123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562 |
- # Japanese messages for GNU binutils gprof.
- # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
- # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-05 22:47+0900\n"
- "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
- "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: ja\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/binutils/binutils-2.22.90/gprof/\n"
- #: alpha.c:102 mips.c:54
- #, fuzzy
- msgid "<indirect child>"
- msgstr "圧縮子プロセス"
- #: alpha.c:107 mips.c:59
- #, fuzzy, c-format
- msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
- msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
- #: alpha.c:129
- #, c-format
- msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
- msgstr ""
- #: alpha.c:139
- #, c-format
- msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
- msgstr ""
- #: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
- #, c-format
- msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
- msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n"
- #: basic_blocks.c:197
- #, c-format
- msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
- msgstr ""
- #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
- #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
- msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
- #: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<不明>"
- #: basic_blocks.c:544
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Top %d Lines:\n"
- "\n"
- " Line Count\n"
- "\n"
- msgstr "補助線の数:"
- #: basic_blocks.c:568
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Execution Summary:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "実行の要約:\n"
- "\n"
- #: basic_blocks.c:569
- #, c-format
- msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
- msgstr "%9ld このファイル内の実行可能行数\n"
- #: basic_blocks.c:571
- #, c-format
- msgid "%9ld Lines executed\n"
- msgstr "%9ld 実行された行数\n"
- #: basic_blocks.c:572
- #, c-format
- msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
- msgstr "%9.2f ファイル内で実行された割合 (%%)\n"
- #: basic_blocks.c:576
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%9lu Total number of line executions\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "%9lu 実行された総行数\n"
- #: basic_blocks.c:578
- #, c-format
- msgid "%9.2f Average executions per line\n"
- msgstr ""
- #: call_graph.c:68
- #, c-format
- msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:75
- #, c-format
- msgid ""
- "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:77
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\t\t\tCall graph\n"
- "\n"
- msgstr "Graphite scientific グラフ"
- #: cg_print.c:80 hist.c:468
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:84
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
- "\n"
- msgstr "経過時間: %.2f 秒"
- #: cg_print.c:88
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " no time propagated\n"
- "\n"
- msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]"
- #: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
- msgid "called"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:97 cg_print.c:105
- msgid "total"
- msgstr "合計"
- #: cg_print.c:97
- msgid "parents"
- msgstr "親"
- #: cg_print.c:99 cg_print.c:103
- msgid "index"
- msgstr "インデックス"
- #: cg_print.c:101
- #, no-c-format
- msgid "%time"
- msgstr "時間の割合(%)"
- #: cg_print.c:102
- msgid "self"
- msgstr "自分自身"
- #: cg_print.c:102
- msgid "descendants"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:103 hist.c:494
- msgid "name"
- msgstr "名前"
- #: cg_print.c:105
- msgid "children"
- msgstr "子"
- #: cg_print.c:110
- #, c-format
- msgid "index %% time self children called name\n"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:133
- #, fuzzy, c-format
- msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
- msgstr "空白等で区切られた単語だけを探す"
- #: cg_print.c:359
- #, c-format
- msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:360
- #, c-format
- msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
- msgstr ""
- #: cg_print.c:594
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Index by function name\n"
- "\n"
- msgstr "既に使われている関数名 %1"
- #: cg_print.c:651 cg_print.c:660
- #, fuzzy, c-format
- msgid "<cycle %d>"
- msgstr "モードの周期: "
- #: corefile.c:61
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
- msgstr "XML ファイル '%s' を解析できません"
- #: corefile.c:85 corefile.c:514
- #, c-format
- msgid "%s: could not open %s.\n"
- msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n"
- #: corefile.c:185
- #, c-format
- msgid "%s: %s: not in executable format\n"
- msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n"
- #: corefile.c:196
- #, c-format
- msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
- msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n"
- #: corefile.c:271
- #, c-format
- msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
- msgstr ""
- #: corefile.c:285
- #, c-format
- msgid "%s: can't do -c\n"
- msgstr "%s: -c を行えません\n"
- #: corefile.c:324
- #, c-format
- msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
- msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n"
- #: corefile.c:523 corefile.c:622
- #, c-format
- msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
- msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n"
- #: corefile.c:884
- #, c-format
- msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:84
- #, c-format
- msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
- msgstr "%s: アドレスサイズが予期しない値 %u です\n"
- #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
- #, c-format
- msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
- #, c-format
- msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:340
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
- msgstr "ファイル形式のバージョン %d はサポートされていません"
- #: gmon_io.c:370
- #, c-format
- msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:437
- #, c-format
- msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:488
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
- msgstr "%P%X: %s アーキテクチャ (入力ファイル`%B') は %s 出力と互換性がありません\n"
- #: gmon_io.c:518
- #, c-format
- msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:531
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
- msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります"
- #: gmon_io.c:563
- #, c-format
- msgid "time is in ticks, not seconds\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
- #, c-format
- msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
- msgstr ""
- #: gmon_io.c:579
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
- msgstr "コントロールファイルは %c を含んでいます"
- #: gmon_io.c:582
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\t%d histogram record\n"
- msgstr "SGF レコード"
- #: gmon_io.c:583
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\t%d histogram records\n"
- msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
- #: gmon_io.c:585
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\t%d call-graph record\n"
- msgstr "呼び出しグラフを生成します"
- #: gmon_io.c:586
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\t%d call-graph records\n"
- msgstr "呼び出しグラフを生成します"
- #: gmon_io.c:588
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\t%d basic-block count record\n"
- msgstr "記録サイズ = %lu ブロック"
- #: gmon_io.c:589
- #, c-format
- msgid "\t%d basic-block count records\n"
- msgstr ""
- #: gprof.c:159
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
- "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
- "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
- "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
- "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
- "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
- "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
- "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
- "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
- "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
- "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
- "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
- "\t[image-file] [profile-file...]\n"
- msgstr ""
- #: gprof.c:175
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr ""
- "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
- "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
- #: gprof.c:251
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
- msgstr "このカラーマップ形式は使用できません"
- #: gprof.c:331
- #, c-format
- msgid "%s: unknown file format %s\n"
- msgstr "%s: 不明なファイル形式 %s です\n"
- #. This output is intended to follow the GNU standards document.
- #: gprof.c:419
- #, c-format
- msgid "GNU gprof %s\n"
- msgstr "GNU gprof %s\n"
- #: gprof.c:420
- #, c-format
- msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
- msgstr "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
- #: gprof.c:421
- #, c-format
- msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
- #: gprof.c:462
- #, c-format
- msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
- msgstr "%s: 不明な名前復元(demangle) 形式 `%s' です\n"
- #: gprof.c:482
- #, c-format
- msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
- msgstr ""
- #: gprof.c:534
- #, c-format
- msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
- msgstr ""
- #: gprof.c:588
- #, c-format
- msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
- msgstr ""
- #: gprof.c:595
- #, c-format
- msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
- msgstr ""
- #: hist.c:135
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
- "%s: from '%s'\n"
- "%s: to '%s'\n"
- msgstr ""
- #: hist.c:145
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
- "%s: from '%c'\n"
- "%s: to '%c'\n"
- msgstr ""
- #: hist.c:159
- #, c-format
- msgid "%s: different scales in histogram records"
- msgstr ""
- #: hist.c:196
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: overlapping histogram records\n"
- msgstr ""
- "ヒストグラムダイアログを開きます。\n"
- "アクティブな画像のヒストグラムを表示します。"
- #: hist.c:230
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
- msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります"
- #: hist.c:464
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%c%c/call"
- msgstr "%s を呼び出します。"
- #: hist.c:472
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " for %.2f%% of %.2f %s\n"
- "\n"
- msgstr "%.2f EV"
- #: hist.c:478
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Each sample counts as %g %s.\n"
- msgstr "ソース画像の色を基準にしてターゲット画像に着色します"
- #: hist.c:483
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " no time accumulated\n"
- "\n"
- msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]"
- #: hist.c:490
- #, fuzzy
- msgid "cumulative"
- msgstr "累積レイヤー (結合)"
- #: hist.c:490
- #, fuzzy
- msgid "self "
- msgstr "[自己署名]"
- #: hist.c:490
- msgid "total "
- msgstr "合計"
- #: hist.c:493
- #, fuzzy
- msgid "time"
- msgstr "時間"
- #: hist.c:493
- #, fuzzy
- msgid "calls"
- msgstr "Xの呼び出しと同期する"
- #: hist.c:582
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- "flat profile:\n"
- msgstr "カラープロファイル"
- #: hist.c:588
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Flat profile:\n"
- msgstr "カラープロファイル"
- #: hist.c:709
- #, c-format
- msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
- msgstr ""
- #: mips.c:71
- #, c-format
- msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
- msgstr ""
- #: mips.c:99
- #, c-format
- msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
- msgstr ""
- #: source.c:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: could not locate `%s'\n"
- msgstr ""
- "'%s' を削除できませんでした\n"
- "(詳細または原因は次のとおりです)\n"
- "\n"
- " %s"
- #: source.c:237
- #, fuzzy, c-format
- msgid "*** File %s:\n"
- msgstr "ファイル(&F)"
- #: utils.c:99
- #, fuzzy, c-format
- msgid " <cycle %d>"
- msgstr "モードの周期: "
|