
  1855. msgid ""
  1856. " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
  1857. " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
  1858. msgstr ""
  1859. " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
  1860. " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
  1861. #: lexsup.c:2130
  1862. #, c-format
  1863. msgid " Default: zlib-gabi\n"
  1864. msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
  1865. #: lexsup.c:2133
  1866. #, c-format
  1867. msgid " Default: none\n"
  1868. msgstr " Типове значення: none\n"
  1869. #: lexsup.c:2136
  1870. #, c-format
  1871. msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
  1872. msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
  1873. #: lexsup.c:2138
  1874. #, c-format
  1875. msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
  1876. msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
  1877. #: lexsup.c:2140
  1878. #, c-format
  1879. msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
  1880. msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
  1881. #: lexsup.c:2142
  1882. #, c-format
  1883. msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
  1884. msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
  1885. #: lexsup.c:2144
  1886. #, c-format
  1887. msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
  1888. msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
  1889. #: lexsup.c:2146
  1890. #, c-format
  1891. msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
  1892. msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
  1893. #: lexsup.c:2148
  1894. #, c-format
  1895. msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
  1896. msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
  1897. #: lexsup.c:2150
  1898. #, c-format
  1899. msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
  1900. msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
  1901. #: lexsup.c:2152
  1902. #, c-format
  1903. msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
  1904. msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
  1905. #: lexsup.c:2154
  1906. #, c-format
  1907. msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
  1908. msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
  1909. #: lexsup.c:2156
  1910. #, c-format
  1911. msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
  1912. msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
  1913. #: lexsup.c:2158
  1914. #, c-format
  1915. msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
  1916. msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
  1917. #: lexsup.c:2160
  1918. #, c-format
  1919. msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
  1920. msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
  1921. #: lexsup.c:2162
  1922. #, c-format
  1923. msgid ""
  1924. " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
  1925. " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
  1926. msgstr ""
  1927. " -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
  1928. " у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
  1929. #: lexsup.c:2170
  1930. #, c-format
  1931. msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
  1932. msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
  1933. #: lexsup.c:2172
  1934. #, c-format
  1935. msgid ""
  1936. " --no-ld-generated-unwind-info\n"
  1937. " Don't generate exception handling info for PLT\n"
  1938. msgstr ""
  1939. " --no-ld-generated-unwind-info\n"
  1940. " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
  1941. #: lexsup.c:2182
  1942. #, c-format
  1943. msgid "ELF emulations:\n"
  1944. msgstr "Емуляція ELF:\n"
  1945. #: lexsup.c:2200
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Usage: %s [options] file...\n"
  1948. msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
  1949. #: lexsup.c:2202
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Options:\n"
  1952. msgstr "Параметри:\n"
  1953. #: lexsup.c:2280
  1954. #, c-format
  1955. msgid " @FILE"
  1956. msgstr " @ФАЙЛ"
  1957. #: lexsup.c:2283
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Read options from FILE\n"
  1960. msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
  1961. #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
  1962. #. format of the listings below - do not change them.
  1963. #: lexsup.c:2288
  1964. #, c-format
  1965. msgid "%s: supported targets:"
  1966. msgstr "%s: підтримувані призначення:"
  1967. #: lexsup.c:2296
  1968. #, c-format
  1969. msgid "%s: supported emulations: "
  1970. msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
  1971. #: lexsup.c:2301
  1972. #, c-format
  1973. msgid "%s: emulation specific options:\n"
  1974. msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
  1975. #: lexsup.c:2308
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Report bugs to %s\n"
  1978. msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
  1979. #: mri.c:291
  1980. msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
  1981. msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
  1982. #: pe-dll.c:448
  1983. msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
  1984. msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
  1985. #: pe-dll.c:827
  1986. msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
  1987. msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
  1988. #: pe-dll.c:879
  1989. #, c-format
  1990. msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1991. msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
  1992. #: pe-dll.c:886
  1993. #, c-format
  1994. msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
  1995. msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
  1996. #: pe-dll.c:993
  1997. #, c-format
  1998. msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
  1999. msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
  2000. #: pe-dll.c:999
  2001. #, c-format
  2002. msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
  2003. msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
  2004. #: pe-dll.c:1006
  2005. #, c-format
  2006. msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
  2007. msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
  2008. #: pe-dll.c:1029 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
  2009. #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
  2010. #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
  2011. #: eaarch64haiku.c:360 eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360
  2012. #: eaarch64linux32b.c:360 eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480
  2013. #: eaix5rs6.c:1470 eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480
  2014. #: eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480 earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568
  2015. #: earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_haiku.c:569 earmelf_linux.c:569
  2016. #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
  2017. #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
  2018. #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
  2019. #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
  2020. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
  2021. #: earmnto.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 eelf32b4300.c:172
  2022. #: eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 eelf32btsmip.c:172
  2023. #: eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 eelf32btsmipn32_fbsd.c:172
  2024. #: eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 eelf32elmip.c:172
  2025. #: eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 eelf32lmip.c:172
  2026. #: eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
  2027. #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
  2028. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
  2029. #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
  2030. #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
  2031. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119
  2032. #: eelf_mipsel_haiku.c:172 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
  2033. #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
  2034. #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470
  2035. #: eppcmacos.c:1480
  2036. msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
  2037. msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
  2038. #: pe-dll.c:1043
  2039. msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
  2040. msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
  2041. #: pe-dll.c:1057
  2042. msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
  2043. msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
  2044. #: pe-dll.c:1118
  2045. #, c-format
  2046. msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
  2047. msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
  2048. #: pe-dll.c:1154
  2049. #, c-format
  2050. msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
  2051. msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
  2052. #: pe-dll.c:1477
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
  2055. msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
  2056. #: pe-dll.c:1483
  2057. msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
  2058. msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
  2059. #: pe-dll.c:1554
  2060. msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
  2061. msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
  2062. #: pe-dll.c:1637
  2063. msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
  2064. msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
  2065. #: pe-dll.c:1686
  2066. #, c-format
  2067. msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
  2068. msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
  2069. #: pe-dll.c:1811
  2070. #, c-format
  2071. msgid "%P: can't open output def file %s\n"
  2072. msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
  2073. #: pe-dll.c:1962
  2074. #, c-format
  2075. msgid "; no contents available\n"
  2076. msgstr "; вміст недоступний\n"
  2077. #: pe-dll.c:2822
  2078. msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
  2079. msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
  2080. #: pe-dll.c:2850
  2081. #, c-format
  2082. msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
  2083. msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
  2084. #: pe-dll.c:2856
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Creating library file: %s\n"
  2087. msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
  2088. #: pe-dll.c:2886
  2089. msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
  2090. msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
  2091. #: pe-dll.c:2898
  2092. msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
  2093. msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
  2094. #: pe-dll.c:2912
  2095. msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
  2096. msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
  2097. #: pe-dll.c:3177
  2098. msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
  2099. msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
  2100. #: pe-dll.c:3365
  2101. msgid "%X%P: open %s: %E\n"
  2102. msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
  2103. #: pe-dll.c:3374
  2104. msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
  2105. msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
  2106. #: pe-dll.c:3579
  2107. msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
  2108. msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
  2109. #: plugin.c:236 plugin.c:282
  2110. msgid "<no plugin>"
  2111. msgstr "<немає додатка>"
  2112. #: plugin.c:251 plugin.c:1111
  2113. msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
  2114. msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
  2115. #: plugin.c:258
  2116. msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
  2117. msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
  2118. #: plugin.c:344
  2119. msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
  2120. msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
  2121. #: plugin.c:425
  2122. msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
  2123. msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
  2124. #: plugin.c:436
  2125. msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
  2126. msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
  2127. #: plugin.c:545
  2128. msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
  2129. msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
  2130. #: plugin.c:690
  2131. #, c-format
  2132. msgid "unknown LTO kind value %x"
  2133. msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
  2134. #: plugin.c:716
  2135. #, c-format
  2136. msgid "unknown LTO resolution value %x"
  2137. msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
  2138. #: plugin.c:736
  2139. #, c-format
  2140. msgid "unknown LTO visibility value %x"
  2141. msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
  2142. #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
  2143. #: plugin.c:816
  2144. msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
  2145. msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
  2146. #: plugin.c:878
  2147. msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
  2148. msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
  2149. #: plugin.c:955
  2150. msgid "%P: warning: "
  2151. msgstr "%P: попередження: "
  2152. #: plugin.c:966
  2153. msgid "%P: error: "
  2154. msgstr "%P: помилка: "
  2155. #: plugin.c:1118
  2156. msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
  2157. msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
  2158. #: plugin.c:1173
  2159. msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
  2160. msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
  2161. #: plugin.c:1210
  2162. msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
  2163. msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
  2164. #: plugin.c:1238
  2165. msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
  2166. msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
  2167. #: plugin.c:1349
  2168. msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
  2169. msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
  2170. #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
  2171. #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
  2172. #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64haiku.c:223
  2173. #: eaarch64linux.c:223 eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223
  2174. #: eaarch64linuxb.c:223 earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293
  2175. #: earmelf_haiku.c:293 earmelf_linux.c:293 earmelf_linux_eabi.c:293
  2176. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293 earmelf_nbsd.c:292
  2177. #: earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292 earmelfb.c:292
  2178. #: earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293 earmelfb_linux.c:293
  2179. #: earmelfb_linux_eabi.c:293 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293
  2180. #: earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292 earmnto.c:292 eavr1.c:178
  2181. #: eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178
  2182. #: eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178
  2183. #: eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178
  2184. #: eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210
  2185. #: eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219
  2186. #: eelf32btsmip.c:205 eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205
  2187. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205
  2188. #: eelf32elmip.c:205 eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205
  2189. #: eelf32lmip.c:205 eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
  2190. #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
  2191. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
  2192. #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
  2193. #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
  2194. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482
  2195. #: eelf_mipsel_haiku.c:205 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
  2196. #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
  2197. #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
  2198. msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
  2199. msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
  2200. #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
  2201. #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
  2202. #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64haiku.c:266
  2203. #: eaarch64linux.c:266 eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266
  2204. #: eaarch64linuxb.c:266 earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97
  2205. #: earcv2elf.c:96 earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404
  2206. #: earmelf_fuchsia.c:405 earmelf_haiku.c:405 earmelf_linux.c:405
  2207. #: earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405 earmelf_nacl.c:405
  2208. #: earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405 earmelf_vxworks.c:404
  2209. #: earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 earmelfb_fuchsia.c:405
  2210. #: earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
  2211. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
  2212. #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299
  2213. #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299
  2214. #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299
  2215. #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299
  2216. #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97
  2217. #: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:766
  2218. #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181
  2219. #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
  2220. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
  2221. #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
  2222. #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
  2223. #: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
  2224. #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
  2225. #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
  2226. #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
  2227. #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
  2228. #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32loongarch.c:88
  2229. #: eelf32lppc.c:317 eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317
  2230. #: eelf32lppcsim.c:317 eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292
  2231. #: eelf32lriscv.c:89 eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89
  2232. #: eelf32lsmip.c:293 eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293
  2233. #: eelf32ltsmipn32.c:293 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107
  2234. #: eelf32mb_linux.c:97 eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96
  2235. #: eelf32metag.c:256 eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96
  2236. #: eelf32mipswindiss.c:292 eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97
  2237. #: eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 eelf32ppc_fbsd.c:317
  2238. #: eelf32ppchaiku.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
  2239. #: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
  2240. #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
  2241. #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
  2242. #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
  2243. #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
  2244. #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
  2245. #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:229
  2246. #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
  2247. #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
  2248. #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
  2249. #: eelf64hppa.c:96 eelf64loongarch.c:88 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592
  2250. #: eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89
  2251. #: eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
  2252. #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
  2253. #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
  2254. #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_haiku.c:121 eelf_i386_ldso.c:121
  2255. #: eelf_i386_sol2.c:253 eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121
  2256. #: eelf_k1om.c:121 eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121
  2257. #: eelf_mipsel_haiku.c:293 eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:121
  2258. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121 eelf_x86_64_haiku.c:121
  2259. #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
  2260. #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
  2261. #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
  2262. #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
  2263. #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
  2264. #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
  2265. #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
  2266. #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
  2267. #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
  2268. #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
  2269. #: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
  2270. #: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
  2271. #: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
  2272. #: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
  2273. #: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
  2274. msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
  2275. msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
  2276. #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
  2277. #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
  2278. #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64haiku.c:282
  2279. #: eaarch64linux.c:282 eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282
  2280. #: eaarch64linuxb.c:282 earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420
  2281. #: earmelf_haiku.c:420 earmelf_linux.c:420 earmelf_linux_eabi.c:420
  2282. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420 earmelf_nbsd.c:419
  2283. #: earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419 earmelfb.c:419
  2284. #: earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420 earmelfb_linux.c:420
  2285. #: earmelfb_linux_eabi.c:420 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420
  2286. #: earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419 earmnto.c:419 ecskyelf.c:260
  2287. #: ecskyelf_linux.c:260
  2288. msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
  2289. msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
  2290. #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
  2291. #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
  2292. #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64haiku.c:297
  2293. #: eaarch64linux.c:297 eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297
  2294. #: eaarch64linuxb.c:297 earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435
  2295. #: earmelf_haiku.c:435 earmelf_linux.c:435 earmelf_linux_eabi.c:435
  2296. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435 earmelf_nbsd.c:434
  2297. #: earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434 earmelfb.c:434
  2298. #: earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435 earmelfb_linux.c:435
  2299. #: earmelfb_linux_eabi.c:435 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435
  2300. #: earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434 earmnto.c:434 eavr1.c:129
  2301. #: eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129
  2302. #: eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129
  2303. #: eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129
  2304. #: eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
  2305. #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
  2306. #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
  2307. #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
  2308. #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554
  2309. #: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554
  2310. #: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581
  2311. #: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581
  2312. #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
  2313. #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
  2314. #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
  2315. #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
  2316. #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
  2317. #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
  2318. msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
  2319. msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
  2320. #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
  2321. #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
  2322. #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
  2323. #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
  2324. #: eaarch64linuxb.c:316 earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469
  2325. #: earmelf_haiku.c:469 earmelf_linux.c:469 earmelf_linux_eabi.c:469
  2326. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469 earmelf_nbsd.c:468
  2327. #: earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468 earmelfb.c:468
  2328. #: earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469 earmelfb_linux.c:469
  2329. #: earmelfb_linux_eabi.c:469 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469
  2330. #: earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468 earmnto.c:468 eavr1.c:201
  2331. #: eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201
  2332. #: eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201
  2333. #: eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201
  2334. #: eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631
  2335. #: eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332
  2336. #: ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321
  2337. #: em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318
  2338. #: enios2linux.c:318
  2339. msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
  2340. msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
  2341. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
  2342. #. These will only be created if the output format is an arm format,
  2343. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2344. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2345. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
  2346. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
  2347. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2348. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2349. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
  2350. #. These will only be created if the output format is an arm format,
  2351. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2352. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2353. #. Check the output target is nds32.
  2354. #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
  2355. #. These will only be created if the output format is an score format,
  2356. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2357. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2358. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
  2359. #. These will only be created if the output format is an arm format,
  2360. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2361. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2362. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
  2363. #. These will only be created if the output format is an arm format,
  2364. #. hence we do not support linking and changing output formats at the
  2365. #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
  2366. #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
  2367. #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
  2368. #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64haiku.c:334
  2369. #: eaarch64linux.c:334 eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334
  2370. #: eaarch64linuxb.c:334 earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540
  2371. #: earmelf_fuchsia.c:541 earmelf_haiku.c:541 earmelf_linux.c:541
  2372. #: earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 earmelf_nacl.c:541
  2373. #: earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 earmelf_vxworks.c:540
  2374. #: earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 earmelfb_fuchsia.c:541
  2375. #: earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
  2376. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
  2377. #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142
  2378. #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142
  2379. #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
  2380. #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
  2381. #: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:124 eelf32briscv_ilp32.c:124
  2382. #: eelf32briscv_ilp32f.c:124 eelf32loongarch.c:106 eelf32lriscv.c:124
  2383. #: eelf32lriscv_ilp32.c:124 eelf32lriscv_ilp32f.c:124 eelf64briscv.c:124
  2384. #: eelf64briscv_lp64.c:124 eelf64briscv_lp64f.c:124 eelf64loongarch.c:106
  2385. #: eelf64lriscv.c:124 eelf64lriscv_lp64.c:124 eelf64lriscv_lp64f.c:124
  2386. #: ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74
  2387. #: ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74
  2388. #: ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426
  2389. #: ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
  2390. msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
  2391. msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
  2392. #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
  2393. #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
  2394. #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64haiku.c:570
  2395. #: eaarch64linux.c:570 eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570
  2396. #: eaarch64linuxb.c:570 earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258
  2397. #: earcv2elf.c:186 earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812
  2398. #: earmelf_fuchsia.c:813 earmelf_haiku.c:813 earmelf_linux.c:813
  2399. #: earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813 earmelf_nacl.c:813
  2400. #: earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813 earmelf_vxworks.c:848
  2401. #: earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812 earmelfb_fuchsia.c:813
  2402. #: earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
  2403. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
  2404. #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409
  2405. #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409
  2406. #: eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409 eavrxmega3.c:409
  2407. #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409
  2408. #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502
  2409. #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390
  2410. #: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 eelf32_tic6x_be.c:369
  2411. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369
  2412. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369
  2413. #: eelf32_x86_64.c:5349 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
  2414. #: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:326
  2415. #: eelf32briscv_ilp32.c:326 eelf32briscv_ilp32f.c:326 eelf32bsmip.c:487
  2416. #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473
  2417. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223
  2418. #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473
  2419. #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188
  2420. #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201
  2421. #: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32loongarch.c:308 eelf32lppc.c:521
  2422. #: eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 eelf32lppcsim.c:521
  2423. #: eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:326
  2424. #: eelf32lriscv_ilp32.c:326 eelf32lriscv_ilp32f.c:326 eelf32lsmip.c:473
  2425. #: eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473
  2426. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258
  2427. #: eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507
  2428. #: eelf32microblaze.c:186 eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416
  2429. #: eelf32moxie.c:201 eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
  2430. #: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppchaiku.c:521 eelf32ppclinux.c:521
  2431. #: eelf32ppcnto.c:521 eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495
  2432. #: eelf32ppcwindiss.c:521 eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214
  2433. #: eelf32tilegx.c:258 eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258
  2434. #: eelf32vax.c:232 eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186
  2435. #: eelf32xc16xs.c:186 eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179
  2436. #: eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232 eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289
  2437. #: eelf64_s390.c:328 eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258
  2438. #: eelf64_sparc_sol2.c:390 eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351
  2439. #: eelf64alpha_nbsd.c:351 eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:326
  2440. #: eelf64briscv_lp64.c:326 eelf64briscv_lp64f.c:326 eelf64btsmip.c:473
  2441. #: eelf64btsmip_fbsd.c:473 eelf64hppa.c:202 eelf64loongarch.c:308
  2442. #: eelf64lppc.c:970 eelf64lppc_fbsd.c:970 eelf64lriscv.c:326
  2443. #: eelf64lriscv_lp64.c:326 eelf64lriscv_lp64f.c:326 eelf64ltsmip.c:473
  2444. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:970
  2445. #: eelf64ppc_fbsd.c:970 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
  2446. #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4971 eelf_i386_be.c:256
  2447. #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_haiku.c:292 eelf_i386_ldso.c:267
  2448. #: eelf_i386_sol2.c:424 eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292
  2449. #: eelf_k1om.c:5283 eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292
  2450. #: eelf_mipsel_haiku.c:473 eelf_s390.c:258 eelf_x86_64.c:5349
  2451. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292 eelf_x86_64_haiku.c:292
  2452. #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201
  2453. #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201
  2454. #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201
  2455. #: eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201 ehppa64linux.c:232
  2456. #: ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541 ehppaobsd.c:541
  2457. #: ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247 em32relf.c:201
  2458. #: em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
  2459. #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
  2460. #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
  2461. #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
  2462. #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
  2463. #: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
  2464. #: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
  2465. #: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
  2466. #: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
  2467. #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
  2468. msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
  2469. msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
  2470. #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
  2471. #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
  2472. #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621
  2473. #: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621
  2474. #: eaarch64linuxb.c:621 earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309
  2475. #: earmelf.c:863 earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_haiku.c:864
  2476. #: earmelf_linux.c:864 earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864
  2477. #: earmelf_nacl.c:864 earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864
  2478. #: earmelf_vxworks.c:899 earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863
  2479. #: earmelfb_fuchsia.c:864 earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
  2480. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
  2481. #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309
  2482. #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420
  2483. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420
  2484. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420
  2485. #: eelf32_x86_64.c:5400 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
  2486. #: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:377
  2487. #: eelf32briscv_ilp32.c:377 eelf32briscv_ilp32f.c:377 eelf32bsmip.c:538
  2488. #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524
  2489. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559
  2490. #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308
  2491. #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32loongarch.c:359
  2492. #: eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 eelf32lppcnto.c:572
  2493. #: eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:377 eelf32lriscv_ilp32.c:377
  2494. #: eelf32lriscv_ilp32f.c:377 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524
  2495. #: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524
  2496. #: eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558
  2497. #: eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 eelf32ppc_fbsd.c:572
  2498. #: eelf32ppchaiku.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
  2499. #: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
  2500. #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
  2501. #: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
  2502. #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
  2503. #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441 eelf64alpha.c:402
  2504. #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
  2505. #: eelf64briscv.c:377 eelf64briscv_lp64.c:377 eelf64briscv_lp64f.c:377
  2506. #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
  2507. #: eelf64loongarch.c:359 eelf64lppc.c:1021 eelf64lppc_fbsd.c:1021
  2508. #: eelf64lriscv.c:377 eelf64lriscv_lp64.c:377 eelf64lriscv_lp64f.c:377
  2509. #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394
  2510. #: eelf64ppc.c:1021 eelf64ppc_fbsd.c:1021 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
  2511. #: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5022 eelf_i386_be.c:307
  2512. #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_haiku.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
  2513. #: eelf_i386_sol2.c:475 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343
  2514. #: eelf_k1om.c:5334 eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343
  2515. #: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5400
  2516. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_haiku.c:343
  2517. #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592
  2518. #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
  2519. #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466
  2520. #: em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
  2521. #: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
  2522. #: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
  2523. #: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
  2524. #: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
  2525. #: eshlelf_vxworks.c:320
  2526. msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
  2527. msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
  2528. #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
  2529. #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
  2530. #: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64haiku.c:638
  2531. #: eaarch64linux.c:638 eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638
  2532. #: eaarch64linuxb.c:638 earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326
  2533. #: earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880
  2534. #: earmelf_fuchsia.c:881 earmelf_haiku.c:881 earmelf_linux.c:881
  2535. #: earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 earmelf_nacl.c:881
  2536. #: earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 earmelf_vxworks.c:916
  2537. #: earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 earmelfb_fuchsia.c:881
  2538. #: earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
  2539. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
  2540. #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426
  2541. #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426
  2542. #: eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 eavrxmega3.c:426
  2543. #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426
  2544. #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570
  2545. #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458
  2546. #: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:936 eelf32_tic6x_be.c:437
  2547. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437
  2548. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437
  2549. #: eelf32_x86_64.c:5417 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
  2550. #: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:394
  2551. #: eelf32briscv_ilp32.c:394 eelf32briscv_ilp32f.c:394 eelf32bsmip.c:555
  2552. #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541
  2553. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240
  2554. #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541
  2555. #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205
  2556. #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218
  2557. #: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32loongarch.c:376 eelf32lppc.c:589
  2558. #: eelf32lppclinux.c:589 eelf32lppcnto.c:589 eelf32lppcsim.c:589
  2559. #: eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:394
  2560. #: eelf32lriscv_ilp32.c:394 eelf32lriscv_ilp32f.c:394 eelf32lsmip.c:541
  2561. #: eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541
  2562. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326
  2563. #: eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575
  2564. #: eelf32microblaze.c:203 eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433
  2565. #: eelf32moxie.c:218 eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:589
  2566. #: eelf32ppc_fbsd.c:589 eelf32ppchaiku.c:589 eelf32ppclinux.c:589
  2567. #: eelf32ppcnto.c:589 eelf32ppcsim.c:589 eelf32ppcvxworks.c:563
  2568. #: eelf32ppcwindiss.c:589 eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231
  2569. #: eelf32tilegx.c:326 eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326
  2570. #: eelf32vax.c:300 eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203
  2571. #: eelf32xc16xs.c:203 eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247
  2572. #: eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357
  2573. #: eelf64_s390.c:396 eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326
  2574. #: eelf64_sparc_sol2.c:458 eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419
  2575. #: eelf64alpha_nbsd.c:419 eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:394
  2576. #: eelf64briscv_lp64.c:394 eelf64briscv_lp64f.c:394 eelf64btsmip.c:541
  2577. #: eelf64btsmip_fbsd.c:541 eelf64hppa.c:270 eelf64loongarch.c:376
  2578. #: eelf64lppc.c:1038 eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:394
  2579. #: eelf64lriscv_lp64.c:394 eelf64lriscv_lp64f.c:394 eelf64ltsmip.c:541
  2580. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411 eelf64ppc.c:1038
  2581. #: eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
  2582. #: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5039 eelf_i386_be.c:324
  2583. #: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_haiku.c:360 eelf_i386_ldso.c:335
  2584. #: eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360
  2585. #: eelf_k1om.c:5351 eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360
  2586. #: eelf_mipsel_haiku.c:541 eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5417
  2587. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_haiku.c:360
  2588. #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218
  2589. #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218
  2590. #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218
  2591. #: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300
  2592. #: ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609
  2593. #: ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218
  2594. #: em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
  2595. #: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
  2596. #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
  2597. #: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
  2598. #: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
  2599. #: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
  2600. #: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
  2601. #: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
  2602. #: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
  2603. #: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
  2604. msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
  2605. msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
  2606. #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
  2607. #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
  2608. #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
  2609. #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
  2610. #: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:280 earclinux.c:336 earclinux_nps.c:336
  2611. #: earcv2elf.c:213 earcv2elfx.c:213 earmelf.c:890 earmelf_fbsd.c:890
  2612. #: earmelf_fuchsia.c:891 earmelf_haiku.c:891 earmelf_linux.c:891
  2613. #: earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 earmelf_nacl.c:891
  2614. #: earmelf_nbsd.c:890 earmelf_phoenix.c:891 earmelf_vxworks.c:926
  2615. #: earmelfb.c:890 earmelfb_fbsd.c:890 earmelfb_fuchsia.c:891
  2616. #: earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
  2617. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:890
  2618. #: earmnto.c:865 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
  2619. #: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
  2620. #: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436
  2621. #: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436
  2622. #: ecriself.c:228 ecrislinux.c:311 ecskyelf.c:472 ecskyelf_linux.c:580
  2623. #: ed10velf.c:213 eelf32_sparc.c:336 eelf32_sparc_sol2.c:468
  2624. #: eelf32_sparc_vxworks.c:373 eelf32_spu.c:946 eelf32_tic6x_be.c:447
  2625. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:447 eelf32_tic6x_elf_le.c:447 eelf32_tic6x_le.c:447
  2626. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:447 eelf32_tic6x_linux_le.c:447
  2627. #: eelf32_x86_64.c:5427 eelf32am33lin.c:310 eelf32b4300.c:551 eelf32bfin.c:328
  2628. #: eelf32bfinfd.c:353 eelf32bmip.c:551 eelf32bmipn32.c:565 eelf32briscv.c:404
  2629. #: eelf32briscv_ilp32.c:404 eelf32briscv_ilp32f.c:404 eelf32bsmip.c:565
  2630. #: eelf32btsmip.c:551 eelf32btsmip_fbsd.c:551 eelf32btsmipn32.c:551
  2631. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:551 eelf32cr16.c:363 eelf32crx.c:250
  2632. #: eelf32ebmip.c:551 eelf32ebmipvxworks.c:586 eelf32elmip.c:551
  2633. #: eelf32elmipvxworks.c:586 eelf32epiphany.c:228 eelf32epiphany_4x4.c:215
  2634. #: eelf32frvfd.c:335 eelf32ip2k.c:228 eelf32l4300.c:551 eelf32lm32.c:228
  2635. #: eelf32lm32fd.c:335 eelf32lmip.c:551 eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:599
  2636. #: eelf32lppclinux.c:599 eelf32lppcnto.c:599 eelf32lppcsim.c:599
  2637. #: eelf32lr5900.c:469 eelf32lr5900n32.c:468 eelf32lriscv.c:404
  2638. #: eelf32lriscv_ilp32.c:404 eelf32lriscv_ilp32f.c:404 eelf32lsmip.c:551
  2639. #: eelf32ltsmip.c:551 eelf32ltsmip_fbsd.c:551 eelf32ltsmipn32.c:551
  2640. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:551 eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:336
  2641. #: eelf32mbel_linux.c:336 eelf32mcore.c:234 eelf32mep.c:213 eelf32metag.c:585
  2642. #: eelf32microblaze.c:213 eelf32microblazeel.c:213 eelf32mipswindiss.c:443
  2643. #: eelf32moxie.c:228 eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:336 eelf32ppc.c:599
  2644. #: eelf32ppc_fbsd.c:599 eelf32ppchaiku.c:599 eelf32ppclinux.c:599
  2645. #: eelf32ppcnto.c:599 eelf32ppcsim.c:599 eelf32ppcvxworks.c:573
  2646. #: eelf32ppcwindiss.c:599 eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:256 eelf32rx_linux.c:241
  2647. #: eelf32tilegx.c:336 eelf32tilegx_be.c:336 eelf32tilepro.c:336
  2648. #: eelf32vax.c:310 eelf32visium.c:213 eelf32xc16x.c:213 eelf32xc16xl.c:213
  2649. #: eelf32xc16xs.c:213 eelf32xstormy16.c:224 eelf32xtensa.c:2257
  2650. #: eelf32z80.c:240 eelf64_aix.c:310 eelf64_ia64.c:367 eelf64_ia64_fbsd.c:367
  2651. #: eelf64_s390.c:406 eelf64_sparc.c:336 eelf64_sparc_fbsd.c:336
  2652. #: eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:429 eelf64alpha_fbsd.c:429
  2653. #: eelf64alpha_nbsd.c:429 eelf64bmip.c:565 eelf64bpf.c:213 eelf64briscv.c:404
  2654. #: eelf64briscv_lp64.c:404 eelf64briscv_lp64f.c:404 eelf64btsmip.c:551
  2655. #: eelf64btsmip_fbsd.c:551 eelf64hppa.c:280 eelf64loongarch.c:386
  2656. #: eelf64lppc.c:1048 eelf64lppc_fbsd.c:1048 eelf64lriscv.c:404
  2657. #: eelf64lriscv_lp64.c:404 eelf64lriscv_lp64f.c:404 eelf64ltsmip.c:551
  2658. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:551 eelf64mmix.c:421 eelf64ppc.c:1048
  2659. #: eelf64ppc_fbsd.c:1048 eelf64rdos.c:361 eelf64tilegx.c:336
  2660. #: eelf64tilegx_be.c:336 eelf_i386.c:5049 eelf_i386_be.c:334
  2661. #: eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_haiku.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
  2662. #: eelf_i386_sol2.c:502 eelf_i386_vxworks.c:397 eelf_iamcu.c:370
  2663. #: eelf_k1om.c:5361 eelf_k1om_fbsd.c:370 eelf_l1om.c:5361 eelf_l1om_fbsd.c:370
  2664. #: eelf_mipsel_haiku.c:551 eelf_s390.c:336 eelf_x86_64.c:5427
  2665. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_haiku.c:370
  2666. #: eelf_x86_64_sol2.c:502 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228
  2667. #: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228
  2668. #: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228
  2669. #: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:310
  2670. #: ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:619 ehppanbsd.c:619 ehppaobsd.c:619
  2671. #: ei386lynx.c:325 ei386moss.c:325 ei386nto.c:325 em32relf.c:228
  2672. #: em32relf_linux.c:335 em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:335
  2673. #: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498
  2674. #: em68kelf.c:493 em68kelfnbsd.c:493 emn10300.c:310 ends32belf.c:349
  2675. #: ends32belf16m.c:349 ends32belf_linux.c:423 ends32elf.c:349
  2676. #: ends32elf16m.c:349 ends32elf_linux.c:423 enios2elf.c:515 enios2linux.c:597
  2677. #: epruelf.c:234 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:310
  2678. #: eshelf_fd.c:336 eshelf_linux.c:336 eshelf_nbsd.c:310 eshelf_nto.c:310
  2679. #: eshelf_uclinux.c:310 eshelf_vxworks.c:347 eshlelf.c:310 eshlelf_fd.c:336
  2680. #: eshlelf_linux.c:336 eshlelf_nbsd.c:310 eshlelf_nto.c:310
  2681. #: eshlelf_vxworks.c:347 ev850.c:260 ev850_rh850.c:260
  2682. msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
  2683. msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
  2684. #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:656
  2685. #: eaarch64elf32.c:656 eaarch64elf32b.c:656 eaarch64elfb.c:656
  2686. #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64haiku.c:657
  2687. #: eaarch64linux.c:657 eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657
  2688. #: eaarch64linuxb.c:657 earcelf.c:289 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345
  2689. #: earcv2elf.c:222 earcv2elfx.c:222 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899
  2690. #: earmelf_fuchsia.c:900 earmelf_haiku.c:900 earmelf_linux.c:900
  2691. #: earmelf_linux_eabi.c:900 earmelf_linux_fdpiceabi.c:900 earmelf_nacl.c:900
  2692. #: earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:900 earmelf_vxworks.c:935
  2693. #: earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 earmelfb_fuchsia.c:900
  2694. #: earmelfb_linux.c:900 earmelfb_linux_eabi.c:900
  2695. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:900 earmelfb_nacl.c:900 earmelfb_nbsd.c:899
  2696. #: earmnto.c:874 eavr1.c:445 eavr2.c:445 eavr25.c:445 eavr3.c:445 eavr31.c:445
  2697. #: eavr35.c:445 eavr4.c:445 eavr5.c:445 eavr51.c:445 eavr6.c:445
  2698. #: eavrtiny.c:445 eavrxmega1.c:445 eavrxmega2.c:445 eavrxmega3.c:445
  2699. #: eavrxmega4.c:445 eavrxmega5.c:445 eavrxmega6.c:445 eavrxmega7.c:445
  2700. #: ecriself.c:237 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:589
  2701. #: ed10velf.c:222 eelf32_sparc.c:345 eelf32_sparc_sol2.c:477
  2702. #: eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:955 eelf32_tic6x_be.c:456
  2703. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:456 eelf32_tic6x_elf_le.c:456 eelf32_tic6x_le.c:456
  2704. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:456 eelf32_tic6x_linux_le.c:456
  2705. #: eelf32_x86_64.c:5436 eelf32am33lin.c:319 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:337
  2706. #: eelf32bfinfd.c:362 eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32briscv.c:413
  2707. #: eelf32briscv_ilp32.c:413 eelf32briscv_ilp32f.c:413 eelf32bsmip.c:574
  2708. #: eelf32btsmip.c:560 eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560
  2709. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 eelf32cr16.c:372 eelf32crx.c:259
  2710. #: eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 eelf32elmip.c:560
  2711. #: eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:224
  2712. #: eelf32frvfd.c:344 eelf32ip2k.c:237 eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:237
  2713. #: eelf32lm32fd.c:344 eelf32lmip.c:560 eelf32loongarch.c:395 eelf32lppc.c:608
  2714. #: eelf32lppclinux.c:608 eelf32lppcnto.c:608 eelf32lppcsim.c:608
  2715. #: eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:413
  2716. #: eelf32lriscv_ilp32.c:413 eelf32lriscv_ilp32f.c:413 eelf32lsmip.c:560
  2717. #: eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 eelf32ltsmipn32.c:560
  2718. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:345
  2719. #: eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:243 eelf32mep.c:222 eelf32metag.c:594
  2720. #: eelf32microblaze.c:222 eelf32microblazeel.c:222 eelf32mipswindiss.c:452
  2721. #: eelf32moxie.c:237 eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:608
  2722. #: eelf32ppc_fbsd.c:608 eelf32ppchaiku.c:608 eelf32ppclinux.c:608
  2723. #: eelf32ppcnto.c:608 eelf32ppcsim.c:608 eelf32ppcvxworks.c:582
  2724. #: eelf32ppcwindiss.c:608 eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:265 eelf32rx_linux.c:250
  2725. #: eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 eelf32tilepro.c:345
  2726. #: eelf32vax.c:319 eelf32visium.c:222 eelf32xc16x.c:222 eelf32xc16xl.c:222
  2727. #: eelf32xc16xs.c:222 eelf32xstormy16.c:233 eelf32xtensa.c:2266
  2728. #: eelf32z80.c:249 eelf64_aix.c:319 eelf64_ia64.c:376 eelf64_ia64_fbsd.c:376
  2729. #: eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 eelf64_sparc_fbsd.c:345
  2730. #: eelf64_sparc_sol2.c:477 eelf64alpha.c:438 eelf64alpha_fbsd.c:438
  2731. #: eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 eelf64bpf.c:222 eelf64briscv.c:413
  2732. #: eelf64briscv_lp64.c:413 eelf64briscv_lp64f.c:413 eelf64btsmip.c:560
  2733. #: eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:289 eelf64loongarch.c:395
  2734. #: eelf64lppc.c:1057 eelf64lppc_fbsd.c:1057 eelf64lriscv.c:413
  2735. #: eelf64lriscv_lp64.c:413 eelf64lriscv_lp64f.c:413 eelf64ltsmip.c:560
  2736. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:560 eelf64mmix.c:430 eelf64ppc.c:1057
  2737. #: eelf64ppc_fbsd.c:1057 eelf64rdos.c:370 eelf64tilegx.c:345
  2738. #: eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:343
  2739. #: eelf_i386_fbsd.c:379 eelf_i386_haiku.c:379 eelf_i386_ldso.c:354
  2740. #: eelf_i386_sol2.c:511 eelf_i386_vxworks.c:406 eelf_iamcu.c:379
  2741. #: eelf_k1om.c:5370 eelf_k1om_fbsd.c:379 eelf_l1om.c:5370 eelf_l1om_fbsd.c:379
  2742. #: eelf_mipsel_haiku.c:560 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5436
  2743. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
  2744. #: eelf_x86_64_sol2.c:511 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
  2745. #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
  2746. #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
  2747. #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:319
  2748. #: ehppaelf.c:505 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
  2749. #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:237
  2750. #: em32relf_linux.c:344 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:344
  2751. #: em68hc11elf.c:507 em68hc11elfb.c:507 em68hc12elf.c:507 em68hc12elfb.c:507
  2752. #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:319 ends32belf.c:358
  2753. #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
  2754. #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
  2755. #: epruelf.c:243 escore3_elf.c:340 escore7_elf.c:340 eshelf.c:319
  2756. #: eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:319 eshelf_nto.c:319
  2757. #: eshelf_uclinux.c:319 eshelf_vxworks.c:356 eshlelf.c:319 eshlelf_fd.c:345
  2758. #: eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:319 eshlelf_nto.c:319
  2759. #: eshlelf_vxworks.c:356 ev850.c:269 ev850_rh850.c:269
  2760. msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
  2761. msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
  2762. #: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695
  2763. #: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695
  2764. #: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696
  2765. #: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696
  2766. #: eaarch64linuxb.c:696 earcelf.c:328 earclinux.c:384 earclinux_nps.c:384
  2767. #: earcv2elf.c:261 earcv2elfx.c:261 earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938
  2768. #: earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 earmelf_linux.c:939
  2769. #: earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 earmelf_nacl.c:939
  2770. #: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:974
  2771. #: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939
  2772. #: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
  2773. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
  2774. #: earmnto.c:913 eavr1.c:484 eavr2.c:484 eavr25.c:484 eavr3.c:484 eavr31.c:484
  2775. #: eavr35.c:484 eavr4.c:484 eavr5.c:484 eavr51.c:484 eavr6.c:484
  2776. #: eavrtiny.c:484 eavrxmega1.c:484 eavrxmega2.c:484 eavrxmega3.c:484
  2777. #: eavrxmega4.c:484 eavrxmega5.c:484 eavrxmega6.c:484 eavrxmega7.c:484
  2778. #: ecriself.c:276 ecrislinux.c:359 ecskyelf.c:520 ecskyelf_linux.c:628
  2779. #: ed10velf.c:261 eelf32_sparc.c:384 eelf32_sparc_sol2.c:516
  2780. #: eelf32_sparc_vxworks.c:421 eelf32_spu.c:994 eelf32_tic6x_be.c:495
  2781. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 eelf32_tic6x_le.c:495
  2782. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:495 eelf32_tic6x_linux_le.c:495
  2783. #: eelf32_x86_64.c:5475 eelf32am33lin.c:358 eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:376
  2784. #: eelf32bfinfd.c:401 eelf32bmip.c:599 eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:452
  2785. #: eelf32briscv_ilp32.c:452 eelf32briscv_ilp32f.c:452 eelf32bsmip.c:613
  2786. #: eelf32btsmip.c:599 eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599
  2787. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:599 eelf32cr16.c:411 eelf32crx.c:298
  2788. #: eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:634 eelf32elmip.c:599
  2789. #: eelf32elmipvxworks.c:634 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:263
  2790. #: eelf32frvfd.c:383 eelf32ip2k.c:276 eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:276
  2791. #: eelf32lm32fd.c:383 eelf32lmip.c:599 eelf32loongarch.c:434 eelf32lppc.c:647
  2792. #: eelf32lppclinux.c:647 eelf32lppcnto.c:647 eelf32lppcsim.c:647
  2793. #: eelf32lr5900.c:517 eelf32lr5900n32.c:516 eelf32lriscv.c:452
  2794. #: eelf32lriscv_ilp32.c:452 eelf32lriscv_ilp32f.c:452 eelf32lsmip.c:599
  2795. #: eelf32ltsmip.c:599 eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599
  2796. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599 eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:384
  2797. #: eelf32mbel_linux.c:384 eelf32mcore.c:282 eelf32mep.c:261 eelf32metag.c:633
  2798. #: eelf32microblaze.c:261 eelf32microblazeel.c:261 eelf32mipswindiss.c:491
  2799. #: eelf32moxie.c:276 eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:384 eelf32ppc.c:647
  2800. #: eelf32ppc_fbsd.c:647 eelf32ppchaiku.c:647 eelf32ppclinux.c:647
  2801. #: eelf32ppcnto.c:647 eelf32ppcsim.c:647 eelf32ppcvxworks.c:621
  2802. #: eelf32ppcwindiss.c:647 eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:304 eelf32rx_linux.c:289
  2803. #: eelf32tilegx.c:384 eelf32tilegx_be.c:384 eelf32tilepro.c:384
  2804. #: eelf32vax.c:358 eelf32visium.c:261 eelf32xc16x.c:261 eelf32xc16xl.c:261
  2805. #: eelf32xc16xs.c:261 eelf32xstormy16.c:272 eelf32xtensa.c:2305
  2806. #: eelf32z80.c:288 eelf64_aix.c:358 eelf64_ia64.c:415 eelf64_ia64_fbsd.c:415
  2807. #: eelf64_s390.c:454 eelf64_sparc.c:384 eelf64_sparc_fbsd.c:384
  2808. #: eelf64_sparc_sol2.c:516 eelf64alpha.c:477 eelf64alpha_fbsd.c:477
  2809. #: eelf64alpha_nbsd.c:477 eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:261 eelf64briscv.c:452
  2810. #: eelf64briscv_lp64.c:452 eelf64briscv_lp64f.c:452 eelf64btsmip.c:599
  2811. #: eelf64btsmip_fbsd.c:599 eelf64hppa.c:328 eelf64loongarch.c:434
  2812. #: eelf64lppc.c:1096 eelf64lppc_fbsd.c:1096 eelf64lriscv.c:452
  2813. #: eelf64lriscv_lp64.c:452 eelf64lriscv_lp64f.c:452 eelf64ltsmip.c:599
  2814. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:469 eelf64ppc.c:1096
  2815. #: eelf64ppc_fbsd.c:1096 eelf64rdos.c:409 eelf64tilegx.c:384
  2816. #: eelf64tilegx_be.c:384 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:382
  2817. #: eelf_i386_fbsd.c:418 eelf_i386_haiku.c:418 eelf_i386_ldso.c:393
  2818. #: eelf_i386_sol2.c:550 eelf_i386_vxworks.c:445 eelf_iamcu.c:418
  2819. #: eelf_k1om.c:5409 eelf_k1om_fbsd.c:418 eelf_l1om.c:5409 eelf_l1om_fbsd.c:418
  2820. #: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:384 eelf_x86_64.c:5475
  2821. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:418 eelf_x86_64_fbsd.c:418 eelf_x86_64_haiku.c:418
  2822. #: eelf_x86_64_sol2.c:550 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
  2823. #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
  2824. #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
  2825. #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:358
  2826. #: ehppaelf.c:544 ehppalinux.c:667 ehppanbsd.c:667 ehppaobsd.c:667
  2827. #: ei386lynx.c:373 ei386moss.c:373 ei386nto.c:373 em32relf.c:276
  2828. #: em32relf_linux.c:383 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:383
  2829. #: em68hc11elf.c:546 em68hc11elfb.c:546 em68hc12elf.c:546 em68hc12elfb.c:546
  2830. #: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:358 ends32belf.c:397
  2831. #: ends32belf16m.c:397 ends32belf_linux.c:471 ends32elf.c:397
  2832. #: ends32elf16m.c:397 ends32elf_linux.c:471 enios2elf.c:563 enios2linux.c:645
  2833. #: epruelf.c:282 escore3_elf.c:379 escore7_elf.c:379 eshelf.c:358
  2834. #: eshelf_fd.c:384 eshelf_linux.c:384 eshelf_nbsd.c:358 eshelf_nto.c:358
  2835. #: eshelf_uclinux.c:358 eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:358 eshlelf_fd.c:384
  2836. #: eshlelf_linux.c:384 eshlelf_nbsd.c:358 eshlelf_nto.c:358
  2837. #: eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:308 ev850_rh850.c:308
  2838. msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
  2839. msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
  2840. #: eaarch64cloudabi.c:769 eaarch64cloudabib.c:769 eaarch64elf.c:764
  2841. #: eaarch64elf32.c:764 eaarch64elf32b.c:764 eaarch64elfb.c:764
  2842. #: eaarch64fbsd.c:769 eaarch64fbsdb.c:769 eaarch64haiku.c:769
  2843. #: eaarch64linux.c:769 eaarch64linux32.c:769 eaarch64linux32b.c:769
  2844. #: eaarch64linuxb.c:769 earcelf.c:388 earclinux.c:448 earclinux_nps.c:448
  2845. #: earcv2elf.c:266 earcv2elfx.c:266 earmelf.c:998 earmelf_fbsd.c:998
  2846. #: earmelf_fuchsia.c:1003 earmelf_haiku.c:1003 earmelf_linux.c:1003
  2847. #: earmelf_linux_eabi.c:1003 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1003
  2848. #: earmelf_nacl.c:1003 earmelf_nbsd.c:998 earmelf_phoenix.c:1003
  2849. #: earmelf_vxworks.c:1034 earmelfb.c:998 earmelfb_fbsd.c:998
  2850. #: earmelfb_fuchsia.c:1003 earmelfb_linux.c:1003 earmelfb_linux_eabi.c:1003
  2851. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1003 earmelfb_nacl.c:1003 earmelfb_nbsd.c:998
  2852. #: earmnto.c:973 eavr1.c:489 eavr2.c:489 eavr25.c:489 eavr3.c:489 eavr31.c:489
  2853. #: eavr35.c:489 eavr4.c:489 eavr5.c:489 eavr51.c:489 eavr6.c:489
  2854. #: eavrtiny.c:489 eavrxmega1.c:489 eavrxmega2.c:489 eavrxmega3.c:489
  2855. #: eavrxmega4.c:489 eavrxmega5.c:489 eavrxmega6.c:489 eavrxmega7.c:489
  2856. #: ecriself.c:281 ecrislinux.c:423 ecskyelf.c:525 ecskyelf_linux.c:692
  2857. #: ed10velf.c:266 eelf32_sparc.c:448 eelf32_sparc_sol2.c:580
  2858. #: eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:999 eelf32_tic6x_be.c:555
  2859. #: eelf32_tic6x_elf_be.c:555 eelf32_tic6x_elf_le.c:555 eelf32_tic6x_le.c:555
  2860. #: eelf32_tic6x_linux_be.c:555 eelf32_tic6x_linux_le.c:555
  2861. #: eelf32_x86_64.c:5631 eelf32am33lin.c:418 eelf32b4300.c:663 eelf32bfin.c:436
  2862. #: eelf32bfinfd.c:461 eelf32bmip.c:663 eelf32bmipn32.c:677 eelf32briscv.c:516
  2863. #: eelf32briscv_ilp32.c:516 eelf32briscv_ilp32f.c:516 eelf32bsmip.c:677
  2864. #: eelf32btsmip.c:663 eelf32btsmip_fbsd.c:663 eelf32btsmipn32.c:663
  2865. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:663 eelf32cr16.c:416 eelf32crx.c:303
  2866. #: eelf32ebmip.c:663 eelf32ebmipvxworks.c:698 eelf32elmip.c:663
  2867. #: eelf32elmipvxworks.c:698 eelf32epiphany.c:281 eelf32epiphany_4x4.c:268
  2868. #: eelf32frvfd.c:443 eelf32ip2k.c:281 eelf32l4300.c:663 eelf32lm32.c:281
  2869. #: eelf32lm32fd.c:443 eelf32lmip.c:663 eelf32loongarch.c:498 eelf32lppc.c:717
  2870. #: eelf32lppclinux.c:717 eelf32lppcnto.c:717 eelf32lppcsim.c:717
  2871. #: eelf32lr5900.c:522 eelf32lr5900n32.c:521 eelf32lriscv.c:516
  2872. #: eelf32lriscv_ilp32.c:516 eelf32lriscv_ilp32f.c:516 eelf32lsmip.c:663
  2873. #: eelf32ltsmip.c:663 eelf32ltsmip_fbsd.c:663 eelf32ltsmipn32.c:663
  2874. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:663 eelf32m32c.c:292 eelf32mb_linux.c:448
  2875. #: eelf32mbel_linux.c:448 eelf32mcore.c:287 eelf32mep.c:266 eelf32metag.c:697
  2876. #: eelf32microblaze.c:266 eelf32microblazeel.c:266 eelf32mipswindiss.c:496
  2877. #: eelf32moxie.c:281 eelf32or1k.c:282 eelf32or1k_linux.c:448 eelf32ppc.c:717
  2878. #: eelf32ppc_fbsd.c:717 eelf32ppchaiku.c:717 eelf32ppclinux.c:717
  2879. #: eelf32ppcnto.c:717 eelf32ppcsim.c:717 eelf32ppcvxworks.c:691
  2880. #: eelf32ppcwindiss.c:717 eelf32rl78.c:281 eelf32rx.c:309 eelf32rx_linux.c:294
  2881. #: eelf32tilegx.c:448 eelf32tilegx_be.c:448 eelf32tilepro.c:448
  2882. #: eelf32vax.c:418 eelf32visium.c:266 eelf32xc16x.c:266 eelf32xc16xl.c:266
  2883. #: eelf32xc16xs.c:266 eelf32xstormy16.c:277 eelf32xtensa.c:2369
  2884. #: eelf32z80.c:293 eelf64_aix.c:418 eelf64_ia64.c:475 eelf64_ia64_fbsd.c:475
  2885. #: eelf64_s390.c:518 eelf64_sparc.c:448 eelf64_sparc_fbsd.c:448
  2886. #: eelf64_sparc_sol2.c:580 eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541
  2887. #: eelf64alpha_nbsd.c:541 eelf64bmip.c:677 eelf64bpf.c:266 eelf64briscv.c:516
  2888. #: eelf64briscv_lp64.c:516 eelf64briscv_lp64f.c:516 eelf64btsmip.c:663
  2889. #: eelf64btsmip_fbsd.c:663 eelf64hppa.c:388 eelf64loongarch.c:498
  2890. #: eelf64lppc.c:1171 eelf64lppc_fbsd.c:1171 eelf64lriscv.c:516
  2891. #: eelf64lriscv_lp64.c:516 eelf64lriscv_lp64f.c:516 eelf64ltsmip.c:663
  2892. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:663 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1171
  2893. #: eelf64ppc_fbsd.c:1171 eelf64rdos.c:473 eelf64tilegx.c:448
  2894. #: eelf64tilegx_be.c:448 eelf_i386.c:5250 eelf_i386_be.c:489
  2895. #: eelf_i386_fbsd.c:571 eelf_i386_haiku.c:571 eelf_i386_ldso.c:504
  2896. #: eelf_i386_sol2.c:661 eelf_i386_vxworks.c:556 eelf_iamcu.c:529
  2897. #: eelf_k1om.c:5520 eelf_k1om_fbsd.c:529 eelf_l1om.c:5520 eelf_l1om_fbsd.c:529
  2898. #: eelf_mipsel_haiku.c:663 eelf_s390.c:448 eelf_x86_64.c:5684
  2899. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:627 eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627
  2900. #: eelf_x86_64_sol2.c:759 eh8300elf.c:281 eh8300elf_linux.c:281
  2901. #: eh8300helf.c:281 eh8300helf_linux.c:281 eh8300hnelf.c:281 eh8300self.c:281
  2902. #: eh8300self_linux.c:281 eh8300snelf.c:281 eh8300sxelf.c:281
  2903. #: eh8300sxelf_linux.c:281 eh8300sxnelf.c:281 ehppa64linux.c:418
  2904. #: ehppaelf.c:549 ehppalinux.c:731 ehppanbsd.c:731 ehppaobsd.c:731
  2905. #: ei386lynx.c:433 ei386moss.c:433 ei386nto.c:433 em32relf.c:281
  2906. #: em32relf_linux.c:443 em32rlelf.c:281 em32rlelf_linux.c:443
  2907. #: em68hc11elf.c:551 em68hc11elfb.c:551 em68hc12elf.c:551 em68hc12elfb.c:551
  2908. #: em68kelf.c:605 em68kelfnbsd.c:605 emn10300.c:418 ends32belf.c:402
  2909. #: ends32belf16m.c:402 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:402
  2910. #: ends32elf16m.c:402 ends32elf_linux.c:535 enios2elf.c:568 enios2linux.c:709
  2911. #: epruelf.c:287 escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:418
  2912. #: eshelf_fd.c:448 eshelf_linux.c:448 eshelf_nbsd.c:418 eshelf_nto.c:418
  2913. #: eshelf_uclinux.c:418 eshelf_vxworks.c:455 eshlelf.c:418 eshlelf_fd.c:448
  2914. #: eshlelf_linux.c:448 eshlelf_nbsd.c:418 eshlelf_nto.c:418
  2915. #: eshlelf_vxworks.c:455 ev850.c:313 ev850_rh850.c:313
  2916. msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
  2917. msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
  2918. #: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:798
  2919. #: eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 eaarch64elfb.c:798
  2920. #: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
  2921. #: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
  2922. #: eaarch64linuxb.c:803
  2923. msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
  2924. msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
  2925. #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
  2926. #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
  2927. #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64haiku.c:832
  2928. #: eaarch64linux.c:832 eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832
  2929. #: eaarch64linuxb.c:832 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135
  2930. #: earmelf_fuchsia.c:1140 earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140
  2931. #: earmelf_linux_eabi.c:1140 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140
  2932. #: earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140
  2933. #: earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135
  2934. #: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140
  2935. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135
  2936. #: earmnto.c:1110
  2937. #, c-format
  2938. msgid ""
  2939. " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
  2940. " enum sizes\n"
  2941. msgstr ""
  2942. " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
  2943. " розмірами enum\n"
  2944. #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
  2945. #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
  2946. #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
  2947. #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
  2948. #: eaarch64linuxb.c:834 earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137
  2949. #: earmelf_fuchsia.c:1142 earmelf_haiku.c:1142 earmelf_linux.c:1142
  2950. #: earmelf_linux_eabi.c:1142 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142
  2951. #: earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137 earmelf_phoenix.c:1142
  2952. #: earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137 earmelfb_fbsd.c:1137
  2953. #: earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142 earmelfb_linux_eabi.c:1142
  2954. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137
  2955. #: earmnto.c:1112
  2956. #, c-format
  2957. msgid ""
  2958. " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
  2959. " wchar_t sizes\n"
  2960. msgstr ""
  2961. " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
  2962. " розмірами wchar_t\n"
  2963. #: eaarch64cloudabi.c:836 eaarch64cloudabib.c:836 eaarch64elf.c:831
  2964. #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
  2965. #: eaarch64fbsd.c:836 eaarch64fbsdb.c:836 eaarch64haiku.c:836
  2966. #: eaarch64linux.c:836 eaarch64linux32.c:836 eaarch64linux32b.c:836
  2967. #: eaarch64linuxb.c:836 earmelf.c:1139 earmelf_fbsd.c:1139
  2968. #: earmelf_fuchsia.c:1144 earmelf_haiku.c:1144 earmelf_linux.c:1144
  2969. #: earmelf_linux_eabi.c:1144 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1144
  2970. #: earmelf_nacl.c:1144 earmelf_nbsd.c:1139 earmelf_phoenix.c:1144
  2971. #: earmelf_vxworks.c:1179 earmelfb.c:1139 earmelfb_fbsd.c:1139
  2972. #: earmelfb_fuchsia.c:1144 earmelfb_linux.c:1144 earmelfb_linux_eabi.c:1144
  2973. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1144 earmelfb_nacl.c:1144 earmelfb_nbsd.c:1139
  2974. #: earmnto.c:1114
  2975. #, c-format
  2976. msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
  2977. msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
  2978. #: eaarch64cloudabi.c:837 eaarch64cloudabib.c:837 eaarch64elf.c:832
  2979. #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
  2980. #: eaarch64fbsd.c:837 eaarch64fbsdb.c:837 eaarch64haiku.c:837
  2981. #: eaarch64linux.c:837 eaarch64linux32.c:837 eaarch64linux32b.c:837
  2982. #: eaarch64linuxb.c:837 earmelf.c:1146 earmelf_fbsd.c:1146
  2983. #: earmelf_fuchsia.c:1151 earmelf_haiku.c:1151 earmelf_linux.c:1151
  2984. #: earmelf_linux_eabi.c:1151 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1151
  2985. #: earmelf_nacl.c:1151 earmelf_nbsd.c:1146 earmelf_phoenix.c:1151
  2986. #: earmelf_vxworks.c:1186 earmelfb.c:1146 earmelfb_fbsd.c:1146
  2987. #: earmelfb_fuchsia.c:1151 earmelfb_linux.c:1151 earmelfb_linux_eabi.c:1151
  2988. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1151 earmelfb_nacl.c:1151 earmelfb_nbsd.c:1146
  2989. #: earmnto.c:1121
  2990. #, c-format
  2991. msgid ""
  2992. " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
  2993. " can be handled by one stub section. A negative\n"
  2994. " value locates all stubs after their branches\n"
  2995. " (with a group size of -N), while a positive\n"
  2996. " value allows two groups of input sections, one\n"
  2997. " before, and one after each stub section.\n"
  2998. " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
  2999. " choose suitable defaults.\n"
  3000. msgstr ""
  3001. " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
  3002. " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
  3003. " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
  3004. " після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
  3005. " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
  3006. " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
  3007. " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
  3008. " має вибрати відповідні типові параметри.\n"
  3009. #: eaarch64cloudabi.c:846 eaarch64cloudabib.c:846 eaarch64elf.c:841
  3010. #: eaarch64elf32.c:841 eaarch64elf32b.c:841 eaarch64elfb.c:841
  3011. #: eaarch64fbsd.c:846 eaarch64fbsdb.c:846 eaarch64haiku.c:846
  3012. #: eaarch64linux.c:846 eaarch64linux32.c:846 eaarch64linux32b.c:846
  3013. #: eaarch64linuxb.c:846
  3014. #, c-format
  3015. msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
  3016. msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
  3017. #: eaarch64cloudabi.c:847 eaarch64cloudabib.c:847 eaarch64elf.c:842
  3018. #: eaarch64elf32.c:842 eaarch64elf32b.c:842 eaarch64elfb.c:842
  3019. #: eaarch64fbsd.c:847 eaarch64fbsdb.c:847 eaarch64haiku.c:847
  3020. #: eaarch64linux.c:847 eaarch64linux32.c:847 eaarch64linux32b.c:847
  3021. #: eaarch64linuxb.c:847
  3022. #, c-format
  3023. msgid ""
  3024. " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
  3025. " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
  3026. " increase the size of your binaries.\n"
  3027. " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
  3028. " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
  3029. " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
  3030. " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
  3031. " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
  3032. " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
  3033. " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
  3034. msgstr ""
  3035. " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n"
  3036. " full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n"
  3037. " розміру виконуваних файлів.\n"
  3038. " adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n"
  3039. " виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n"
  3040. " посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n"
  3041. " Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n"
  3042. " у швидкодії і розмірі результату.\n"
  3043. " adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n"
  3044. " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
  3045. " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
  3046. #: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
  3047. #: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
  3048. #: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64haiku.c:858
  3049. #: eaarch64linux.c:858 eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858
  3050. #: eaarch64linuxb.c:858
  3051. #, c-format
  3052. msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
  3053. msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
  3054. #: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
  3055. #: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
  3056. #: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
  3057. #: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
  3058. #: eaarch64linuxb.c:859
  3059. #, c-format
  3060. msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
  3061. msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
  3062. #: eaarch64cloudabi.c:860 eaarch64cloudabib.c:860 eaarch64elf.c:855
  3063. #: eaarch64elf32.c:855 eaarch64elf32b.c:855 eaarch64elfb.c:855
  3064. #: eaarch64fbsd.c:860 eaarch64fbsdb.c:860 eaarch64haiku.c:860
  3065. #: eaarch64linux.c:860 eaarch64linux32.c:860 eaarch64linux32b.c:860
  3066. #: eaarch64linuxb.c:860
  3067. #, c-format
  3068. msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
  3069. msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
  3070. #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
  3071. msgid "%F%P: cannot open %s\n"
  3072. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
  3073. #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
  3074. msgid "%F%P: cannot read %s\n"
  3075. msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
  3076. #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
  3077. msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
  3078. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
  3079. #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
  3080. msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
  3081. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
  3082. #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
  3083. msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
  3084. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
  3085. #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
  3086. msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
  3087. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
  3088. #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
  3089. msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
  3090. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
  3091. #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
  3092. msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
  3093. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
  3094. #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
  3095. msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
  3096. msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
  3097. #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
  3098. msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
  3099. msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
  3100. #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
  3101. msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
  3102. msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
  3103. #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
  3104. msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
  3105. msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
  3106. #: eaix5ppc.c:853 eaix5rs6.c:853 eaixppc.c:853 eaixrs6.c:853 eppcmacos.c:853
  3107. msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
  3108. msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
  3109. #: eaix5ppc.c:890 eaix5rs6.c:890 eaixppc.c:890 eaixrs6.c:890 eppcmacos.c:890
  3110. msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
  3111. msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
  3112. #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
  3113. msgid "%P: can't find required output section %s\n"
  3114. msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
  3115. #: eaix5ppc.c:1204 eaix5rs6.c:1204 eaixppc.c:1204 eaixrs6.c:1204
  3116. #: eppcmacos.c:1204
  3117. msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
  3118. msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
  3119. #: eaix5ppc.c:1221 eaix5rs6.c:1221 eaixppc.c:1221 eaixrs6.c:1221
  3120. #: eppcmacos.c:1221
  3121. msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
  3122. msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
  3123. #: eaix5ppc.c:1231 eaix5ppc.c:1243 eaix5rs6.c:1231 eaix5rs6.c:1243
  3124. #: eaixppc.c:1231 eaixppc.c:1243 eaixrs6.c:1231 eaixrs6.c:1243
  3125. #: eppcmacos.c:1231 eppcmacos.c:1243
  3126. msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
  3127. msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
  3128. #: eaix5ppc.c:1278 eaix5rs6.c:1278 eaixppc.c:1278 eaixrs6.c:1278
  3129. #: eppcmacos.c:1278
  3130. msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
  3131. msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
  3132. #: eaix5ppc.c:1296 eaix5rs6.c:1296 eaixppc.c:1296 eaixrs6.c:1296
  3133. #: eppcmacos.c:1296
  3134. msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
  3135. msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
  3136. #: eaix5ppc.c:1331 eaix5rs6.c:1331 eaixppc.c:1331 eaixrs6.c:1331
  3137. #: eppcmacos.c:1331
  3138. msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
  3139. msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
  3140. #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
  3141. #: eppcmacos.c:1341
  3142. msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
  3143. msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
  3144. #: eaix5ppc.c:1376 eaix5rs6.c:1376 eaixppc.c:1376 eaixrs6.c:1376
  3145. #: eppcmacos.c:1376
  3146. msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
  3147. msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
  3148. #: eaix5ppc.c:1379 eaix5rs6.c:1379 eaixppc.c:1379 eaixrs6.c:1379
  3149. #: eppcmacos.c:1379
  3150. msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
  3151. msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
  3152. #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
  3153. #, c-format
  3154. msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
  3155. msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
  3156. #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
  3157. #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
  3158. #, c-format
  3159. msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
  3160. msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
  3161. #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
  3162. #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
  3163. #, c-format
  3164. msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
  3165. msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
  3166. #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
  3167. #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
  3168. #, c-format
  3169. msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
  3170. msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
  3171. #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
  3172. #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
  3173. #, c-format
  3174. msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
  3175. msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
  3176. #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
  3177. #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
  3178. #, c-format
  3179. msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
  3180. msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
  3181. #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
  3182. #: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
  3183. #, c-format
  3184. msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
  3185. msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
  3186. #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
  3187. #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
  3188. #, c-format
  3189. msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
  3190. msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
  3191. #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
  3192. #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
  3193. #, c-format
  3194. msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
  3195. msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
  3196. #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
  3197. #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
  3198. #, c-format
  3199. msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
  3200. msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
  3201. #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
  3202. #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
  3203. #, c-format
  3204. msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
  3205. msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
  3206. #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
  3207. #: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
  3208. #, c-format
  3209. msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
  3210. msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
  3211. #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
  3212. #: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
  3213. #, c-format
  3214. msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
  3215. msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
  3216. #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
  3217. #: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
  3218. #, c-format
  3219. msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
  3220. msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
  3221. #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
  3222. #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
  3223. #, c-format
  3224. msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
  3225. msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
  3226. #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
  3227. #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
  3228. #, c-format
  3229. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  3230. msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
  3231. #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
  3232. #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
  3233. #, c-format
  3234. msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
  3235. msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
  3236. #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
  3237. #: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
  3238. #, c-format
  3239. msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
  3240. msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
  3241. #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
  3242. #: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
  3243. #, c-format
  3244. msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
  3245. msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
  3246. #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
  3247. #: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
  3248. #, c-format
  3249. msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
  3250. msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
  3251. #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
  3252. #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
  3253. #, c-format
  3254. msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
  3255. msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
  3256. #: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
  3257. #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
  3258. #, c-format
  3259. msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
  3260. msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
  3261. #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
  3262. #: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
  3263. #, c-format
  3264. msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
  3265. msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
  3266. #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
  3267. #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
  3268. #, c-format
  3269. msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
  3270. msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
  3271. #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
  3272. #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
  3273. #, c-format
  3274. msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
  3275. msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
  3276. #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
  3277. #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
  3278. #, c-format
  3279. msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
  3280. msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
  3281. #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
  3282. #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
  3283. #, c-format
  3284. msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  3285. msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
  3286. #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
  3287. #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
  3288. #, c-format
  3289. msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
  3290. msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
  3291. #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
  3292. #: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
  3293. #, c-format
  3294. msgid " export, place into import library instead.\n"
  3295. msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
  3296. #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
  3297. #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
  3298. #, c-format
  3299. msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
  3300. msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
  3301. #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
  3302. #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
  3303. #, c-format
  3304. msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
  3305. msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
  3306. #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
  3307. #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
  3308. #, c-format
  3309. msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
  3310. msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
  3311. #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
  3312. #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
  3313. #, c-format
  3314. msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
  3315. msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
  3316. #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
  3317. #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
  3318. #, c-format
  3319. msgid ""
  3320. " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
  3321. " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
  3322. msgstr ""
  3323. " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
  3324. " також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
  3325. #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
  3326. #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
  3327. #, c-format
  3328. msgid ""
  3329. " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
  3330. " (optionally starting with address) unless\n"
  3331. " specifically set with --image-base\n"
  3332. msgstr ""
  3333. " --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
  3334. " (може починатися з адреси),\n"
  3335. " якщо основу не вказано користувачем\n"
  3336. #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
  3337. #: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
  3338. #, c-format
  3339. msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
  3340. msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
  3341. #: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
  3342. #: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
  3343. #, c-format
  3344. msgid ""
  3345. " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
  3346. " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
  3347. " in preference to lib<basename>.dll \n"
  3348. msgstr ""
  3349. " --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n"
  3350. " importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
  3351. " замість lib<назва_основи>.dll \n"
  3352. #: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
  3353. #: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
  3354. #, c-format
  3355. msgid ""
  3356. " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
  3357. " __imp_sym for DATA references\n"
  3358. msgstr ""
  3359. " --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
  3360. " __imp_sym для посилань DATA\n"
  3361. #: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
  3362. #: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
  3363. #, c-format
  3364. msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
  3365. msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
  3366. #: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
  3367. #: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
  3368. #, c-format
  3369. msgid ""
  3370. " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
  3371. " adding pseudo-relocations resolved at\n"
  3372. " runtime.\n"
  3373. msgstr ""
  3374. " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
  3375. " псевдопереміщень у\n"
  3376. " режимі виконання.\n"
  3377. #: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
  3378. #: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
  3379. #, c-format
  3380. msgid ""
  3381. " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
  3382. " auto-imported DATA.\n"
  3383. msgstr ""
  3384. " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
  3385. " автоматично імпортованих даних.\n"
  3386. #: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
  3387. #: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
  3388. #, c-format
  3389. msgid ""
  3390. " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
  3391. " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
  3392. msgstr ""
  3393. " --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
  3394. " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
  3395. #: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
  3396. #: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
  3397. #, c-format
  3398. msgid ""
  3399. " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
  3400. " greater than 2 gigabytes\n"
  3401. msgstr ""
  3402. " --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
  3403. " адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
  3404. #: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
  3405. #: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
  3406. #, c-format
  3407. msgid ""
  3408. " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
  3409. " addresses greater than 2 gigabytes\n"
  3410. msgstr ""
  3411. " --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
  3412. " адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
  3413. #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
  3414. #: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
  3415. #, c-format
  3416. msgid ""
  3417. " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
  3418. " executable image files\n"
  3419. msgstr ""
  3420. " --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
  3421. " навіть у образах виконуваних файлів\n"
  3422. #: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
  3423. #: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
  3424. #, c-format
  3425. msgid ""
  3426. " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
  3427. " in object files\n"
  3428. msgstr ""
  3429. " --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
  3430. " навіть у об’єктних файлах\n"
  3431. #: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
  3432. #: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
  3433. #, c-format
  3434. msgid ""
  3435. " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
  3436. " address space layout randomization (ASLR)\n"
  3437. msgstr ""
  3438. " --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
  3439. " допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
  3440. #: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
  3441. #: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
  3442. #, c-format
  3443. msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
  3444. msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
  3445. #: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
  3446. #: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
  3447. #, c-format
  3448. msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
  3449. msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
  3450. #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
  3451. #: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
  3452. #, c-format
  3453. msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
  3454. msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
  3455. #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
  3456. #: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
  3457. #, c-format
  3458. msgid ""
  3459. " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
  3460. " prevention\n"
  3461. msgstr ""
  3462. " --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
  3463. " даних\n"
  3464. #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
  3465. #: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
  3466. #, c-format
  3467. msgid ""
  3468. " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
  3469. " isolate the image\n"
  3470. msgstr ""
  3471. " --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
  3472. " сам образ\n"
  3473. #: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
  3474. #: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
  3475. #, c-format
  3476. msgid ""
  3477. " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
  3478. " be called in this image\n"
  3479. msgstr ""
  3480. " --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
  3481. " можна викликати у цьому образі\n"
  3482. #: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
  3483. #: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
  3484. #, c-format
  3485. msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
  3486. msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
  3487. #: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
  3488. #: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
  3489. #, c-format
  3490. msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
  3491. msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
  3492. #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
  3493. #: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
  3494. #, c-format
  3495. msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
  3496. msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
  3497. #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
  3498. #: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
  3499. #, c-format
  3500. msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
  3501. msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
  3502. #: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
  3503. #: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
  3504. msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
  3505. msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
  3506. #: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
  3507. #: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
  3508. msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
  3509. msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
  3510. #: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
  3511. #: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
  3512. msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
  3513. msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
  3514. #: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
  3515. #: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
  3516. msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
  3517. msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
  3518. #: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:293 ei386beos.c:266
  3519. #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
  3520. msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
  3521. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
  3522. #: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
  3523. #: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
  3524. msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
  3525. msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
  3526. #: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
  3527. #: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
  3528. msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
  3529. msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
  3530. #: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
  3531. #: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
  3532. msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
  3533. msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
  3534. #: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
  3535. #: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
  3536. msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
  3537. msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
  3538. #: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
  3539. #: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
  3540. msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
  3541. msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
  3542. #: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
  3543. #: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
  3544. msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
  3545. msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
  3546. #: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
  3547. #: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
  3548. msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
  3549. msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
  3550. #: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
  3551. #: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
  3552. msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
  3553. msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
  3554. #: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
  3555. #: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
  3556. msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
  3557. msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
  3558. #: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
  3559. #: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
  3560. msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
  3561. msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
  3562. #: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
  3563. #: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
  3564. #, c-format
  3565. msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
  3566. msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
  3567. #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
  3568. #: earmelf_haiku.c:521 earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521
  3569. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520
  3570. #: earmelf_phoenix.c:521 earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520
  3571. #: earmelfb_fbsd.c:520 earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521
  3572. #: earmelfb_linux_eabi.c:521 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521
  3573. #: earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 earmnto.c:520 earmpe.c:1909
  3574. #: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
  3575. msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
  3576. msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
  3577. #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
  3578. #: earmelf_haiku.c:526 earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526
  3579. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525
  3580. #: earmelf_phoenix.c:526 earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525
  3581. #: earmelfb_fbsd.c:525 earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526
  3582. #: earmelfb_linux_eabi.c:526 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526
  3583. #: earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 earmnto.c:525 earmpe.c:1914
  3584. #: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
  3585. msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
  3586. msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
  3587. #: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_haiku.c:139
  3588. #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
  3589. #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
  3590. #: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
  3591. #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
  3592. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
  3593. #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615
  3594. #, c-format
  3595. msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
  3596. msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
  3597. #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_haiku.c:552
  3598. #: earmelf_linux.c:552 earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552
  3599. #: earmelf_nacl.c:552 earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552
  3600. #: earmelf_vxworks.c:551 earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551
  3601. #: earmelfb_fuchsia.c:552 earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
  3602. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
  3603. #: earmnto.c:551
  3604. msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
  3605. msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
  3606. #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
  3607. #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
  3608. #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
  3609. #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
  3610. #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
  3611. #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
  3612. #: earmnto.c:554
  3613. msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
  3614. msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
  3615. #: earmelf.c:1045 earmelf_fbsd.c:1045 earmelf_fuchsia.c:1050
  3616. #: earmelf_haiku.c:1050 earmelf_linux.c:1050 earmelf_linux_eabi.c:1050
  3617. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1050 earmelf_nacl.c:1050 earmelf_nbsd.c:1045
  3618. #: earmelf_phoenix.c:1050 earmelf_vxworks.c:1081 earmelfb.c:1045
  3619. #: earmelfb_fbsd.c:1045 earmelfb_fuchsia.c:1050 earmelfb_linux.c:1050
  3620. #: earmelfb_linux_eabi.c:1050 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1050
  3621. #: earmelfb_nacl.c:1050 earmelfb_nbsd.c:1045 earmnto.c:1020
  3622. msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
  3623. msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
  3624. #: earmelf.c:1058 earmelf_fbsd.c:1058 earmelf_fuchsia.c:1063
  3625. #: earmelf_haiku.c:1063 earmelf_linux.c:1063 earmelf_linux_eabi.c:1063
  3626. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1063 earmelf_nacl.c:1063 earmelf_nbsd.c:1058
  3627. #: earmelf_phoenix.c:1063 earmelf_vxworks.c:1094 earmelfb.c:1058
  3628. #: earmelfb_fbsd.c:1058 earmelfb_fuchsia.c:1063 earmelfb_linux.c:1063
  3629. #: earmelfb_linux_eabi.c:1063 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1063
  3630. #: earmelfb_nacl.c:1063 earmelfb_nbsd.c:1058 earmnto.c:1033
  3631. msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
  3632. msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
  3633. #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
  3634. #: earmelf_haiku.c:1130 earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
  3635. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
  3636. #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
  3637. #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
  3638. #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
  3639. #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100
  3640. #, c-format
  3641. msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
  3642. msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
  3643. #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
  3644. #: earmelf_haiku.c:1131 earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
  3645. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
  3646. #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
  3647. #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
  3648. #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
  3649. #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101
  3650. #, c-format
  3651. msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
  3652. msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
  3653. #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
  3654. #: earmelf_haiku.c:1132 earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
  3655. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
  3656. #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
  3657. #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
  3658. #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
  3659. #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102
  3660. #, c-format
  3661. msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
  3662. msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
  3663. #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
  3664. #: earmelf_haiku.c:1133 earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
  3665. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
  3666. #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
  3667. #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
  3668. #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
  3669. #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103
  3670. #, c-format
  3671. msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
  3672. msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
  3673. #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
  3674. #: earmelf_haiku.c:1134 earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
  3675. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
  3676. #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
  3677. #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
  3678. #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
  3679. #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104
  3680. #, c-format
  3681. msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
  3682. msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
  3683. #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135
  3684. #: earmelf_haiku.c:1135 earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
  3685. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130
  3686. #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130
  3687. #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135
  3688. #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135
  3689. #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105
  3690. #, c-format
  3691. msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
  3692. msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
  3693. #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
  3694. #: earmelf_haiku.c:1136 earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
  3695. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
  3696. #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
  3697. #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
  3698. #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
  3699. #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106
  3700. #, c-format
  3701. msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
  3702. msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
  3703. #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137
  3704. #: earmelf_haiku.c:1137 earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
  3705. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132
  3706. #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
  3707. #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137
  3708. #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137
  3709. #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107
  3710. #, c-format
  3711. msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
  3712. msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
  3713. #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
  3714. #: earmelf_haiku.c:1138 earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
  3715. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
  3716. #: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
  3717. #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
  3718. #: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
  3719. #: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
  3720. #, c-format
  3721. msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
  3722. msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
  3723. #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139
  3724. #: earmelf_haiku.c:1139 earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139
  3725. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134
  3726. #: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
  3727. #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139
  3728. #: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139
  3729. #: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109
  3730. #, c-format
  3731. msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
  3732. msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
  3733. #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
  3734. #: earmelf_haiku.c:1145 earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
  3735. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
  3736. #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
  3737. #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
  3738. #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
  3739. #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115
  3740. #, c-format
  3741. msgid ""
  3742. " --long-plt Generate long .plt entries\n"
  3743. " to handle large .plt/.got displacements\n"
  3744. msgstr ""
  3745. " --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
  3746. " для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
  3747. #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
  3748. #: earmelf_haiku.c:1147 earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
  3749. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
  3750. #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
  3751. #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
  3752. #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
  3753. #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117
  3754. #, c-format
  3755. msgid ""
  3756. " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
  3757. " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
  3758. msgstr ""
  3759. " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
  3760. " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
  3761. #: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
  3762. #: earmelf_haiku.c:1149 earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
  3763. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
  3764. #: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
  3765. #: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
  3766. #: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
  3767. #: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
  3768. #, c-format
  3769. msgid ""
  3770. " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
  3771. " remain stable\n"
  3772. msgstr ""
  3773. " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
  3774. " лишатися стабільною\n"
  3775. #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
  3776. #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
  3777. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
  3778. #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
  3779. #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
  3780. #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
  3781. #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
  3782. #, c-format
  3783. msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
  3784. msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
  3785. #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
  3786. #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
  3787. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
  3788. #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
  3789. #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
  3790. #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
  3791. #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
  3792. #, c-format
  3793. msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
  3794. msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
  3795. #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
  3796. #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
  3797. #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
  3798. #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
  3799. #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
  3800. #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
  3801. #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
  3802. #, c-format
  3803. msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
  3804. msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
  3805. #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
  3806. #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
  3807. #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
  3808. msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
  3809. msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
  3810. #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
  3811. #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
  3812. #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
  3813. msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
  3814. msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
  3815. #: earmelf_vxworks.c:1199 eelf32_sparc_vxworks.c:502 eelf32ebmipvxworks.c:760
  3816. #: eelf32elmipvxworks.c:760 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf_i386_vxworks.c:587
  3817. #: eshelf_vxworks.c:472 eshlelf_vxworks.c:472
  3818. #, c-format
  3819. msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
  3820. msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
  3821. #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
  3822. #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
  3823. #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
  3824. #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
  3825. msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
  3826. msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
  3827. #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
  3828. #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
  3829. #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
  3830. #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
  3831. msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
  3832. msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
  3833. #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
  3834. #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
  3835. #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
  3836. #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
  3837. #, c-format
  3838. msgid ""
  3839. " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
  3840. " program counter wrap-around occurs at address\n"
  3841. " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
  3842. msgstr ""
  3843. " --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
  3844. " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
  3845. " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
  3846. #: eavr1.c:544 eavr2.c:544 eavr25.c:544 eavr3.c:544 eavr31.c:544 eavr35.c:544
  3847. #: eavr4.c:544 eavr5.c:544 eavr51.c:544 eavr6.c:544 eavrtiny.c:544
  3848. #: eavrxmega1.c:544 eavrxmega2.c:544 eavrxmega3.c:544 eavrxmega4.c:544
  3849. #: eavrxmega5.c:544 eavrxmega6.c:544 eavrxmega7.c:544
  3850. #, c-format
  3851. msgid ""
  3852. " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
  3853. " substitute two immediately following call/ret\n"
  3854. " instructions by a single jump instruction.\n"
  3855. " This option disables this optimization.\n"
  3856. msgstr ""
  3857. " --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n"
  3858. " дві послідовні інструкції call/ret\n"
  3859. " на одну інструкцію jump.\n"
  3860. " За допомогою цього параметра можна\n"
  3861. " вимкнути цю оптимізацію.\n"
  3862. #: eavr1.c:552 eavr2.c:552 eavr25.c:552 eavr3.c:552 eavr31.c:552 eavr35.c:552
  3863. #: eavr4.c:552 eavr5.c:552 eavr51.c:552 eavr6.c:552 eavrtiny.c:552
  3864. #: eavrxmega1.c:552 eavrxmega2.c:552 eavrxmega3.c:552 eavrxmega4.c:552
  3865. #: eavrxmega5.c:552 eavrxmega6.c:552 eavrxmega7.c:552
  3866. #, c-format
  3867. msgid ""
  3868. " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
  3869. " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
  3870. " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
  3871. " stub. You can de-active this with this switch.\n"
  3872. msgstr ""
  3873. " --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
  3874. " інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
  3875. " яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
  3876. " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
  3877. " за допомогою цього параметра.\n"
  3878. #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560
  3879. #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560
  3880. #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560
  3881. #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560
  3882. #, c-format
  3883. msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
  3884. msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
  3885. #: eavr1.c:562 eavr2.c:562 eavr25.c:562 eavr3.c:562 eavr31.c:562 eavr35.c:562
  3886. #: eavr4.c:562 eavr5.c:562 eavr51.c:562 eavr6.c:562 eavrtiny.c:562
  3887. #: eavrxmega1.c:562 eavrxmega2.c:562 eavrxmega3.c:562 eavrxmega4.c:562
  3888. #: eavrxmega5.c:562 eavrxmega6.c:562 eavrxmega7.c:562
  3889. #, c-format
  3890. msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
  3891. msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
  3892. #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
  3893. msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
  3894. msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n"
  3895. #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
  3896. msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
  3897. msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
  3898. #: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722
  3899. #, c-format
  3900. msgid ""
  3901. " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
  3902. " instructions that cannot reach the target.\n"
  3903. msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
  3904. #: ecskyelf.c:559 ecskyelf_linux.c:726
  3905. #, c-format
  3906. msgid ""
  3907. " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
  3908. " handled by one stub section.\n"
  3909. msgstr " --stub-group-size=N Максимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом.\n"
  3910. #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
  3911. #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
  3912. #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
  3913. #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
  3914. msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
  3915. msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
  3916. #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
  3917. msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
  3918. msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
  3919. #: eelf32_spu.c:344
  3920. msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
  3921. msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
  3922. #: eelf32_spu.c:354
  3923. msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
  3924. msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
  3925. #: eelf32_spu.c:360
  3926. msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
  3927. msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
  3928. #: eelf32_spu.c:420
  3929. msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
  3930. msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
  3931. #: eelf32_spu.c:427
  3932. msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
  3933. msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
  3934. #: eelf32_spu.c:448
  3935. msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
  3936. msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
  3937. #: eelf32_spu.c:521
  3938. msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
  3939. msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
  3940. #: eelf32_spu.c:568
  3941. msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
  3942. msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
  3943. #: eelf32_spu.c:571
  3944. msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
  3945. msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
  3946. #: eelf32_spu.c:675
  3947. #, c-format
  3948. msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
  3949. msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
  3950. #: eelf32_spu.c:1032
  3951. msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
  3952. msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
  3953. #: eelf32_spu.c:1068
  3954. msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
  3955. msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
  3956. #: eelf32_spu.c:1073
  3957. msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
  3958. msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
  3959. #: eelf32_spu.c:1094
  3960. msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
  3961. msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
  3962. #: eelf32_spu.c:1107
  3963. msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
  3964. msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
  3965. #: eelf32_spu.c:1116
  3966. msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
  3967. msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
  3968. #: eelf32_spu.c:1125
  3969. msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
  3970. msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
  3971. #: eelf32_spu.c:1134
  3972. msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
  3973. msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
  3974. #: eelf32_spu.c:1171
  3975. #, c-format
  3976. msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
  3977. msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
  3978. #: eelf32_spu.c:1173
  3979. #, c-format
  3980. msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
  3981. msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
  3982. #: eelf32_spu.c:1175
  3983. #, c-format
  3984. msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
  3985. msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
  3986. #: eelf32_spu.c:1177
  3987. #, c-format
  3988. msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
  3989. msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
  3990. #: eelf32_spu.c:1179
  3991. #, c-format
  3992. msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
  3993. msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
  3994. #: eelf32_spu.c:1181
  3995. #, c-format
  3996. msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
  3997. msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
  3998. #: eelf32_spu.c:1183
  3999. #, c-format
  4000. msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
  4001. msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
  4002. #: eelf32_spu.c:1185
  4003. #, c-format
  4004. msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
  4005. msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
  4006. #: eelf32_spu.c:1187
  4007. #, c-format
  4008. msgid ""
  4009. " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
  4010. " executable does not fit in local store\n"
  4011. msgstr ""
  4012. " --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
  4013. " якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
  4014. " локальному сховищі даних\n"
  4015. #: eelf32_spu.c:1190
  4016. #, c-format
  4017. msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
  4018. msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
  4019. #: eelf32_spu.c:1192
  4020. #, c-format
  4021. msgid ""
  4022. " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
  4023. " code in overlays\n"
  4024. msgstr ""
  4025. " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
  4026. " кодом функцій у накладках\n"
  4027. #: eelf32_spu.c:1195
  4028. #, c-format
  4029. msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
  4030. msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
  4031. #: eelf32_spu.c:1197
  4032. #, c-format
  4033. msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
  4034. msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
  4035. #: eelf32_spu.c:1199
  4036. #, c-format
  4037. msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
  4038. msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
  4039. #: eelf32_spu.c:1201
  4040. #, c-format
  4041. msgid ""
  4042. " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
  4043. " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
  4044. msgstr ""
  4045. " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
  4046. " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
  4047. #: eelf32_spu.c:1204
  4048. #, c-format
  4049. msgid ""
  4050. " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
  4051. " --reserved-space not given\n"
  4052. msgstr ""
  4053. " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
  4054. " не вказано --reserved-space\n"
  4055. #: eelf32_spu.c:1207
  4056. #, c-format
  4057. msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
  4058. msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
  4059. #: eelf32_spu.c:1209
  4060. #, c-format
  4061. msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
  4062. msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
  4063. #: eelf32_spu.c:1211
  4064. #, c-format
  4065. msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
  4066. msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
  4067. #: eelf32_spu.c:1213
  4068. #, c-format
  4069. msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
  4070. msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
  4071. #: eelf32_spu.c:1215
  4072. #, c-format
  4073. msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
  4074. msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
  4075. #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
  4076. #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
  4077. msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
  4078. msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
  4079. #: eelf32_tic6x_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_le.c:565
  4080. #: eelf32_tic6x_le.c:565 eelf32_tic6x_linux_be.c:565
  4081. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:565
  4082. msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
  4083. msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
  4084. #: eelf32_tic6x_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_le.c:575
  4085. #: eelf32_tic6x_le.c:575 eelf32_tic6x_linux_be.c:575
  4086. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:575
  4087. msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
  4088. msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
  4089. #: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
  4090. #: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
  4091. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
  4092. #, c-format
  4093. msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
  4094. msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
  4095. #: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
  4096. #: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
  4097. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
  4098. #, c-format
  4099. msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
  4100. msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
  4101. #: eelf32_tic6x_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_le.c:593
  4102. #: eelf32_tic6x_le.c:593 eelf32_tic6x_linux_be.c:593
  4103. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:593
  4104. #, c-format
  4105. msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
  4106. msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
  4107. #: eelf32_tic6x_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_le.c:594
  4108. #: eelf32_tic6x_le.c:594 eelf32_tic6x_linux_be.c:594
  4109. #: eelf32_tic6x_linux_le.c:594
  4110. #, c-format
  4111. msgid " Disable merging exidx entries\n"
  4112. msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
  4113. #: eelf32_x86_64.c:5571 eelf_i386.c:5190 eelf_i386_be.c:471
  4114. #: eelf_i386_fbsd.c:511 eelf_i386_haiku.c:511 eelf_i386_ldso.c:486
  4115. #: eelf_i386_sol2.c:643 eelf_i386_vxworks.c:538 eelf_iamcu.c:511
  4116. #: eelf_k1om.c:5502 eelf_k1om_fbsd.c:511 eelf_l1om.c:5502 eelf_l1om_fbsd.c:511
  4117. #: eelf_x86_64.c:5571 eelf_x86_64_cloudabi.c:514 eelf_x86_64_fbsd.c:514
  4118. #: eelf_x86_64_haiku.c:514 eelf_x86_64_sol2.c:646
  4119. msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
  4120. msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
  4121. #: eelf32_x86_64.c:5580 eelf_i386.c:5199 eelf_i386_be.c:480
  4122. #: eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_haiku.c:520 eelf_i386_ldso.c:495
  4123. #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:547 eelf_iamcu.c:520
  4124. #: eelf_k1om.c:5511 eelf_k1om_fbsd.c:520 eelf_l1om.c:5511 eelf_l1om_fbsd.c:520
  4125. #: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:523 eelf_x86_64_fbsd.c:523
  4126. #: eelf_x86_64_haiku.c:523 eelf_x86_64_sol2.c:655
  4127. msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
  4128. msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
  4129. #: eelf32_x86_64.c:5585 eelf_i386.c:5204 eelf_i386_be.c:485
  4130. #: eelf_i386_fbsd.c:525 eelf_i386_haiku.c:525 eelf_i386_ldso.c:500
  4131. #: eelf_i386_sol2.c:657 eelf_i386_vxworks.c:552 eelf_iamcu.c:525
  4132. #: eelf_k1om.c:5516 eelf_k1om_fbsd.c:525 eelf_l1om.c:5516 eelf_l1om_fbsd.c:525
  4133. #: eelf_x86_64.c:5585 eelf_x86_64_cloudabi.c:528 eelf_x86_64_fbsd.c:528
  4134. #: eelf_x86_64_haiku.c:528 eelf_x86_64_sol2.c:660
  4135. msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
  4136. msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
  4137. #: eelf32_x86_64.c:5607 eelf_i386.c:5226 eelf_i386_fbsd.c:547
  4138. #: eelf_i386_haiku.c:547 eelf_x86_64.c:5607 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
  4139. #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_haiku.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:682
  4140. msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
  4141. msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
  4142. #: eelf32_x86_64.c:5621 eelf_i386.c:5240 eelf_i386_fbsd.c:561
  4143. #: eelf_i386_haiku.c:561 eelf_x86_64.c:5621 eelf_x86_64_cloudabi.c:564
  4144. #: eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_haiku.c:564 eelf_x86_64_sol2.c:696
  4145. msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
  4146. msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
  4147. #: eelf32_x86_64.c:5663 eelf_i386.c:5282 eelf_i386_be.c:501
  4148. #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:525
  4149. #: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:550
  4150. #: eelf_k1om.c:5541 eelf_k1om_fbsd.c:550 eelf_l1om.c:5541 eelf_l1om_fbsd.c:550
  4151. #: eelf_x86_64.c:5716 eelf_x86_64_cloudabi.c:659 eelf_x86_64_fbsd.c:659
  4152. #: eelf_x86_64_haiku.c:659 eelf_x86_64_sol2.c:791
  4153. #, c-format
  4154. msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
  4155. msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
  4156. #: eelf32_x86_64.c:5665 eelf_i386.c:5284 eelf_i386_be.c:503
  4157. #: eelf_i386_fbsd.c:605 eelf_i386_haiku.c:605 eelf_i386_ldso.c:527
  4158. #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:575 eelf_iamcu.c:552
  4159. #: eelf_k1om.c:5543 eelf_k1om_fbsd.c:552 eelf_l1om.c:5543 eelf_l1om_fbsd.c:552
  4160. #: eelf_x86_64.c:5718 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
  4161. #: eelf_x86_64_haiku.c:661 eelf_x86_64_sol2.c:793
  4162. #, c-format
  4163. msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
  4164. msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
  4165. #: eelf32_x86_64.c:5667 eelf_i386.c:5286 eelf_i386_be.c:505
  4166. #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:529
  4167. #: eelf_i386_sol2.c:686 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:554
  4168. #: eelf_k1om.c:5545 eelf_k1om_fbsd.c:554 eelf_l1om.c:5545 eelf_l1om_fbsd.c:554
  4169. #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
  4170. #: eelf_x86_64_haiku.c:663 eelf_x86_64_sol2.c:795
  4171. #, c-format
  4172. msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
  4173. msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
  4174. #: eelf32_x86_64.c:5670 eelf32lppc.c:817 eelf32lppclinux.c:817
  4175. #: eelf32lppcnto.c:817 eelf32lppcsim.c:817 eelf32ppc.c:817
  4176. #: eelf32ppc_fbsd.c:817 eelf32ppchaiku.c:817 eelf32ppclinux.c:817
  4177. #: eelf32ppcnto.c:817 eelf32ppcsim.c:817 eelf32ppcvxworks.c:795
  4178. #: eelf32ppcwindiss.c:817 eelf64lppc.c:1346 eelf64lppc_fbsd.c:1346
  4179. #: eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 eelf_i386.c:5289 eelf_i386_be.c:508
  4180. #: eelf_i386_fbsd.c:610 eelf_i386_haiku.c:610 eelf_i386_ldso.c:532
  4181. #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:580 eelf_iamcu.c:557
  4182. #: eelf_k1om.c:5548 eelf_k1om_fbsd.c:557 eelf_l1om.c:5548 eelf_l1om_fbsd.c:557
  4183. #: eelf_x86_64.c:5723 eelf_x86_64_cloudabi.c:666 eelf_x86_64_fbsd.c:666
  4184. #: eelf_x86_64_haiku.c:666 eelf_x86_64_sol2.c:798
  4185. #, c-format
  4186. msgid ""
  4187. " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
  4188. " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
  4189. msgstr ""
  4190. " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
  4191. " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
  4192. #: eelf32_x86_64.c:5674 eelf_x86_64.c:5727 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
  4193. #: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
  4194. #, c-format
  4195. msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
  4196. msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
  4197. #: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5293 eelf_i386_be.c:512
  4198. #: eelf_i386_fbsd.c:614 eelf_i386_haiku.c:614 eelf_i386_ldso.c:536
  4199. #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:561
  4200. #: eelf_k1om.c:5552 eelf_k1om_fbsd.c:561 eelf_l1om.c:5552 eelf_l1om_fbsd.c:561
  4201. #: eelf_x86_64.c:5730 eelf_x86_64_cloudabi.c:673 eelf_x86_64_fbsd.c:673
  4202. #: eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:805
  4203. #, c-format
  4204. msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
  4205. msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
  4206. #: eelf32_x86_64.c:5680 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:617
  4207. #: eelf_i386_haiku.c:617 eelf_x86_64.c:5733 eelf_x86_64_cloudabi.c:676
  4208. #: eelf_x86_64_fbsd.c:676 eelf_x86_64_haiku.c:676 eelf_x86_64_sol2.c:808
  4209. #, c-format
  4210. msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
  4211. msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
  4212. #: eelf32_x86_64.c:5682 eelf_i386.c:5298 eelf_i386_fbsd.c:619
  4213. #: eelf_i386_haiku.c:619 eelf_x86_64.c:5735 eelf_x86_64_cloudabi.c:678
  4214. #: eelf_x86_64_fbsd.c:678 eelf_x86_64_haiku.c:678 eelf_x86_64_sol2.c:810
  4215. #, c-format
  4216. msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
  4217. msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
  4218. #: eelf32_x86_64.c:5684 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:621
  4219. #: eelf_i386_haiku.c:621 eelf_x86_64.c:5737 eelf_x86_64_cloudabi.c:680
  4220. #: eelf_x86_64_fbsd.c:680 eelf_x86_64_haiku.c:680 eelf_x86_64_sol2.c:812
  4221. #, c-format
  4222. msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
  4223. msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
  4224. #: eelf32_x86_64.c:5686 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:623
  4225. #: eelf_i386_haiku.c:623 eelf_x86_64.c:5739 eelf_x86_64_cloudabi.c:682
  4226. #: eelf_x86_64_fbsd.c:682 eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
  4227. #, c-format
  4228. msgid ""
  4229. " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
  4230. " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
  4231. msgstr ""
  4232. " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
  4233. " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
  4234. #: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5306 eelf_i386_fbsd.c:627
  4235. #: eelf_i386_haiku.c:627 eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
  4236. #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
  4237. #, c-format
  4238. msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
  4239. msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
  4240. #: eelf32_x86_64.c:5693 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_fbsd.c:630
  4241. #: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:5746 eelf_x86_64_cloudabi.c:689
  4242. #: eelf_x86_64_fbsd.c:689 eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
  4243. #, c-format
  4244. msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
  4245. msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
  4246. #: eelf32_x86_64.c:5696 eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350
  4247. #: eelf64ppc.c:1350 eelf64ppc_fbsd.c:1350 eelf_i386.c:5312
  4248. #: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_x86_64.c:5763
  4249. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:706 eelf_x86_64_fbsd.c:706 eelf_x86_64_haiku.c:706
  4250. #: eelf_x86_64_sol2.c:838
  4251. #, c-format
  4252. msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
  4253. msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
  4254. #: eelf32_x86_64.c:5698 eelf64lppc.c:1352 eelf64lppc_fbsd.c:1352
  4255. #: eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352 eelf_i386.c:5314
  4256. #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_x86_64.c:5765
  4257. #: eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708 eelf_x86_64_haiku.c:708
  4258. #: eelf_x86_64_sol2.c:840
  4259. #, c-format
  4260. msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
  4261. msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
  4262. #: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714
  4263. #: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700
  4264. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739
  4265. #: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700
  4266. #: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700
  4267. #: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700
  4268. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714
  4269. #: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700
  4270. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 eelf_mipsel_haiku.c:700
  4271. #, c-format
  4272. msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
  4273. msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
  4274. #: eelf32b4300.c:703 eelf32bmip.c:703 eelf32bmipn32.c:717 eelf32bsmip.c:717
  4275. #: eelf32btsmip.c:703 eelf32btsmip_fbsd.c:703 eelf32btsmipn32.c:703
  4276. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:703 eelf32ebmip.c:703 eelf32ebmipvxworks.c:742
  4277. #: eelf32elmip.c:703 eelf32elmipvxworks.c:742 eelf32l4300.c:703
  4278. #: eelf32lmip.c:703 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:703
  4279. #: eelf32ltsmip.c:703 eelf32ltsmip_fbsd.c:703 eelf32ltsmipn32.c:703
  4280. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:703 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:717
  4281. #: eelf64btsmip.c:703 eelf64btsmip_fbsd.c:703 eelf64ltsmip.c:703
  4282. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:703 eelf_mipsel_haiku.c:703
  4283. #, c-format
  4284. msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
  4285. msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
  4286. #: eelf32b4300.c:706 eelf32bmip.c:706 eelf32bmipn32.c:720 eelf32bsmip.c:720
  4287. #: eelf32btsmip.c:706 eelf32btsmip_fbsd.c:706 eelf32btsmipn32.c:706
  4288. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:706 eelf32ebmip.c:706 eelf32ebmipvxworks.c:745
  4289. #: eelf32elmip.c:706 eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32l4300.c:706
  4290. #: eelf32lmip.c:706 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:706
  4291. #: eelf32ltsmip.c:706 eelf32ltsmip_fbsd.c:706 eelf32ltsmipn32.c:706
  4292. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:706 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:720
  4293. #: eelf64btsmip.c:706 eelf64btsmip_fbsd.c:706 eelf64ltsmip.c:706
  4294. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:706 eelf_mipsel_haiku.c:706
  4295. #, c-format
  4296. msgid ""
  4297. " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
  4298. " an ISA mode switch\n"
  4299. msgstr ""
  4300. " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
  4301. " потребують перемикання роботи ISA\n"
  4302. #: eelf32b4300.c:710 eelf32bmip.c:710 eelf32bmipn32.c:724 eelf32bsmip.c:724
  4303. #: eelf32btsmip.c:710 eelf32btsmip_fbsd.c:710 eelf32btsmipn32.c:710
  4304. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:710 eelf32ebmip.c:710 eelf32ebmipvxworks.c:749
  4305. #: eelf32elmip.c:710 eelf32elmipvxworks.c:749 eelf32l4300.c:710
  4306. #: eelf32lmip.c:710 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lsmip.c:710
  4307. #: eelf32ltsmip.c:710 eelf32ltsmip_fbsd.c:710 eelf32ltsmipn32.c:710
  4308. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:710 eelf32mipswindiss.c:543 eelf64bmip.c:724
  4309. #: eelf64btsmip.c:710 eelf64btsmip_fbsd.c:710 eelf64ltsmip.c:710
  4310. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:710 eelf_mipsel_haiku.c:710
  4311. #, c-format
  4312. msgid ""
  4313. " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
  4314. " an ISA mode switch\n"
  4315. msgstr ""
  4316. " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
  4317. " потребують перемикання режиму ISA\n"
  4318. #: eelf32b4300.c:714 eelf32bmip.c:714 eelf32bmipn32.c:728 eelf32bsmip.c:728
  4319. #: eelf32btsmip.c:714 eelf32btsmip_fbsd.c:714 eelf32btsmipn32.c:714
  4320. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:714 eelf32ebmip.c:714 eelf32ebmipvxworks.c:753
  4321. #: eelf32elmip.c:714 eelf32elmipvxworks.c:753 eelf32l4300.c:714
  4322. #: eelf32lmip.c:714 eelf32lr5900.c:573 eelf32lr5900n32.c:572 eelf32lsmip.c:714
  4323. #: eelf32ltsmip.c:714 eelf32ltsmip_fbsd.c:714 eelf32ltsmipn32.c:714
  4324. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:714 eelf32mipswindiss.c:547 eelf64bmip.c:728
  4325. #: eelf64btsmip.c:714 eelf64btsmip_fbsd.c:714 eelf64ltsmip.c:714
  4326. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:714 eelf_mipsel_haiku.c:714
  4327. #, c-format
  4328. msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
  4329. msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
  4330. #: eelf32b4300.c:717 eelf32bmip.c:717 eelf32bmipn32.c:731 eelf32bsmip.c:731
  4331. #: eelf32btsmip.c:717 eelf32btsmip_fbsd.c:717 eelf32btsmipn32.c:717
  4332. #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:717 eelf32ebmip.c:717 eelf32ebmipvxworks.c:756
  4333. #: eelf32elmip.c:717 eelf32elmipvxworks.c:756 eelf32l4300.c:717
  4334. #: eelf32lmip.c:717 eelf32lr5900.c:576 eelf32lr5900n32.c:575 eelf32lsmip.c:717
  4335. #: eelf32ltsmip.c:717 eelf32ltsmip_fbsd.c:717 eelf32ltsmipn32.c:717
  4336. #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:717 eelf32mipswindiss.c:550 eelf64bmip.c:731
  4337. #: eelf64btsmip.c:717 eelf64btsmip_fbsd.c:717 eelf64ltsmip.c:717
  4338. #: eelf64ltsmip_fbsd.c:717 eelf_mipsel_haiku.c:717
  4339. #, c-format
  4340. msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
  4341. msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
  4342. #: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
  4343. #, c-format
  4344. msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
  4345. msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
  4346. #: eelf32bfin.c:458 eelf32bfinfd.c:483
  4347. #, c-format
  4348. msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
  4349. msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
  4350. #: eelf32cr16.c:85
  4351. msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
  4352. msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
  4353. #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
  4354. msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
  4355. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
  4356. #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
  4357. msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
  4358. msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
  4359. #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
  4360. msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
  4361. msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
  4362. #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
  4363. msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
  4364. msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
  4365. #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
  4366. #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppchaiku.c:96 eelf32ppclinux.c:96
  4367. #: eelf32ppcnto.c:96 eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
  4368. msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
  4369. msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
  4370. #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
  4371. #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
  4372. #: eelf32ppchaiku.c:160 eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160
  4373. #: eelf32ppcsim.c:160 eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160
  4374. #: eelf64lppc.c:321 eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
  4375. msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
  4376. msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
  4377. #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
  4378. #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
  4379. #: eelf32ppchaiku.c:168 eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168
  4380. #: eelf32ppcsim.c:168 eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168
  4381. #: eelf64lppc.c:325 eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325
  4382. #: eelf64lppc_fbsd.c:344 eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325
  4383. #: eelf64ppc_fbsd.c:344
  4384. msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
  4385. msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
  4386. #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
  4387. #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
  4388. #: eelf32ppchaiku.c:255 eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255
  4389. #: eelf32ppcsim.c:255 eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
  4390. msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
  4391. msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
  4392. #: eelf32lppc.c:758 eelf32lppclinux.c:758 eelf32lppcnto.c:758
  4393. #: eelf32lppcsim.c:758 eelf32ppc.c:758 eelf32ppc_fbsd.c:758
  4394. #: eelf32ppchaiku.c:758 eelf32ppclinux.c:758 eelf32ppcnto.c:758
  4395. #: eelf32ppcsim.c:758 eelf32ppcvxworks.c:732 eelf32ppcwindiss.c:758
  4396. #: eelf64lppc.c:1213 eelf64lppc_fbsd.c:1213 eelf64ppc.c:1213
  4397. #: eelf64ppc_fbsd.c:1213
  4398. msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
  4399. msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
  4400. #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
  4401. #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
  4402. #: eelf32ppchaiku.c:791 eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791
  4403. #: eelf32ppcsim.c:791 eelf32ppcvxworks.c:765 eelf32ppcwindiss.c:791
  4404. msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
  4405. msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
  4406. #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
  4407. #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
  4408. #: eelf32ppchaiku.c:821 eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821
  4409. #: eelf32ppcsim.c:821 eelf32ppcvxworks.c:799 eelf32ppcwindiss.c:821
  4410. #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
  4411. #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
  4412. #, c-format
  4413. msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
  4414. msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
  4415. #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
  4416. #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
  4417. #: eelf32ppchaiku.c:824 eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824
  4418. #: eelf32ppcsim.c:824 eelf32ppcvxworks.c:802 eelf32ppcwindiss.c:824
  4419. #: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
  4420. #: eelf64ppc_fbsd.c:1401
  4421. #, c-format
  4422. msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
  4423. msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
  4424. #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
  4425. #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
  4426. #: eelf32ppchaiku.c:827 eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827
  4427. #: eelf32ppcsim.c:827 eelf32ppcvxworks.c:805 eelf32ppcwindiss.c:827
  4428. #: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
  4429. #: eelf64ppc_fbsd.c:1421
  4430. #, c-format
  4431. msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
  4432. msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
  4433. #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
  4434. #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
  4435. #: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830
  4436. #: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808 eelf32ppcwindiss.c:830
  4437. #: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
  4438. #: eelf64ppc_fbsd.c:1427
  4439. #, c-format
  4440. msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
  4441. msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
  4442. #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
  4443. #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
  4444. #: eelf32ppchaiku.c:833 eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833
  4445. #: eelf32ppcsim.c:833 eelf32ppcwindiss.c:833
  4446. #, c-format
  4447. msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
  4448. msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
  4449. #: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
  4450. #: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
  4451. #: eelf32ppchaiku.c:836 eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836
  4452. #: eelf32ppcsim.c:836 eelf32ppcwindiss.c:836
  4453. #, c-format
  4454. msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
  4455. msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
  4456. #: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839
  4457. #: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839
  4458. #: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839
  4459. #: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcwindiss.c:839
  4460. #, c-format
  4461. msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
  4462. msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
  4463. #: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842
  4464. #: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842
  4465. #: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842
  4466. #: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcwindiss.c:842 eelf64lppc.c:1380
  4467. #: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
  4468. #, c-format
  4469. msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
  4470. msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
  4471. #: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845
  4472. #: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845
  4473. #: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845
  4474. #: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcwindiss.c:845 eelf64lppc.c:1439
  4475. #: eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 eelf64ppc_fbsd.c:1439
  4476. #, c-format
  4477. msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
  4478. msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
  4479. #: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848
  4480. #: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848
  4481. #: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848
  4482. #: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcwindiss.c:848
  4483. #, c-format
  4484. msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
  4485. msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
  4486. #: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851
  4487. #: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851
  4488. #: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851
  4489. #: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf32ppcwindiss.c:851
  4490. #, c-format
  4491. msgid ""
  4492. " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
  4493. " Avoid a cache bug on ppc476\n"
  4494. msgstr ""
  4495. " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
  4496. " обійти ваду кешу у ppc476\n"
  4497. #: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
  4498. #: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
  4499. #: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855
  4500. #: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:855
  4501. #, c-format
  4502. msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
  4503. msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
  4504. #: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858
  4505. #: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858
  4506. #: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858
  4507. #: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:858
  4508. #, c-format
  4509. msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
  4510. msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
  4511. #: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861
  4512. #: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861
  4513. #: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861
  4514. #: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:861
  4515. #, c-format
  4516. msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
  4517. msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
  4518. #: eelf32mcore.c:306
  4519. #, c-format
  4520. msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
  4521. msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
  4522. #: eelf32metag.c:719 eelf64lppc.c:1355 eelf64lppc_fbsd.c:1355 eelf64ppc.c:1355
  4523. #: eelf64ppc_fbsd.c:1355 ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761
  4524. #: ehppaobsd.c:761
  4525. #, c-format
  4526. msgid ""
  4527. " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
  4528. " can be handled by one stub section. A negative\n"
  4529. " value locates all stubs before their branches\n"
  4530. " (with a group size of -N), while a positive\n"
  4531. " value allows two groups of input sections, one\n"
  4532. " before, and one after each stub section.\n"
  4533. " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
  4534. " choose suitable defaults.\n"
  4535. msgstr ""
  4536. " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
  4537. " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
  4538. " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
  4539. " до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
  4540. " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
  4541. " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
  4542. " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
  4543. " має вибрати відповідні типові параметри.\n"
  4544. #: eelf32rx.c:338
  4545. #, c-format
  4546. msgid ""
  4547. " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
  4548. " endian or dsp settings\n"
  4549. msgstr ""
  4550. " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
  4551. " параметрами порядку байтів або dsp\n"
  4552. #: eelf32rx.c:340
  4553. #, c-format
  4554. msgid ""
  4555. " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
  4556. " endian, dsp or ABI settings\n"
  4557. msgstr ""
  4558. " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
  4559. " порядку байтів, dsp або ABI\n"
  4560. #: eelf32rx.c:342
  4561. #, c-format
  4562. msgid ""
  4563. " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
  4564. " (for Renesas Tools compatibility)\n"
  4565. msgstr ""
  4566. " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
  4567. " (для сумісності із Renesas Tools)\n"
  4568. #: eelf32rx.c:344
  4569. #, c-format
  4570. msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
  4571. msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
  4572. #: eelf32xtensa.c:149
  4573. msgid "file already has property tables"
  4574. msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
  4575. #: eelf32xtensa.c:159
  4576. msgid "failed to read section contents"
  4577. msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
  4578. #: eelf32xtensa.c:171
  4579. msgid "could not create new section"
  4580. msgstr "не вдалося створити розділ"
  4581. #: eelf32xtensa.c:187
  4582. msgid "could not allocate section contents"
  4583. msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
  4584. #: eelf32xtensa.c:206
  4585. msgid "out of memory"
  4586. msgstr "недостатньо пам'яті"
  4587. #: eelf32xtensa.c:304
  4588. msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
  4589. msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
  4590. #: eelf32xtensa.c:424
  4591. msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
  4592. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
  4593. #: eelf32xtensa.c:435
  4594. msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
  4595. msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
  4596. #: eelf32xtensa.c:439
  4597. msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
  4598. msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
  4599. #: eelf32xtensa.c:465
  4600. msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
  4601. msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
  4602. #: eelf32xtensa.c:471
  4603. msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
  4604. msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
  4605. #: eelf32xtensa.c:490
  4606. msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
  4607. msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
  4608. #: eelf32xtensa.c:521
  4609. msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
  4610. msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
  4611. #: eelf32xtensa.c:1262
  4612. msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
  4613. msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
  4614. #: eelf32xtensa.c:2398
  4615. #, c-format
  4616. msgid ""
  4617. " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
  4618. " optimization over branch target alignment\n"
  4619. msgstr ""
  4620. " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
  4621. " оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
  4622. #: eelf32xtensa.c:2401
  4623. #, c-format
  4624. msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
  4625. msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
  4626. #: eelf32xtensa.c:2403
  4627. #, c-format
  4628. msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
  4629. msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
  4630. #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59
  4631. msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
  4632. msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
  4633. #: eelf64_ia64.c:492 eelf64_ia64_fbsd.c:492
  4634. #, c-format
  4635. msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
  4636. msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
  4637. #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
  4638. #: eelf64ppc_fbsd.c:129
  4639. msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
  4640. msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
  4641. #: eelf64_s390.c:535
  4642. #, c-format
  4643. msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
  4644. msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
  4645. #: eelf64alpha.c:564 eelf64alpha_fbsd.c:564 eelf64alpha_nbsd.c:564
  4646. #, c-format
  4647. msgid ""
  4648. " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
  4649. " virtual address range\n"
  4650. msgstr ""
  4651. " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
  4652. " 31-бітових віртуальних адрес\n"
  4653. #: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
  4654. #, c-format
  4655. msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
  4656. msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
  4657. #: eelf64alpha.c:569 eelf64alpha_fbsd.c:569 eelf64alpha_nbsd.c:569
  4658. #, c-format
  4659. msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
  4660. msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
  4661. #: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
  4662. #: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
  4663. #: eelf64ppc_fbsd.c:353
  4664. msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
  4665. msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
  4666. #: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
  4667. msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
  4668. msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
  4669. #: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
  4670. msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
  4671. msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
  4672. #: eelf64lppc.c:1242 eelf64lppc_fbsd.c:1242 eelf64ppc.c:1242
  4673. #: eelf64ppc_fbsd.c:1242
  4674. msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
  4675. msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
  4676. #: eelf64lppc.c:1365 eelf64ppc.c:1365
  4677. #, c-format
  4678. msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
  4679. msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
  4680. #: eelf64lppc.c:1368 eelf64ppc.c:1368
  4681. #, c-format
  4682. msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
  4683. msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
  4684. #: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371
  4685. #: eelf64ppc_fbsd.c:1371
  4686. #, c-format
  4687. msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
  4688. msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
  4689. #: eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374
  4690. #: eelf64ppc_fbsd.c:1374
  4691. #, c-format
  4692. msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
  4693. msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
  4694. #: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377
  4695. #: eelf64ppc_fbsd.c:1377
  4696. #, c-format
  4697. msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
  4698. msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
  4699. #: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383
  4700. #: eelf64ppc_fbsd.c:1383
  4701. #, c-format
  4702. msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
  4703. msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
  4704. #: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
  4705. #: eelf64ppc_fbsd.c:1386
  4706. #, c-format
  4707. msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
  4708. msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
  4709. #: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
  4710. #: eelf64ppc_fbsd.c:1389
  4711. #, c-format
  4712. msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
  4713. msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
  4714. #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
  4715. #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
  4716. #, c-format
  4717. msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
  4718. msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
  4719. #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
  4720. #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
  4721. #, c-format
  4722. msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
  4723. msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
  4724. #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
  4725. #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
  4726. #, c-format
  4727. msgid ""
  4728. " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
  4729. " script, add \".foo\" so that function code\n"
  4730. " symbols are treated the same as function\n"
  4731. " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
  4732. msgstr ""
  4733. " --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
  4734. " скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
  4735. " коду функції оброблялися так само, як символи\n"
  4736. " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
  4737. #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
  4738. #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
  4739. #, c-format
  4740. msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
  4741. msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
  4742. #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
  4743. #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
  4744. #, c-format
  4745. msgid ""
  4746. " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
  4747. " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
  4748. " final link, off for ld -r.\n"
  4749. msgstr ""
  4750. " --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
  4751. " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
  4752. " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
  4753. #: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
  4754. #: eelf64ppc_fbsd.c:1418
  4755. #, c-format
  4756. msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
  4757. msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
  4758. #: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
  4759. #: eelf64ppc_fbsd.c:1424
  4760. #, c-format
  4761. msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
  4762. msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
  4763. #: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
  4764. #: eelf64ppc_fbsd.c:1430
  4765. #, c-format
  4766. msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
  4767. msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
  4768. #: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
  4769. #: eelf64ppc_fbsd.c:1433
  4770. #, c-format
  4771. msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
  4772. msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
  4773. #: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
  4774. #: eelf64ppc_fbsd.c:1436
  4775. #, c-format
  4776. msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
  4777. msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
  4778. #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
  4779. #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
  4780. #, c-format
  4781. msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
  4782. msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
  4783. #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
  4784. #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
  4785. #, c-format
  4786. msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
  4787. msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
  4788. #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
  4789. #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
  4790. #, c-format
  4791. msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
  4792. msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
  4793. #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
  4794. #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
  4795. #, c-format
  4796. msgid ""
  4797. " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
  4798. " overlapping .opd entries\n"
  4799. msgstr ""
  4800. " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
  4801. " щоб не було перекриттів записів .opd\n"
  4802. #: eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365
  4803. #, c-format
  4804. msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
  4805. msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
  4806. #: eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc_fbsd.c:1368
  4807. #, c-format
  4808. msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
  4809. msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
  4810. #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
  4811. msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
  4812. msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
  4813. #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
  4814. msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
  4815. msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
  4816. #. This is a fatal error; make einfo call not return.
  4817. #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
  4818. msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
  4819. msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
  4820. #: eelf_x86_64.c:5636 eelf_x86_64_cloudabi.c:579 eelf_x86_64_fbsd.c:579
  4821. #: eelf_x86_64_haiku.c:579 eelf_x86_64_sol2.c:711
  4822. msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
  4823. msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
  4824. #: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:593 eelf_x86_64_fbsd.c:593
  4825. #: eelf_x86_64_haiku.c:593 eelf_x86_64_sol2.c:725
  4826. msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
  4827. msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
  4828. #: eelf_x86_64.c:5671 eelf_x86_64_cloudabi.c:614 eelf_x86_64_fbsd.c:614
  4829. #: eelf_x86_64_haiku.c:614 eelf_x86_64_sol2.c:746
  4830. msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
  4831. msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
  4832. #: eelf_x86_64.c:5749 eelf_x86_64_cloudabi.c:692 eelf_x86_64_fbsd.c:692
  4833. #: eelf_x86_64_haiku.c:692 eelf_x86_64_sol2.c:824
  4834. #, c-format
  4835. msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
  4836. msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
  4837. #: eelf_x86_64.c:5751 eelf_x86_64_cloudabi.c:694 eelf_x86_64_fbsd.c:694
  4838. #: eelf_x86_64_haiku.c:694 eelf_x86_64_sol2.c:826
  4839. #, c-format
  4840. msgid ""
  4841. " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
  4842. " Report missing LAM_U48 property\n"
  4843. msgstr ""
  4844. " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
  4845. " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
  4846. #: eelf_x86_64.c:5754 eelf_x86_64_cloudabi.c:697 eelf_x86_64_fbsd.c:697
  4847. #: eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829
  4848. #, c-format
  4849. msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
  4850. msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
  4851. #: eelf_x86_64.c:5756 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
  4852. #: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
  4853. #, c-format
  4854. msgid ""
  4855. " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
  4856. " Report missing LAM_U57 property\n"
  4857. msgstr ""
  4858. " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
  4859. " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
  4860. #: eelf_x86_64.c:5759 eelf_x86_64_cloudabi.c:702 eelf_x86_64_fbsd.c:702
  4861. #: eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
  4862. #, c-format
  4863. msgid ""
  4864. " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
  4865. " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
  4866. msgstr ""
  4867. " -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
  4868. " Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
  4869. #: eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711 eelf_x86_64_fbsd.c:711
  4870. #: eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843
  4871. #, c-format
  4872. msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
  4873. msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
  4874. #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
  4875. msgid "%X%P: can not set gp\n"
  4876. msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
  4877. #: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
  4878. #, c-format
  4879. msgid ""
  4880. " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
  4881. " multiple sub-space shared libraries\n"
  4882. msgstr ""
  4883. " --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
  4884. " спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
  4885. #: ei386beos.c:376
  4886. msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
  4887. msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
  4888. #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
  4889. msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
  4890. msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
  4891. #: ei386beos.c:663
  4892. msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
  4893. msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
  4894. #: ei386beos.c:693
  4895. msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
  4896. msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
  4897. #: ei386pep.c:399
  4898. #, c-format
  4899. msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
  4900. msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
  4901. #: ei386pep.c:410
  4902. #, c-format
  4903. msgid " export, place into import library instead\n"
  4904. msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
  4905. #: ei386pep.c:415
  4906. #, c-format
  4907. msgid ""
  4908. " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
  4909. " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
  4910. msgstr ""
  4911. " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
  4912. " також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
  4913. #: ei386pep.c:416
  4914. #, c-format
  4915. msgid ""
  4916. " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
  4917. " unless user specifies one\n"
  4918. msgstr ""
  4919. " --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
  4920. " якщо її не вказано користувачем\n"
  4921. #: ei386pep.c:417
  4922. #, c-format
  4923. msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
  4924. msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
  4925. #: ei386pep.c:421
  4926. #, c-format
  4927. msgid ""
  4928. " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
  4929. " adding pseudo-relocations resolved at\n"
  4930. " runtime\n"
  4931. msgstr ""
  4932. " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
  4933. " псевдопересувань у\n"
  4934. " режимі виконання\n"
  4935. #: ei386pep.c:422
  4936. #, c-format
  4937. msgid ""
  4938. " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
  4939. " auto-imported DATA\n"
  4940. msgstr ""
  4941. " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
  4942. " автоматично імпортованих даних\n"
  4943. #: ei386pep.c:423
  4944. #, c-format
  4945. msgid ""
  4946. " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
  4947. " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
  4948. msgstr ""
  4949. " --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
  4950. " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
  4951. #: ei386pep.c:426
  4952. #, c-format
  4953. msgid ""
  4954. " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
  4955. " layout randomization (ASLR)\n"
  4956. msgstr ""
  4957. " --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
  4958. " у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
  4959. #: ei386pep.c:433
  4960. #, c-format
  4961. msgid ""
  4962. " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
  4963. " be called in this image\n"
  4964. msgstr ""
  4965. " --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
  4966. " можна викликати у цьому образі\n"
  4967. #: ei386pep.c:965
  4968. msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
  4969. msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
  4970. #: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
  4971. #, c-format
  4972. msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
  4973. msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
  4974. #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
  4975. msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
  4976. msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
  4977. #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
  4978. msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
  4979. msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
  4980. #: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572
  4981. #, c-format
  4982. msgid ""
  4983. " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
  4984. " a far function using jsr or bsr\n"
  4985. msgstr ""
  4986. " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
  4987. " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
  4988. #: em68hc11elf.c:575 em68hc11elfb.c:575 em68hc12elf.c:575 em68hc12elfb.c:575
  4989. #, c-format
  4990. msgid ""
  4991. " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
  4992. " the layout of the memory bank window\n"
  4993. msgstr ""
  4994. " --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
  4995. " компонування вікна банку пам'яті\n"
  4996. #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
  4997. msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
  4998. msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
  4999. #: em68kelf.c:618 em68kelfnbsd.c:618
  5000. msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
  5001. msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
  5002. #: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631
  5003. #, c-format
  5004. msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
  5005. msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
  5006. #: emmo.c:333
  5007. msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
  5008. msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
  5009. #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
  5010. msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
  5011. msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
  5012. #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
  5013. msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
  5014. msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
  5015. #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
  5016. msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
  5017. msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
  5018. #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
  5019. #, c-format
  5020. msgid ""
  5021. " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
  5022. " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
  5023. msgstr ""
  5024. " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
  5025. " перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
  5026. #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
  5027. #, c-format
  5028. msgid ""
  5029. " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
  5030. " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
  5031. " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
  5032. msgstr ""
  5033. " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
  5034. " перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
  5035. " розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
  5036. #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
  5037. #, c-format
  5038. msgid ""
  5039. " --disable-sec-transformation\n"
  5040. " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
  5041. " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
  5042. msgstr ""
  5043. " --disable-sec-transformation\n"
  5044. " вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
  5045. " додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
  5046. #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
  5047. msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
  5048. msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
  5049. #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
  5050. msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
  5051. msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
  5052. #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
  5053. msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
  5054. msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
  5055. #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
  5056. msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
  5057. msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
  5058. #. Incompatible objects.
  5059. #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
  5060. #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
  5061. msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
  5062. msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
  5063. #: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:406
  5064. #: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:539
  5065. msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
  5066. msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
  5067. #: ends32belf.c:417 ends32belf16m.c:417 ends32belf_linux.c:550 ends32elf.c:417
  5068. #: ends32elf16m.c:417 ends32elf_linux.c:550
  5069. msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
  5070. msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
  5071. #: ends32belf.c:421 ends32belf16m.c:421 ends32belf_linux.c:554 ends32elf.c:421
  5072. #: ends32elf16m.c:421 ends32elf_linux.c:554
  5073. msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
  5074. msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
  5075. #: ends32belf.c:434 ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:434 ends32belf16m.c:443
  5076. #: ends32belf_linux.c:567 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:434
  5077. #: ends32elf.c:443 ends32elf16m.c:434 ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:567
  5078. #: ends32elf_linux.c:576
  5079. msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
  5080. msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
  5081. #: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
  5082. #: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
  5083. #, c-format
  5084. msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
  5085. msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
  5086. #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
  5087. #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
  5088. #, c-format
  5089. msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
  5090. msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
  5091. #: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
  5092. #: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
  5093. #, c-format
  5094. msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
  5095. msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
  5096. #: ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:469 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:469
  5097. #: ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:602
  5098. #, c-format
  5099. msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
  5100. msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
  5101. #: epdp11.c:82
  5102. #, c-format
  5103. msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
  5104. msgstr " -N, --omagic не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)\n"
  5105. #: epdp11.c:83
  5106. #, c-format
  5107. msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
  5108. msgstr " -n, --nmagic зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою\n"
  5109. #: epdp11.c:84
  5110. #, c-format
  5111. msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
  5112. msgstr " -z, --imagic зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами\n"
  5113. #: epdp11.c:85
  5114. #, c-format
  5115. msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
  5116. msgstr " --no-omagic еквівалент --nmagic\n"
  5117. #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
  5118. #, c-format
  5119. msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
  5120. msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n"
  5121. #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
  5122. msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
  5123. msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
  5124. #~ msgid "%P: cannot find %s\n"
  5125. #~ msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
  5126. #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
  5127. #~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"